Перевод "jaunty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jaunty (джонти) :
dʒˈɔːnti

джонти транскрипция – 30 результатов перевода

Fine, make fun.
I think it's jaunty.
For a guy who just lost his job, you're in a good mood.
Ладно, смейтесь.
По-моему, щеголеватая вещь.
Как для безработного, ты в хорошем настроении.
Скопировать
That's gotta have some kind of cachet.
"Jaunty"?
Chandler gave me word-of-the-day toilet paper.
А это создает определенный ореол.
"Ореол"? "Щеголеватый"?
Чендлер принес туалетную бумагу "Слово дня".
Скопировать
Music.
Hey, that's some jaunty polka.
Oh, I know, I know. The wiring.
Музыка.
Это какая-то весёлая полька.
О, я знаю, я знаю, электропроводка.
Скопировать
This is Dr Frasier Crane.
I was reminded this morning of a jaunty aphorism that's credited to the great thinker Spinoza.
Oh, God!
С вами доктор Фрейзер Крейн.
Знаете, этим утром кто-то напомнил мне забавный афоризм приписываемый великому мыслителю Спинозе.
О, Боже!
Скопировать
I- - I can't pull it off.
If you can pull off that jaunty beret you wore to brunch last Sunday, you can pull anything off.
- I'm sorry.
Я не могу её снять.
Если ты смог снять тот стильный берет, который был на тебе на позднем завтраке в прошлое воскресенье то сможешь снять что угодно.
- Извини.
Скопировать
- I can research stuff.
- And while I'm whittling,... ..I plan to whistle a jaunty tune.
Your help will be greatly appreciated.
- Я могу помочь с исследованиями.
Ты, в конце концов, Истреби ррраб...
Ваша помощь будет оценена по достоинству.
Скопировать
"She was not to know that this figure in stained overalls
"and with a worn cloth cap set at a jaunty angle atop a head of unruly curls,
"was the 14th Earl Strathmorlick of Strathmorlick,
Она и не догадывалась, что это человек в грязном комбинезоне, в поношенной кепке,..
которая слегка прикрывала его непослушные кудри,..
на самом деле был четырнадцатым графом Стрэтморликом из Стрэтморлика,..
Скопировать
I know!
A jaunty bobbin lace is what it needs.
But even as we engage in localized conflicts it is important to keep the broader landscape in mind.
Знаю!
Нам нужно изысканное плетеное кружево.
но даже когда мы вовлечены в локальные конфликты, важно держать полную картину в голове.
Скопировать
- Miss Jonson?
- L thought it was a jaunty tune!
That's my opinion.
font color-"#e1e1e1" -Фрекен Йохансон?
font color-"#e1e1e1" -Я думаю, это была веселая мелодия!
font color-"#e1e1e1" -Это мое мнение.
Скопировать
well, you only have one friend--kylie.
and she has seven male coworkers. goatee, goatee, jaunty fedora, profile pic is a sunset, tasmanian devil
leaving luke as the only viable option.
Кайли. И у неё 7 коллег-мужчин.
Козлиная бородка, козлиная бородка, весёленькая шляпа, закат на аватарке, татуировка с тасманским дьяволом, козлиная бородка.
Единственный возможный вариант - Люк.
Скопировать
Tyres howling as they lurch to the left, but that is about as dramatic as it gets so far.
JAUNTY MUSIC
I'm told The Stig was listening to TV theme tunes there...
Вой шин, крен налево, но это такая же драма, как если бы это произошло гораздо позднее.
*веселая музыка*
Мне говорят, что в машине Стиг слушал мелодию из телевизионной заставки ...
Скопировать
Impressive stuff.
JAUNTY MUSIC
Stig choosing to reverse round in the Renault for some reason.
Внушительный материал.
*веселая музыка*
Стиг решил заново пройти круг на Renault по каким-то причинам.
Скопировать
"Tonight, throughout Deadwood heads may be laid to pillow assuaged and reassured, for that purveyor for profit of everything sordid and vicious, Al Swearengen, already beaten to a fare-thee-well earlier in the day by Sheriff Bullock has returned to the sheriff the implements and ornaments of his office.
Without the tawdry walls of Swearengen's saloon The Gem, decent citizens may pursue with a new and jaunty
In which connection, we particularly recommend..."
"Сегодня ночью Дедвуд может лечь спать мирно и спокойно ибо поставщик всемозможных низменных и порочных развлечений Эл Сверенджен, отмудоханный сегодня днём по-полной шерифом Буллоком, вернул ему шерифский инвентарь и регалии.
Вне пошлых стен салуна Сверенджена "Самоцвет" добропорядочные граждане могут радостно и свободно заниматься любыми богоугодными делами.
В этой связи мы особенно рекомендуем..."
Скопировать
And on sax, Bill Bailey.
(Jaunty saxophone)
And Sean Lock on drums.
На саксофоне
- Билл Бейли
Шон Лок - на ударных
Скопировать
You seem kind of, um...
- Jaunty?
- Yes.
Ты такой...
- Веселый?
- Да.
Скопировать
- Done. And dusted!
(JAUNTY TUNE ON CLARINET) Enough! No more, Frederick.
'Tis not so sweet now as it was before.
Вот пока и все!
Что ж, посмотрим... Достаточно!
Теперь это не так благозвучно, как прежде.
Скопировать
How about a little duet, Minnie?
(JAUNTY PIANO MUSIC) (MINNIE GIGGLING)
Do you know Mr Gowan?
Как на счет небольшого дуэта, Минни?
Разрешите.
Вы знаете мистера Гоуэна?
Скопировать
This is a government department, not a fucking Jane fucking Austen novel.
. - Allow me to pop a jaunty little bonnet on your purview and ram it up the shitter with a lubricated
Your swearing does not impress me.
Это государственный департамент, а нихера не роман блядской Джейн Остин.
— Малколм... — Позволь нацепить изысканный чепчик на твою компетенцию и заткнуть сральник смазанным конским хером.
Твои ругательства меня не впечатлили
Скопировать
I remember these.
* jaunty tune
Jesus!
Я помню это.
* веселая мелодия(lol)
Господи!
Скопировать
I don't know.
Maybe I'm just not jaunty enough for the '80s today.
I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me.
Я... я не знаю.
Я, наверное не достаточно весёлый для 80-х сегодня.
Просто я не перестаю думать о том, какой я тупица, подарил ей эту подвеску, которая теперь торчит где-то у Ребекки в комнате и словно насмехается надо мной.
Скопировать
Yoga Jorge?
No, jaunty lube Jorge.
Oil change?
Хорхе с йоги?
Нет, красиво смазанный Хорхе.
Масло меняешь?
Скопировать
Which popped up first...
Me winning the Robert Wilson award or the jaunty one of me holding lab goggles over my genitals?
Hold up.
Кто высветился в списке первым--
Я, выигравший премию Роберта Вилсона или там где я надел лабораторные очки на свои гениталии?
Подождите.
Скопировать
Nobody held my space when I was in a North Korean prison being forced to write a musical about Kim Jung Il with a car battery hooked up to my nipples!
(jaunty orchestral music playing)
♪ ♪
Никто не придержал МОЕ место, когда меня в северокорейской тюрьме заставляли писать мюзикл о Ким Чен Ире с аккумуляторными батареями, прицепленными к моим соскам!
Ну... (играет бойкая оркестровая музыка)
()
Скопировать
Oh! Hey, George.
Did stop by to help string up some smiley faces for our annual jaunty not haunty carefest not scarefest
No.
Привет, Джордж.
Ты зашёл, чтобы помочь нам развесить смайлики для нашего ежегодного Ха-халлоуина?
Нет.
Скопировать
And this is my wife.
JAUNTY MUSIC PLAYS
Must you?
А это моя жена.
.
Обязательно тебе?
Скопировать
I mean, look at her.
She's positively jaunty.
Usually a handful of people call in sick, when, actually, they just really hate their job.
Вот посмотри на неё.
Она прямо ходячий энтузиазм
Обычно несколько человек говорят, что заболели, когда, в действительности, просто ненавидят свою работу.
Скопировать
Just keep an eye on where you're going.
JAUNTY MUSIC
This is wet.
Просто смотри под ноги.
ВЕСЁЛАЯ МУЗЫКА
Я промок.
Скопировать
I bet you've got a lovely penis too, you know?
Like, well-proportioned, sturdy, jaunty little hat.
- You're like democracy.
Держу пари что у тебя замечательный пенис тоже.
Пропорциональный, крепкий, с маленький изящной шапочкой.
- Ты как демократия.
Скопировать
- Yes.
Ma, you are wearing a jaunty beret.
I came to say au revoir.
- Да.
Ма, на тебе веселенький берет.
Я пришла сказать: "au revoir".
Скопировать
I'm sorry. That's all I know right now.
- (jaunty ringtone plays) - Oh, I'm sorry.
One second.
Это всё, что я знаю.
О, простите.
Одну секунду. Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jaunty (джонти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jaunty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джонти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение