Перевод "jiff" на русский
Произношение jiff (джиф) :
dʒˈɪf
джиф транскрипция – 30 результатов перевода
Any more cups, please?
Won't be a jiff.
Thank you.
У кого остались кружки?
Побудь тут секунду, пожалуйста.
Спасибо.
Скопировать
So if you get up in the night, and find me in here naked, just give me a good hard shake.
I'll come to in a jiff.
Got me.
Так что если вы встанете посреди ночи и найдёте меня здесь голой просто хорошенько меня встряхните.
Я мигом приду в сознание.
Почти попался.
Скопировать
I thought I just bought some.
You know how that stuff, it just goes, so I'll be back in a jiff.
Well, why doesn't Greg go with you?
Я же только что его покупала.
Он быстро кончается. Я скоро вернусь.
Может, возьмешь с собой Грэга?
Скопировать
Aw, jeez.
OK, there in a jiff.
Real good, then.
Ой-ой-ой.
Хорошо, щаз приеду.
Ну всё, давай.
Скопировать
Marge, beer me.
Say, Simpson, I've got some time-release granules that'll get rid of that crabgrass in half a jiff.
Crabgrass?
Мардж, пива мне!
Симпсон, у меня есть гранулы которые помогут избавиться от этой росички в один момент.
Росички?
Скопировать
Excuse me.
Could I see all of you in my room for just a jiff?
- Come on, I'm hungry.
Прошу прощения.
Вы не могли бы на краткий миг зайти ко мне в комнату?
- Что ж такое. Я уже хочу есть.
Скопировать
Put these obnoxious signs up.
"Pardon our spiff, it'll just take a jiff. " It's dumb.
Yeah.
Он повесил эти отвратительные плакаты.
"Мы наводим марафет, скоро будет новый цвет". Тупо.
Да.
Скопировать
Say, Em, honey? Wanna take those off?
I can wash those grass stains out in a jiff.
Block your body with your forearm, then execute a jab, right-left hook combination like this.
Слушай, Эм, милый – не хочешь их снять?
Я могу отстирать пятна от травы в мгновение ока.
Блокируешь тело предплечьем, потом выполняешь джеб, комбинацию хуков справа и слева, вот так.
Скопировать
We have an injured woman. Oh, God.
- Be up in a jiff.
- Yeah, you bet.
- Да, у нас тут несчастный случай!
Все будет в лучшем виде.
Хорошо, давай.
Скопировать
All right.
I'll be back in a jiff, then you can go. You must be tired as well.
You found it.
Ладно, пойдём.
Я тогда спущусь, а потом поужинаешь ты, ведь ты тоже так устал.
Ты нашёл её.
Скопировать
'Cause it's my treat. I'll gr
And I'll be back in a jiff.
Untrainable
Я захвачу, я захвачу для вас.
И вернусь через пару минут.
Пишет: "Не поддается обучению."
Скопировать
You can clean up, take a shower.
- I'll be back in a jiff.
- You sure?
Приведете себя в порядок, примите душ.
А я скоро вернусь.
- Вы уверены?
Скопировать
They threw Babaleh in prison once, with high walls around it.
If you touched the electric wall, you'd get fried in a jiff.
So Babaleh waited till nightfall and got up in the dead of night said "Hak-Nisht-ln-Cheinik!" Three times, and he suddenly sprouted wings. One here and the other one there.
Один раз его в тюрьму с высокими стенами вокруг.
Там были электрические заборы, каждый коснувшийся их превращался в уголь.
Так Бабеле дождался сумерек и встал в ночи, сказал три раза "Hak-Nisht-In-Chаinik!", и вдруг у него проросли крылья.
Скопировать
I think you remember where my office is, just down the hall to the right.
I'll be there in a jiff, I promise.
Thank you so much for coming.
Я думаю вы помните, где находится мой офис...
Прямо по коридору и направо. Я приду через мгновение.
Обещаю.
Скопировать
He's a regular.
I'll be back in a jiff.
You seriously can't feel pain?
Постоянный клиент.
Я сейчас вернусь.
Ты действительно не чувствуешь боли?
Скопировать
Far out!
Down in a jiff, Lotso.
So, who's ready for Ken's dream tour?
Отпад!
Сейчас спущусь, Лотсо.
Ну, начнём нашу экскурсию?
Скопировать
(vacuum whirring)
Um, I'll be back in a jiff.
I got to go check this comet for anarchists.
(шум пылесоса)
М, я сейчас вернусь.
Надо проверить эту комету на анархистов.
Скопировать
Anywho... Before more of your guests arrive.
So, be back in a jiff.
Bye.
Лучше сменить тему до того, как приедет больше гостей.
Вернусь через пару секунд.
Пока.
Скопировать
Hang in there.
I'll get you out in a jiff.
There you are. Hey, Ray.
Держись, малышка.
Держись.
Ты вернулась.
Скопировать
I'll see you in a jiff.
- "See you in a jiff"?
- I don't know why I said that.
До скорой встречи.
- "До скорой встречи"?
- Не знаю, почему я так сказал.
Скопировать
I've never said that expression before in my life.
I just said, "See you in a jiff. "
Honey, you're all flustered.
Раньше я никогда так не говорил.
Я сказал "до скорой встречи".
Дорогой, ты нервничаешь.
Скопировать
All right.
I'll see you in a jiff.
- "See you in a jiff"?
Хорошо.
До скорой встречи.
- "До скорой встречи"?
Скопировать
How 'bout a snack tray and a pitcher of sweet tea?
Back in a jiff.
Was that weird?
Как насчет подноса с закусками и кувшин сладкого чая?
Сейчас вернусь.
Странно было да?
Скопировать
Yeah? All right.
See you guys in a jiff.
So, is this like a mental ward?
Ну и отлично.
Скоро увидимся, парни.
То есть это типа психушка?
Скопировать
I was expecting Mr Herriot back some time ago.
Wait a jiff - Mr Crump's place is near you, isn't it?
It's worth a try.
Мистер Хэрриот должен был уже вернуться.
Погодите минутку - ферма мистера Крампа недалеко от вашей, ведь так?
Стоит попробовать.
Скопировать
Longfellow Deeds, Mandrake Falls volunteer fire chief.
I'll be up there in a jiff.
-He's crazy!
Лонгфелло Дидс, пожарная дружина Мандрейк-Фоллс.
Я сейчас поднимусь.
- Он свихнулся!
Скопировать
I know my way around.
We'll be over there in a jiff.
Uh, I don't know.
Я знаю её как свои пять пальцев.
Доберёмся до кинотеатра за мгновенье.
- Я не знаю.
Скопировать
I need to, uh, powder my nose.
I'll be back in a jiff.
Well, at least tell me what it's about.
Припудрить носик.
Я вернусь через секунду.
Скажи мне, в чём дело.
Скопировать
- How long before you fix it?
If you'd like to hold up one end, I'll crawl underneath, fix it myself, we'll be off in a jiff.
Little smart ass.
- Сколько вам нужно времени на ремонт?
Ну, учитывая, что локомотив весит всего-навсего около 300 тонн, если вы приподнимете и подержите один его конец, я быстренько заберусь под него и сам все налажу.
Тоже мне, умник нашелся.
Скопировать
What time does the late bus run until?
I do not know that, but I-I can find out and get back to you in a jiff.
F.Y.I., they mop the cafeteria hallway every morning around this time.
До какого времени ходит последний автобус?
Я этого не знаю, но я вмиг узнаю и скажу тебе.
К твоему сведению, коридор возле кафетерия моют каждое утро примерно в это время.
Скопировать