Перевод "jericho" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jericho (джэрикоу) :
dʒˈɛɹɪkˌəʊ

джэрикоу транскрипция – 30 результатов перевода

EXTERMINATE!
Previously on Jericho
Hello, Rob.
ЛИКВИДИРОВАТЬ!
В прошлых сериях...
Привет, Роб.
Скопировать
The fallout scenarios in the event of a nuclear attack on 20 US cities.
And you see Jericho ?
It's outside the fallout zones, Jake.
Угрозы осадков в случае ядерной атаки на 20 городов.
И ты видишь Иерихон?
Он не попадает в зону осадков, Джейк.
Скопировать
So you weren't here to monitor phone calls ?
Jericho was a rally-point in case we failed in our mission.
Failed ?
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Иерихон был точкой сбора в случае, если мы провалим миссию.
Провалим?
Скопировать
Just wait here.
Previously on Jericho:
Some of them were on planes that landed in the middle of nowhere.
Просто жди здесь.
В предыдущих сериях
Некоторые из них с тех самолетов, что приземлились черт знает где.
Скопировать
I wish there was more that we could do.
There are empty houses all over Jericho, and we sleep in a shelter.
Those are our neighbors' homes.
Я думаю, мы можем сделать большее.
Мэм, в Иерихоне полно пустых домов, а мы спим черт знает где.
Это дома наших соседей
Скопировать
Lady Blount.
If you want to keep the child, I will arrange for her to be moved to the house in Jericho.
I will also deal with her husband.
- Леди Блант...
- Если вы желаете сохранить дитя, то я распоряжусь, чтобы ее перевезли в особняк в Джерико,
и договорюсь с ее мужем.
Скопировать
- And where am I to go?
- To the king's house at jericho. To await the verdict of the court.
- Make way for his lord's grace there!
И куда я отправлюсь?
В дом короля в Джерико, где будете ожидать решения суда.
Дорогу его божественной милости!
Скопировать
"The pomegranate tree gave its fruit
"From the Dead Sea to Jericho," etc, etc.
There's nothing to drink here.
"Аромат гранатового дерева
"разлился от Мертвого моря до Иерихона". И так далее.
Здесь ничего нет попить, ничего!
Скопировать
During the day it's safe, don't worry.
I'll show him Jericho.
He wants to see Palestinians.
В течение дня это безопасно, не волнуйтесь.
Я покажу ему Иерихон.
Он хочет увидеть палестинцев.
Скопировать
He's such a nudnik.
I won't stop in Jericho, don't worry.
I might drown him in the Dead Sea. Might be a world news scoop.
Он такой нудный.
Я не остановлюсь в Иерихоне, не переживай.
А если я утоплю его в Мертвом Море, это будет сенсацией для прессы?
Скопировать
- I don't believe in miracles.
- About miracles, I wouldn't know but the last Aluf mentioned in the Bible was Joshua of Jericho.
I've written a note to all brigade commanders announcing your appointment.
- Я не верю в чудеса.
- Не знаю, как насчет чудес, но последний алуф, который упоминался в Библии, был Иисус.
Я написал командирам бригад о вашем назначении, Микки.
Скопировать
Whoo-whee!
Jericho's Pizza, down Route 111 at the Jericho Turnpike.
They got pizza you'll never forget.
- У-ху!
Пиццерия Джерико, вниз по Роут 111 у Джерико Турнпайка.
Они делают пиццу, которую вам не забыть.
Скопировать
So that means we're all alone tonight.
This is the impenetrable "Wall of Jericho", Third Child.
Take one step over this wall and you'll be a dead man.
Значит, мы будем одни всю ночь.
Вот это - нерушимая "Стена Иерихонская".
Короче, один шаг через порог - и ты покойник.
Скопировать
And that's what God expects from His sheep
the Greater Ebenezer New Revival Tree of Life lnstitutional Double Rock on the Side of the Road to Jericho
And I say Mount Calvary Y'all gon' help me
Вот, чего ждет Господь от своей овцы.
Ждет этого прямо здесь, в великой церкви Нового Институционального Возрождения Древа Жизни Эверизеров... в Дабл Рок на обочине дороги в Иерихон... миссионерской церкви имени Сиона.
И я говорю, вы мне поможете!
Скопировать
I had a visitor about three in the afternoon the next day.
She'd had enough of Jericho... but was too broke to buy a bus ticket out.
I slipped her 500 bucks.
На следующий день, где-то часа в три, у меня был посетитель.
Он была сыта по горло Иерихо... но у нее не было денег даже на билет на автобус.
Я дал ей 500 баксов.
Скопировать
I was afraid that God would frown
But like he did so long ago in Jericho
God just made a wall fall down
Как же боялся я оплошать
Но господь как тогда, у Иерихона
Вновь повелел стене упасть!
Скопировать
Tele vision is a blind woman that teaches philosophy and caress es the foulest re cess es of our brains.
You are the trumpet call of Jericho.
From your saliv a comes the light of felicity.
Телевидение... это слепая женщина, которая учит философии.. и ласкает самые зловонные тайники нашего мышления.
Ты - глас трубы Иерихонской.
Свет блаженства исходит из слюны твоей.
Скопировать
- Joe Pesci or something.
"This is Jericho, cell leader of the SOS.
Let it be known from this day forth, lawlessness will not be tolerated."
- Да я прямо Джо Пеши.
"Это Джерико, лидер "Эс-О-Эс".
Знайте, что отныне беззакония никто не потерпит".
Скопировать
Everyone came and Joshua destroyed them.
When the walls of Jericho fell, they went in and professed the land.
And the beauty of this is not one Israelite soldier lost the fight.
Джошуа унич тожил всех захватч иков.
И пали стены Иерихона, и они вернули себе землю.
И вся красота в том, ч то ни один солдат Израиля не проиграл битву.
Скопировать
- Deliver us, O Lord.
- JERICHO: Everyone, out!
Get them to a safe place!
- Спаси нас, о Господи.
- [ Джеричо ] Всем уйти!
Уведи их в отсюда. Уведи их в безопасное место!
Скопировать
What are you doing?
Jericho!
No!
Что ты делаешь?
Джеричо!
Нет!
Скопировать
You just bought them time.
You have to fight him, Jericho.
I know you.
Ты дал им время.
Джеричо, пожалуйста, я же знаю тебя.
Ты должен бороться с ним.
Скопировать
Who is my neighbor?
There once was a man going down from Jerusalem to Jericho.
It so happened that a Jewish priest came that way. When he saw the man, he walked by on the other side.
А кто мой ближний?
один человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые ограбили его, изранили и ушли.
По случаю один священник шел той дорогой и, увидев его, прошел мимо.
Скопировать
And I want you to hold on to God's unchanging hand.
'Cause he helped Joshua fight the battle of Jericho.
And he helped Daniel get out of the lion's den.
Соедините руки и Господь вам поможет.
Бог помог Джошуа преодолеть ее икоту.
Да... Бог Даниилу всех побудить.
Скопировать
What is that?
- Jericho 941-FB, caliber 9 mm.
Was engineered by the Jews to kick the Arabs back to the other side of the Suez Canal.
- Это что?
Иерихон 941 Б, калибр 9.
Его евреи изобрели, чтобы стрелять арабов на другом берегу Суэцкого канала.
Скопировать
No!
Jericho!
(TIRES SCREECHING, HORN BLARING)
Нет!
Джеричо!
[ Сигнал автомобиля, визг шин ]
Скопировать
Jer!
(JERICHO GRUNTING, GROANING)
You should have taken my offer.
Джер!
[ Джеричо стонет ]
Нужно было тебе принять мое предложение.
Скопировать
- Jericho! - (YELLING)
Jericho!
(SHOUTING)
- Джеричо!
Джеричо!
[ Крики ]
Скопировать
No!
Jericho!
No!
Нет!
Джеричо!
Нет!
Скопировать
(WHIMPERING)
(JERICHO GRUNTING)
Run. - Run.
[ Хнычет]
[ Джеричо ворчит ]
Беги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jericho (джэрикоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jericho для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэрикоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение