Перевод "itin" на русский
Произношение itin (итин) :
ˈɪtɪn
итин транскрипция – 30 результатов перевода
There's nothing in this we don't know from the newscasts.
They might as well of sent it in the clear.
They're code crazy down there.
Здесь нет ничего такого, чего мы не знаем из выпусков новостей,
Они могли послать тоже самое открытым текстом,
Они там помешаны на кодах,
Скопировать
In the clear?
Transmit it in the clear!
But this was a coded signal.
Открытым?
Передайте открытым текстом!
Но это закодированный сигнал,
Скопировать
There'd be no peace.
If we can place it in the right spot, our only chance, Terry' is anti-matter.
It might blow us up too.
Нам не видать спокойствия, если мы не поставим эту штуку на место
Наш единственный шанс, Терри, это анти-материя
Она может и нас подорвать
Скопировать
I can't.
I can't even put it in words.
There's a great truth in Konstantin Kostechensky's saying:
Не могу.
Складно не могу.
Правдиво сказано у Константина Костечевского:
Скопировать
- Well, this is a robbery! You don't have to.
I'll sell it. in a second!
So elegant...
- Ну, знаете, это просто грабеж!
Я не настаиваю.
Вещь уйдет в секунду.
Скопировать
Why do I love the Russians?
One must see it in my images, but it would be necessary to make them understand it...
I'm not naïve.
Почему я так люблю русских?
Должно быть, это немного заметно на моих снимках, правда надо их разъяснить...
Я не наивен.
Скопировать
But no one told me anything like that ... Could not ignore that detail?
It's just to put it in the book.
Roommate, I had to do a thousand errands and I got the main, the exhumation order ...
Товарищ, но мне никто не сказал об этой подписи!
Неужели это так важно? Всего из за одной закорючки придется откладывать похороны!
Эта бумага никому же больше не понадобится!
Скопировать
These things are going to use not only at work, but also in the streets to raise awareness. - Look, pal ...
- No, no, Leave it in my office ... now I'm busy.
Well, the cap ...?
Это рекомендованно не только для компании по борьбе с бюрократизмом, но и для повседневной работы...
- Мне сейчас не до бумаг, потом!
- Такая модель подойдет?
Скопировать
Bravo!
I didn't think you had it in you.
She looks good in your mother's dress.
Браво!
Вот уж не ждала от тебя.
Отлично смотрится в платье твоей мамы.
Скопировать
This seal?
Yes, put it in with the rest
Mr. Yoshii's on the phone
Эта печать?
— Положи её к остальным. — Хорошо.
— Господин Ёсии звонит.
Скопировать
- It's heavy.
- Put it in my room.
- You wretched!
- Он тяжелый.
- Отнесите его в мою комнату.
- Гадкий!
Скопировать
No, you won't.
I'm sending it in personally.
My God!
Не выйдет.
Я отправлю им это лично.
Боже мой!
Скопировать
I checked.
Because whenever I got enough change, I'd trade it in on $20 bills.
And when I got up to $600, I took it down and put it in the bank.
Я проверил в банке!
Потому что как только у меня набиралось достаточно, я менял их на двадцатки.
А когда накопил 600, я взял их и положил в банк. Вот так.
Скопировать
I don't like mankind.
Or I like it in a jar full of arsenic.
Where are you going?
Мне не нравится человечество.
Скорее оно мне нравится, но только в банке с мышьяком.
Куда ты?
Скопировать
We are so round and clear for them.
Sometimes I wish I had one from me for a change to try to use that thing they have and stick it in me
Men, again!
МЫ такие округлые и мягкие.
Иногда даже хочется, побыть на их месте, Каково это с этой штукой, которая торчит, твердая и такая нежная, мягкая на ощупь.
Опять вся для мужчин!
Скопировать
I can't stand it.
I had it in my cigarette case...
We'll have a good look for it tomorrow, outside in the park...
Жанин... скажи Клаусу отдать их мне.
- Отдай их мне!
- Сперва ключ. Я не могу его найти!
Скопировать
Or there were missing pages.
Is it in those fairy tales like that literally?
Every child knows it ...
Или в книге не хватало листов.
Ребята! Как это звучит дословно в тех сказках?
Любой ребёнок это знает, а мы...
Скопировать
- Clean everything, you dummy!
- I'll do it in a swing.
I love His Majesty so much!
- Сотри-ка пыль, бездельник!
- Пожалуйста, изволь.
Я так его величество люблю!
Скопировать
That's a completely reliable figure.
Then we'll bring it in.
I'll go over it with Frank and get on to Mission Control.
Эти данные абсолютно надежны.
Тогда мы всё наладим.
Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.
Скопировать
That's my car.
- Come on, kick it in the pants. I'm going to tear them apart.
Those punks.
Это моя машина!
Я разорву их на кусочки!
Сволочи!
Скопировать
Who? - This morning, when they left.
- They asked for it in your name.
In my name?
-Утром, до отъезда!
-Сказали, что ты велел. -Я велел?
! Кто тебе это сказал?
Скопировать
- Right away? - Yes.
To be secure, I put it in the safe. Here it is.
For senor Chuncho Munos.
Хотите забрать?
Вот он свёрток и письмо Чунчо Муньясу.
Вот, всё здесь.
Скопировать
Wind it up, strike one!
Hey, Joseph, is that the way they did it in the Polish navy?
You won't win any cigars that way.
Раскачивай. Сильнее, сильнее.
Эй, Джозеф, разве так учат в польском флоте?
- Не получишь сигару. - Вот теперь лезь наверх. Давай.
Скопировать
Nothing.
You know it in your heart.
Or you wouldn't be so angry.
Ничего.
Твоё серде ведь говорит обратное.
Иначе бы ты так не злился.
Скопировать
You've been drinking.
I can see it in your eyes.
You're telling the truth but not the whole truth.
Ты пила.
Я вижу это в твоих глазах.
Ты говоришь правду, но не всю.
Скопировать
Hold it!
The best is to put it in your mouth, when shooting yourself!
Know how to shoot?
Держи.
Сунь в рот. Так лучше всего.
Сможешь?
Скопировать
Doctor, the door.
Open up in there or we'll smash it in.
It's going to give way.
Доктор, дверь.
Откройте, или мы выбьем ее.
Они собираются вломиться.
Скопировать
- Where could he have dumped it?
- He couldn't have left it in Paris.
They're found there all the time.
- Где он мог бросить его?
- Он не оставил бы его в Париже.
Их там всё время находят.
Скопировать
It can't go on.
I'll write him a note and put it in his basket
Sorry, no small left.
Так продолжаться не может.
Я напишу ему письмо, положим его в корзину.
У меня не осталось маленьких сигар.
Скопировать
Oh I much preferred the original.
If you're looking for your friend's original, Doctor, you won't find it in here.
Really?
О я предпочел бы оригинал.
Если Вы будете искать оригинал своего друга, Доктора, то Вы не найдете его здесь.
Правда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов itin (итин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы itin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить итин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
