Перевод "itin" на русский
Произношение itin (итин) :
ˈɪtɪn
итин транскрипция – 30 результатов перевода
Very well,your grace.
The king makes no obvious declaration of interest but it's possible to detect it in the way he glances
Yes,well,he looks at most young women that way.
Замечательно, ваша милость.
Король не выражает свой явный интерес, но можно заметить, как он смотрит на нее, будто бы раздевает глазами.
Да, но он смотрит так почти на всех молодых женщин.
Скопировать
How do our affairs proceed?
The king makes no obvious declaration but it's possible to detect it in the way he glances at her.
You must know I desire you with all my heart.
Как продвигаются наши дела?
Король не выражает свой явный интерес, но можно заметить, как он смотрит на нее.
Ты должна знать, я хочу тебя всей своей душой.
Скопировать
William died at his house at warwickshire which is a long way from here and god willing,the disease won't spread.
But you should fortify yourselves against it in any case.
Now,these are plasters to heal ulcers.
Уильям умер в своем доме в Варвикшире, далеко отсюда, и слава богу, болезнь не распространилась.
Но в любом случае, вы должны беречь себя от нее.
Вот припарки от язв,
Скопировать
Could you go tell Celeste?
She's a basket case, and I just don't have it in me to take care of my husband's girlfriend right now
Of course I know.
не могли бы вы сказать Селесте?
я не могу говорить об этом любовнице моего мужа
конечно, я знаю.
Скопировать
Is that what you want?
I told you that I have not handed it in, but you do not believe me.
Just one screw up and we're fucked forever.
Ты этого хочешь?
Я же говорил тебе что не сдавал его, но ты же мне не веришь.
Пойми, один неверный шаг и мы в полном дерьме.
Скопировать
You see, if homosexuals are allowed their civil rights, then so would prostitutes or thieves or anyone else.
God puts it in a category of morality.
Doesn't that necessarily follow that you believe that homosexuality ought to be illegal?
Понимаете, если гомосексуалистам предоставать их гражданские права, их нужно предоставить и проституткам или ворам или кому бы то ни было.
Бог отвел им место в общественной морали.
Не следует ли из этого то, что по вашему гомосексуалистов нужно объявить вне закона.
Скопировать
Now you don't have to knit any more!
- are you kidding there's nothing like it in the world!
a false beard and blood helped, But the most important thing is talent.
Теперь можешь больше не вязать!
Шутишь? Ни за что!
Конечно, наклеенная борода и фальшивая кровь помогли делу, но самое главное приятель - это талант.
Скопировать
Holy bejesus.
You do not use my Jergens to jack it in our bathroom.
No, you know what I do actually, is I light a bunch of candles and I sprawl out on my sheets and I listen to Sting.
Господи боже мой!
Скажи что ты не пользовался им, чтобы дрочить в нашей ванной. Не!
Знаешь что я делаю? Я зажигаю свечи, заваливаюсь в свою постель и слушаю Стинга!
Скопировать
No matter where they found us.
Bring it in!
They saw us through times of love times of loss...
Безразлично где, но они находили нас.
Несите сюда!
Они видели нас во времена любви во времена потерь...
Скопировать
Toby, you're the best!
When I put it in, I thought it might be a waste of time but it was worth it.
Great.
Тоби, ты супер!
Когда я его сохранял, то думал, что трачу время впустую, но оказалось, не напрасно.
Отлично.
Скопировать
I just got the cassingle.
Put it in.
I am never going to get sick of this song.
Я только что купил этот сингл на кассете.
Врубай.
Меня никогда не достанет эта песня.
Скопировать
And then one day I found a bill for some expensive lingerie.
Bustiers, peignoirs, none of it in my size.
Certainly opened my eyes.
Но однажды, я получила счет за какое-то дорогущее белье.
Лифчики, пеньюары и все не моего размера.
Это открыло мне глаза.
Скопировать
"Metric Conversion." Big sketch, big sketch!
- Keep it in!
- Funny as hell, huh?
Отличный скетч! Отличный скетч! Оставьте его.
- Он очень смешной.
Ребята, вы себя позорите.
Скопировать
I'll be right back.
Anyone who wants their sketch in the pack he needs it in an hour.
- Can you take a look at this?
Мне надо спросить кое-что у Дианы Валдес.
Джо дает еще час.
Можешь взглянуть? - Нет.
Скопировать
Hey, get that fucking camera off me.
I'll throw it in the water.
He's nervous.
Эй, убери от меня эту гребаную камеру.
Или я ее в воду кину.
Он нервничает.
Скопировать
May be valuable.
I'm gonnna go put it in the safe...
- Dad?
Оно может быть ценным.
Надо положить ее в сейф.
- Пап?
Скопировать
It's time to begin making your choices.
Be sure to turn it in by Monday okay?
And remember to talk it over with your parents before.
На раздумья времени уже не осталось.
Бланк нужно заполнить до понедельника.
Когда будете заполнять, посоветуйтесь с родными.
Скопировать
Don't make this any worse than it is.
If you have it in you to let this woman live, then...
If you're not going to arrest me, can I go home, please?
Не усугубляй все еще больше.
Если ты можешь помочь этой женщине выжить, тогда...
Если вы не собираетесь меня арестовывать, могу я пойти домой?
Скопировать
I believe it represents something new in the world of diplomacy.
If your king accepts it in principle, he can sign it without any loss of face.
Indeed, he can rejoice. My master can rejoice.
Думаю, это новое слово в мире дипломатии.
Если ваш король в целом одобрит договор, то он подпишет его без малейшего ущерба для своей репутации.
Несомненно, договор ему понравится, как и моему королю.
Скопировать
You want to.
I see it in your eyes.
You won't die here.
Ты ведь хочешь сделать это.
Я вижу это по твоим глазам.
Ты не умрёшь здесь.
Скопировать
-Maybe that's the problem.
You haven't talked to anyone, just gone over it in your mind.
My Charley worshipped him.
- Возможно, в этом проблема.
Вы ни с кем не говорили, а просто прокручивали все это у себя в голове.
Моя Чарли обожала его.
Скопировать
Why put the bullet in first?
Once you've put it in, it'll shoot out!
Take the safety off first, though, okay?
Почему надо сначало вставить пулю?
Как только ты вставишь ее, будет выстрел!
Сними сначала с предохранителя, хорошо?
Скопировать
I came up with that when I was shooting up with my scotch in the back of it, so look at me now...crazy!
Barbie, and I'm going to drop it... in...her face.
...troubles out fin--
Я додумался до этого, когда выхлестал весь скотч который у меня был, взгляните на меня сейчас...безумец!
Я собираюсь встать, взять весь этот момент, найти доктора Барби, и сбросить ей его прямо... в...лицо.
...проблемам нет конца--
Скопировать
Rob. He said pull in right there, all right?
Come on, pull it in here. Billy!
Pedro, Pedro, your food is ready.
Роб сказал.
Давайте за мной.
Педро, твоя еда готова.
Скопировать
We have a lot of things to do.
Put it in there.
Please go and get two more, okay? Go on, get two more. Come on, come on.
У нас много работы.
Ставь сюда.
В следующий раз возьми на пару больше, ок? Давай, милая, поторапливайся.
Скопировать
Yeah, I told you kids to use whatever you want.
Let me plug it in for you and see.
- Is it good?
Да, я же сказал вам, пользуйтесь чем хотите.
Сейчас подключу, смотри.
- Нормально?
Скопировать
You're right.
the same time, some people are questioning Bono's current record entry, saying nobody has ever seen it
Bono could not be reached for comment as he is currently in Africa helping the needy. Hello, hello.
- Ты просто не понимаешь. - Ты прав. Мне не понять.
- В то же время, некоторые люди задаются вопросом, действующим зафиксированным рекордом Боны, вобщем-то никто и никогда не видел его в лицо.
Бона не доступен для объяснений, так как он сейчас в Африке помогает нуждающимся.
Скопировать
Yes.
Dwight here trapped it in a bag against my head.
Just doing my job.
Да.
Дуайт поймал ее, надев мешок мне на голову.
Я лишь выполнял свою работу.
Скопировать
The line's too long.
Maybe I can hold it in.
Then go in the McPoyles' camper, dude.
Полоса слишком длинная.
Может я могу держать это в себе.
Тогда иди в домик МакПойлов.
Скопировать
What are you talking about?
I put a shitload of it in your beer.
What?
- О чём ты говоришь?
- Я положил до хрена кислоты в твоё пиво.
- Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов itin (итин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы itin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить итин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение