Перевод "iti" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение iti (ити) :
ˈiːti

ити транскрипция – 30 результатов перевода

In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
Скопировать
- Then why didn't you say anything?
I didn't wanna believe it. I di...
I didn't even wanna say it out loud.
- Почему же ты ничего не сказала?
Я не могла в это поверить.
Я не хотела произносить это вслух.
Скопировать
Well, that's...
I love it. I hope you're this decisive when it comes to location and the dress.
- I found the dress.
Ну....
Не надо бояться вычеркивать вы в этом убедитесь, когда мы дойдем до выбора платья.
Я нашла платье.
Скопировать
So if this is what you need to hear in order to keep you from fucking Lester, if this is what you need, then fine.
Here it is, I'm gonna say it. I love you, Miri.
Happy?
Так что, если ты этого ждешь от меня, чтобы отказаться ебаться с Лестером, если ты ждешь этого, то пожалуйста.
Вот, я скажу это!
Довольна?
Скопировать
Give him a beer, anything.
Fuck it, I don't wanna miss this.
Batavia...
Дай ему пива, любого.
Похуй на выпивку, не хочу пропустить скачки.
Батавия...
Скопировать
Why?
It's an advice question, and... if you don't want to talk about it, I completely understand.
- I know it's very personal.
А что?
Это вопрос о совете, и... если не хочешь говорить, я тебя понимаю.
- Не, не. - Я знаю, это очень личное.
Скопировать
Don't-- just don't,okay?
Stop talking.Stop talking.I mean it.
no.
молчи, просто, молчи, хорошо?
перестань разговаривать, перестань я не говорила тебе, потому, что деньги моих родителей, имеют отдельное отношение в моей жизни и я перестала о них говорить, я жить ими нет, подожди, подожди так я был я отдавал тебе 200 долларов в неделю, ради чего, веселья?
нет.
Скопировать
Because I didn't want to get separated from her... no matter what I wanted to tell her I loved her... that I wanted to make her the happiest person in the world... I ran with all my strength.
Those feelings slowly came back and without realizing it, I felt like crying.
Although I still had things left over...
Потому что не хотел отделяться от нее... несмотря ни на что я хотел сказать что люблю ее... и хотел сделать ее самым счастливым человеком в мире... и бежал изо всех сил.
Те чувства постепенно возвращались и неосознанно я готов был расплакаться.
я до сих пор столько всего откладывал...
Скопировать
Homemade peach pie.
Well, actually, you made it at the diner, which is technically your home, but I paid for it, I swear.
- I'll have one quick piece.
Ты испекла персиковый пирог?
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
- Ну, тогда мне маленький кусочек. - Да!
Скопировать
I'm your man, man.
If I don't got it, I can get it.
Beat it.
Я тoт, ктo вaм нужен.
Вoлшебнoе, зaгaдoчнoе путешествие, пpямo в этoй кopoбке.
Пpoвaливaй.
Скопировать
"Summer's pretty hot around here but compared to Tokyo it's so much milder."
"But when I think about it i liked Tokyo's hot humid summers too."
"The last time we were together was at our elementary school graduation."
В наших краях тоже выдалось жаркое лето, правда, здесь жара не досаждает так, как в столице.
Но я и сейчас радуюсь, когда вспоминаю душное лето в Токио - асфальт, такой горячий, что того и гляди расплавится, далекие небоскребы в знойном мареве, обжигающие холодом кондиционеры в подземке и супермаркетах.
Мы виделись в последний раз на выпускном вечере начальнои школы.
Скопировать
Sorry?
Your army buddies are gonna see it, I assumed...you wanted it filthy.
No...filthy is cool.
Что?
Твои приятели в армии увидят это. И я подумала, ты хочешь, чтоб это было непристойно.
Непристойно это круто!
Скопировать
- Why?
damn it, I know what I'm supposed to do, right?
I know how to serve people... to prepare my tray, I know everything.
- Почему?
Потому что я сам отлично знаю, что я должен делать, чёрт возьми.
Я знаю, как обслуживать клиентов... как красиво принести заказ, я знаю всё.
Скопировать
Are you going to become the Kanto Deputy? That's right.
To get permission for it, I must go to Kyoto once again.
Nami, I'll bring you back another souvenir from Kyoto.
И я, которому не удалось заставить наместника Канто поднять оружие, полон сожаления.
Возможно, господин Нагано и не был лучшим из правителей, но он был верным.
Я приехал в Каи, поклявшись жить так, как жил он.
Скопировать
- Mr. Griffin, do you deny killing your wife?
- Of course I deny it. I loved my wife.
And I certainly think I'd remember killing her.
Мистер Гриффин, вы пьете? Я ссылаюсь на 5-ого Джека Даниелса.
Не, я шучу...
Да, я пью.
Скопировать
The treaty also envisages the creation of pan-European institutions.
In some ways I like it. I recognise it.
- So do you, Thomas.
- Кроме того, договор рассматривает возможность создание паневропейских организаций.
- Признаюсь, кое в чем эта идея мне по душе.
А тебе, Томас?
Скопировать
- It's none of that.
- What is it? I can't discuss it until the process is complete.
- You understand.
- Ничего из этого. - А в чем тогда?
- Я не имею права это обсуждать, пока не окончен процесс.
Понимаете?
Скопировать
I only took my share of the money.
If you want it I can give it to you.
The people you want... go and look for them.
Я просто взял свою долю.
Если хочешь, я отдам деньги тебе.
Те, кто вам нужен, ищите их.
Скопировать
Sorry. I didn't thought you had secrets for eachother.
What is it, I don't know?
I'm so sorry.
Простите, я не знал, что у вас есть друг от друга секреты.
Чего я ещё не знаю?
Я прошу прощенья.
Скопировать
Go on.
I knew it. I told you.
You're trying to steamroll me.
Я знала.
Я вам говорила.
Вы пытаетесь подавить меня.
Скопировать
Look I know what I said when I said it.
But when I said it I didn't know I'd ever come to America.
And when I said it if I had known I was going to come to America and had the opportunity to play ship's mast with a fucking Vanishing Point Challenger
Слушай,.. ...я всё помню.
Но я не знала, что попаду в Америку.
Знай я, что прилечу в Америку,.. ...и тут мне выпадет шанс прохватить на палубе Челленджера,..
Скопировать
I'll talk him into it.
But if I talk him into it I go along.
- How you gonna do that?
Я его уболтаю.
Но если уболтаю -тоже еду.
- Как уболтаешь?
Скопировать
- Not about being angry. - Right now.
Let's goi Let's move itI
- Wow, this is really well-made.
И не надо злиться ...
Вперед! Пошевеливайся!
А стекло действительно сделано на совесть.
Скопировать
I felt thirsty.
But mostly, once I said it, I...
I felt like a real decent guy.
Чувствую себя раздавленым.
Но, как я сказал однажды, Я...
Я чувствую себя приличным парнем.
Скопировать
Look, my wife's gonna kill me if I don't come home with some money.
You can eat it, ride it, hump it, I don't care.
20 bucks, it's yours.
Слушай, меня жена убьёт, если я приду домой без денег
Можешь съесть его, кататься на нём, трахать его, мне наплевать.
20 баксов и он твой.
Скопировать
I want to hit that, I want to spank it good.
I like to spank it, I want to get it to you.
I'm sorry. Kids, huh?
Я хочу тебя шлепнуть, чтобы все затряслось.
Я хочу тебя шлепнуть, чтоб тебя проняло.
Простите, они же дети.
Скопировать
And Chloe.
That's it. I can't just stand around here waiting.
I'm going to see what lex did to her.
...и с Хлоей.
- Всё, не могу я просто стоять тут и ждать.
- Лоис, ты куда? - Пойду узнаю, что Лекс с ней сделал.
Скопировать
- Because he knew how much you loved it.
Yes, but now every time I look down at it, I see him not me.
Is every...?
- Он знал, как оно тебе понравилось.
Теперь каждый раз, когда я смотрю на кольцо, я вижу его, а не себя.
- У вас все...?
Скопировать
He's in the trunk.
But, if you feel that strongly about it, I can pull over and you two can have a Nice little talk.
If we're real lucky, maybe some cops will swing by.
Он в багажнике.
Но если ты настаиваешь... могу остановиться, чтобы вы с ним мило побеседовали.
Если повезет, мимо проедут копы.
Скопировать
You know what, Liam?
You get on with it. I quit.
You're giving up?
Знаешь что, Лиам?
Если хочешь, езжай дальше. Я останусь тут
-Что, бросаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов iti (ити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы iti для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение