Перевод "jettison" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jettison (джэтисон) :
dʒˈɛtɪsən

джэтисон транскрипция – 30 результатов перевода

- Detonation in three minutes.
- Can we jettison it?
Any attempt to jettison the device will precipitate detonation.
Детонация через три минуты.
- Можно выбросить её за борт?
Любая попытка сбрасывания устройства за борт приведёт к немедленной детонации.
Скопировать
Silence, your Eminence.
I've been searching for a reason not to jettison you with the next refuse dump.
You dump me?
- Не горячитесь, Ваше Высочество.
Или я вышвырну тебя в космос во время следующего сброса мусора.
Вышвырнешь меня?
Скопировать
We have a few minutes before the naquadria reactor goes critical.
- Stand by to jettison the reactor module.
- Yes, sir.
Мы имеем несколько минут прежде, чем уровень энергии станет критическим.
- Приготовтесь выбросить за борт реакторный модуль.
- Да, сэр.
Скопировать
With Sobotka dead, the case now is limited to a subordinate or two but the important thing for us is the union.
Either they jettison their current leadership, or we have enough to get that local decertified.
Leaving only me and my 14 bodies.
Поскольку Соботка мертв, дело ограничится парой его подчиненных. Но для нас в первую очередь важен профсоюз.
Им придется избавиться от своего нынешнего руководства... в противном случае у нас хватит материалов для закрытия профсоюза .
То есть, остался один я со своими 14-ю трупами.
Скопировать
- Impossible, captain.
Feed this to the space recorder and jettison immediately.
Captain, should I continue log entry or..?
- Невозможно, капитан.
Запишите это на самописец и немедленно выбросите за борт.
Капитан, мне продолжать записи в журнале или...?
Скопировать
- That's it.
- Jettison the plasma tank.
- Plasma tank ejected.
- Это все.
- Сброс канистры с плазмой.
- Канистра сброшена.
Скопировать
But this might be the big chance To get past page seven!
I can jettison those, you're right.
You don't need that.
Но это может быть мой шанс продвинуться дальше седьмой страницы!
Ты права, это можно сбросить за борт.
Вот это тебе не нужно.
Скопировать
What do we do with the rest of it?
Jettison it.
Keep a lid on the problem.
А что делать со всем остальным?
Джет занимается этим.
Проблему нужно держать под крышкой.
Скопировать
Uh, copy that, Flight.
Uh, we're coming up on LEM jettison.
Stand by.
Время подходит.
Понял вас, Главный. 13, Хьюстон.
Начинаем отделение LEM.
Скопировать
Can we fix it? I don't think so.
We're going to have to jettison the sprit.
Let's fall off a little.
Мы можем исправить это?
Думаю, да. Мы должны сбросить шпринг.
Давай-ка слегка ослабим, уменьшим давление на паруса.
Скопировать
Lock it!
I'm going to jettison the sprit.
That's better but we're still getting a lot of spill off the sails.
Блокируй. Хорошая работа.
Я сбрасываю шпринг.
Так лучше, но у нас слипся кусок паруса.
Скопировать
There must be something we can do!
Jettison the warp core?
No, I tried that already.
Но мы ведь можем что-то сделать!
Сбросить варп-ядро?
Не выйдет, я уже пытался.
Скопировать
She's yours to fly.
Okay, Odyssey, I want to double check some reentry procedures... right after we jettison the LEM, which
Oh, I was getting a little punchy, and I didn't want to cut the LEM loose with you guys still in it.
Я как- то привык к креслу пилота.
Ладно, Одисей, я хочу перепроверить некоторые процедуры... сразу после отделения LEM, которое последует через 30 секунд.
Что это такое? А, я немного был подуставшим... не хотел нечаянно потерять LEM пока вы, ребята ещё там.
Скопировать
Stand by, Houston.
We have lunar module jettison.
She sure was a good ship.
Готовы, Хьюстон.
Есть отделение лунного модуля.
Она наверняка была хорошим кораблём.
Скопировать
Aye, sir.
I'll jettison the pod at the first sign of trouble.
Not until my order.
Есть, сэр.
Я выброшу капсулу при первом признаке неприятности.
Только по моему приказу.
Скопировать
Good for you! You've decided to clean the elevator.
To clean and service the electromagnetic coils in the bottom, if is necessary to jettison the access
To remove the floor plate, please press button #1.
Очень хорошо, что вы решили почистить лифт.
Чтобы добраться до электоромагнитных катушек расположенных под кабиной, необходимо открыть люк.
Чтобы открыть люк нажмите кнопку №1.
Скопировать
This evidently happened during the asteroid storm.
If you will recall, this laser monitors the jettison primer on the bomb drop mechanism.
Communications Laser #17 is located in the Emergency Airlock.
Очевидно,этопроизошлововремя астероидной бури.
Вы,наверно,помните, чтоэтотлазеруправляетмеханизмом сбрасывания бомб.
Коммуникационныйлазер№17расположен рядом со шлюзом безопасности.
Скопировать
You must find an alternative energy source.
So if we jettison those canisters, we can take off?
As long as your intention to leave as you came, empty-handed, is made clear.
Вы должны найти альтернативный источник энергии.
Так если мы выбросим за борт эти канистры, мы сможем взлететь?
Если дадите ясно понять, что намерены уехать, как и приехали, с пустыми руками.
Скопировать
Access to the flow itself.
If the magnetic flow jumps, you must jettison me.
The safety control will not hold more than two seconds if I rupture the field.
Доступ к потоку.
Если магнитный поток подскочит, вы должны сбросить меня.
Система безопасности не продержится больше 2-х секунд, если я нарушу поле.
Скопировать
If we give them what they want, maybe they'll leave.
Prepare to jettison their warp core.
What are you doing?
Если ты отдашь им то, что они хотят, может, они улетят.
Приготовься сбросить их варп ядро.
Что вы делаете?
Скопировать
And there you have it.
Auto retro-jettison switch.
Retro-heater switch... off.
И здесь у тебя есть вся это бессмыслица.
Роджер. Автоматический переключатель.
Укреплён. Переключатель тепла... выключен.
Скопировать
You two work on the back seats.
We'll jettison them when we land.
That'll get in three more.
Открепите задние сидения.
При посадке мы выбросим их.
Тогда влезет еще три человека.
Скопировать
Claymores.
Get me up past that last hutch - and jettison me into the paddies.
What are you talking about paddies?
Мины противопехотные.
Прикрывай меня. Как только подъедем к тем хижинам, я десантируюсь.
К каким, на хрен, хижинам?
Скопировать
- Orders.
We're to jettison her to avoid further contamination, right?
All right. I don't know what you're up to but I've had all I'm gonna take.
- диатацес.
пяепеи ма то йатастяеьоуле циа ма апожуцоуле пеяаитеяы локумсг, сыста;
коипом, дем неяы ти сйаяымете акка дем ха то амевты.
Скопировать
This is the judgment of Cape Flight.
Do you have a time for going to jettison retro?
John... we are not sure your landing bag is deployed.
Это решение Полетов Кейп.
У тебя есть время, что выбросить за борт? Конец связи.
Мы не уверены, что твой посадочный рюкзак прикреплен.
Скопировать
The only way he could do it... is if he sabotaged certain freezers on the way home. Namely yours.
Then he could jettison the bodies and make up any story he liked.
Fuck!
А конкретно - ваши.
Затем он выбросил бы тела и придумал любую историю, какую захотел.
Твою мать!
Скопировать
The rice must have forced her seams open under the water.
We must jettison the cargo.
Get the sails in and rig a tackle from the yard.
Рис, должно быть, вскрыл швы в подводой части корпуса.
Надо выбросить груз за борт.
Живо, закладывайте сей-тали с парусом.
Скопировать
Get a transporter lock on our people.
We'll jettison the whole damn section if we have to.
I wouldn't recommend that, Captain.
Наведите луч транспортера на наших людей.
Мы отсоединим всю эту чертову секцию, если понадобится.
Я бы не рекомендовал делать это, капитан.
Скопировать
Halo Flight, we are cleared to commit, bearing 090.
Jettison tanks and push it up.
These MiGs, how far away are they?
Истребители к бою готовы! Курс 090!
Полный вперед.
Как далеко эти Миги?
Скопировать
Thanks to you, I own the bar.
Jettison the docking scaffold.
Captain.
Благодаря тебе я завладел баром.
Убрать стыковочные опоры.
Капитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jettison (джэтисон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jettison для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэтисон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение