Перевод "jackhammer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jackhammer (джакхэмо) :
dʒˈakhɐmˌə

джакхэмо транскрипция – 30 результатов перевода

It is outside.
Tell me what they say about Jack Hammer.
Intheleadatthestart , she looked certain to win then.
Она выходит за твои рамки.
Расскажи, что они говорили насчет Джека Хаммера.
С преимуществом в начале, казалось, он определенно победит.
Скопировать
Backing up to the CSX bed.
I need a lab unit, and a DPW crew with a jackhammer.
A jackhammer?
За железнодорожными путями.
Нужны криминалисты и бригада рабочих с отбойным молотком.
С отбойным молотком?
Скопировать
I need a lab unit, and a DPW crew with a jackhammer.
A jackhammer?
Gonna keep a bit of road, KGA.
Нужны криминалисты и бригада рабочих с отбойным молотком.
С отбойным молотком?
Нам нужен кусок дороги, KGA.
Скопировать
That's right.
Can they work a jackhammer?
I think you'll find they're very intelligent and can learn.
Точно.
А они смогут работать отбойным молотком?
Вы видели что они очень интеллектуальны и могут учиться.
Скопировать
These are their stories.
(jackhammer pounding)
Look, getting permits was hard enough.
Наши истории о них.
Закон и Порядок.
Слушай, разрешение было нереально достать.
Скопировать
[Jackhammer] I tried every fucking thing I could fucking think of to mold him into a proper kind of d.j., - but that goddamn son of a bitch...
- [Jackhammer]
I'll tell you...
Я, бля, все перепробовал чтобы сделать из него нормального ведущего, но этот проклятый сукин хуесос...
[.........]
Я скажу Вам...
Скопировать
- Man's a...
- [Jackhammer]
Foul-mouthed, immature... the man's immature, you know?
- Этот человек...
[..................]
Сквернословящий, незрелый... Просто незрелый человек, вы знаете?
Скопировать
Howard Stern can kiss my ass in hell!
[Jackhammer]
RAIG YO THE WOMAN IN BLACK UNDERWEAR. MARCH, 1 988.
Ховард Стерн может поцеловать мою задницу в аду!
..Перевод:
RAIGYO МАРТ, 1988.
Скопировать
Mr. Damfuse?
The sound of your voice is like a jackhammer on my eardrums!
Mr. Damfuse, I'm Special Agent Dana Scully with the F.B.I.
Мистер Дамфус?
Звук вашего голоса, как отбойный молоток по моим барабанным перепонкам!
Мистер Дамфус, я специальный агент Дана Скалли из ФБР.
Скопировать
Cost me 800 bucks in vet bills at a time when things were particularly tight for Mommy, I might add.
One good thing about this guy tonight is, he's got a big, fat dick, and he fucks like a jackhammer.
Those never last.
Я заплатила ветеринару 800 долларов. Причем тогда у мамочки совсем не было денег.
У этого парня, с которым я сегодня встречаюсь, один плюс. У нею большой и толстый хуй, который работает как отбофный молоток.
Такие никогда не остаются.
Скопировать
I'm still with you.
Tell the guy with the jackhammer to lay off.
How'd you do that?
Кажется, я всё ещё с вами.
Скажите тому парню с отбойным молотком, чтоб отстал от моей головы.
Как ты это сделал?
Скопировать
- That motherfuckin'...
- [Siren] - [Jackhammer]
And I'll say that with no shame either!
- Этот ебаный...
[......................]
И я говорю это не стесняясь!
Скопировать
Foul-mouthed, immature... the man's immature, you know?
. - [Jackhammer]
I'll tell you this much.
Сквернословящий, незрелый... Просто незрелый человек, вы знаете?
Он как ебаный ребенок.
Я скажу вам это:
Скопировать
-Hey.
-Oh, I was-- l was waiting downstairs for the jackhammer.
-l just thought I'd drop by.
-Привет.
-Я был-- Я ждал внизу отбойный молоток.
-Решил заскочить.
Скопировать
Still be doing radio, you know.
[Jackhammer] How about that?
That goddamn motherfucker, you know?
Все еще работал бы на радио, вы знаете.
Как вам это?
Этот проклятый ебанат, вы знаете?
Скопировать
That goddamn motherfucker, you know?
[Jackhammer] I tried every fucking thing I could fucking think of to mold him into a proper kind of d.j
- [Jackhammer]
Этот проклятый ебанат, вы знаете?
Я, бля, все перепробовал чтобы сделать из него нормального ведущего, но этот проклятый сукин хуесос...
[.........]
Скопировать
That woman-- She's so captivating.
Smithers, my heart's pounding like a jackhammer.
I must have her.
На эту женщину так приятно смотреть!
Смитерс мое сердце стучит как паровой молот.
Я должен ее заполучить!
Скопировать
You are gonna tell us where he is and you ain't gonna tip him off.
If you do, we will come back here and we will bring a jackhammer.
If he's at the Bennett shed, it means Loretta's either partnered up with him, or...
Ты скажешь нам, где его найти, но его предупреждать не станешь.
Если предупредишь - мы вернёмся с отбойным молотком.
Если он в сарае Беннеттов, значит, Лоретта либо с ним заодно, либо...
Скопировать
All of that is thanks to a heavily-reworked version of the Gallardo's 5.2 litre V10.
And as those revs climb, the jackhammer choir really kicks in.
The Huracan also has a brand-new, state-of-the-art twin-clutch gearbox, which is superb.
Всё это благодаря сильно обновлённому V10 от Gallardo, объёмом 5,2 литра.
И когда растут обороты, начинает петь хор отбойных молотков
У Huracan так же есть произведение искусства - новая коробка передач с двойным сцеплением, она превосходна.
Скопировать
Okay.
You're not getting me into your pants, you little jackhammer.
Oh, I don't want you in my pants, Louise.
Так.
Ты меня в постель не затащишь, маленький бабник.
Я и не хочу тебя затаскивать, Луиза.
Скопировать
You know that's the way of things.
Lights bookstore the other day, there was a workman out in the front, you know, hammering away with a jackhammer
"Yahh." Right in the street.
Знаешь, иногда такое случается.
Ладно, на днях возле книжного Сити Лайтс мастеровой напротив, ну знаешь, усердно гремел отбойным молотком.
Зззз! На всю улицу.
Скопировать
Let's go, move!
Bring that jackhammer here.
Get in the line!
Шевелите задницами!
Уберите отсюда этот молот.
Станьте в шеренгу!
Скопировать
like, "Jerry Lee's in the house", and... and suddenly you'd look on the side and there's The Killer just standing there looking like a kind of orang-utan, just sort of like this, lurching, and it was like that Nina Simone show, and the guy walked up and hit the piano
and had this sound like a jackhammer, and it was unbelievable, and it was just two microphones plugged
and he walked onto the stage, and he got to the front of the lip like that, and just went, "Yeah!" like that, and everyone was like, "Whoa!" like this.
Джерри Ли в здании" и.. и внезапно ты смотришь в сторону, а "Убийца" просто стоит там, выглядит как орангутанг, такого рода, рыскающий, и это было как на том выступлении Нины Симон.
Он подошел и ударил пианино, звучало это как отбойный молоток, и это было невероятно, всего два микрофона были подключены к Fender Twin.
И все остальное было неслышно, только звук Джерри Ли, и он прошел на сцену, подошел к самому краю сцены, вот так, и начал: "Еее!", а все в зале: "Ууу!".
Скопировать
You want a list of my problems, huh?
My lungs are bleeding, my skin's crawling, I got a fucking jackhammer in my head, and that's the least
Mr. Woodroof?
Вы хотите услышать весь список моих проблем, а?
Мои легкие кровоточат, моя кожа расползается, в моей голове гребаный отбойный молоток, и это всего малая часть всех моих ебучих проблем, леди.
Мистер Вудруф?
Скопировать
What do you see out there every morning when you come in to work? That's right.
Not a crane, not a jackhammer, not a hard hat in sight.
Just one ugly ass hole in the ground.
Что ты видишь там, когда каждое утро приходишь на работу?
Ни строительных кранов, ни отбойных молотков, ни строителей.
Лишь эта уродская дырка ануса на месте здания.
Скопировать
Mad moves though.
Jackhammer, Applejacks, Coin drops, rubber bands, Turtles, 1990s.
Any Jookin'?
Нехилые движения.
Джекхаммер, Эплджекс, Коин дропс, резинки, Черепахи, 1990-е.
А Джукин?
Скопировать
Your first day back live on the air is gonna be legend-- wait for it-- dary!
Your kindergarten field trip to the jackhammer and siren museum today is gonna be legendary.
No, it's not.
Сможешь. Твой первый день в эфире будет леген... подожди-подожди... дарным!
Твоя экскурсия в детском садике в музей молотков и сирен сегодня... будет легендарной.
Не будет.
Скопировать
Yeah, oh, yeah.
Now let's do some jackhammer squats.
Right, put your hands in front of you like this. Just relax.
Да.
А теперь сделаем отбойный молоток.
Руки скрестили перед собой, расслабились.
Скопировать
What?
That's my heart pounding, like a jackhammer.
Remember, I'm not used to doing this sober.
Что?
Мое сердце стучит как отбойный молоток.
Помни, я не привык заниматься этим на трезвую голову.
Скопировать
Wilfred, have you seen the bottle with Kristen's breast milk?
well, well, without his precious energy drink, it looks like baby Joffrey won't have the strength to jackhammer
Right in front of me, too.
Уилфред, ты не видел бутылку с грудным молоком Кристен?
Так, так, так, похоже что без своего драгоценного энергетического напитка, маленький Джоффри останется совсем без сил чтобы пердолить Мишку целый час сегодня ночью.
И к тому же прямо у меня перед носом. Как грубо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jackhammer (джакхэмо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jackhammer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джакхэмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение