Перевод "job interview" на русский

English
Русский
0 / 30
jobзадание должность работа сдельный место
interviewсобеседование интервью беседа интервьюировать проинтервьюировать
Произношение job interview (джоб интевйу) :
dʒˈɒb ˈɪntəvjˌuː

джоб интевйу транскрипция – 30 результатов перевода

- It all happened so fast!
I broke up with Karen after the job interview.
And, uh...
- Все произошло так быстро!
После собеседования я порвал с Карен.
И...
Скопировать
I can draw some blood, but then I got to run.
Job interview?
You going to stop me if it is?
Я могу заняться анализами крови, но затем мне надо будет уйти.
Собеседование на работу?
Ты меня остановишь, если так?
Скопировать
Because you still trust my judgment more than your own.
You sabotaged Foreman's job interview, didn't you?
Foreman's already been over this.
Потому что всё ещё доверяешь моим суждениям больше, чем своим собственным.
Ты отменил собеседование Формана, не так ли?
Форман уже пережил это.
Скопировать
You are brilliant.
You are going to nail this job interview, OK?
Thank you. No!
Ты умница.
Ты всех сделаешь на этом собеседовании, ага?
Спасибо.
Скопировать
Wish me luck. Today...
I have a job interview at the Department of Motor Vehicles.
All right.
Пожелайте мне сегодня удачи.
У меня собеседование в автоинспекции.
Ладно.
Скопировать
-Actually, no, not really. l-- lt was lovely to meet you, Pacey.
I have this huge job interview tomorrow...
-...if that counts for anything, does it?
-Вообще-то, нет, не совсем. Ну, была рада с тобой познакомиться, Пэйси.
О, нет, нет, нет. Завтра у меня назна- чено одно грандиозное собеседование для приема на работу.
-Если это что-нибудь значит. Значит?
Скопировать
- How come you're not going?
- I've got a job interview.
- I thought you already have a job.
- А ты почему не идешь?
- У меня собеседование.
- Я думал, у тебя уже есть работа.
Скопировать
Why so fancy?
I got a job interview.
It's more money, and I'd be doing data reconfiguration.
Почему ты так красиво одет?
Я иду на собеседование.
Там зарплата будет выше, и я буду заниматься реконфигурацией данных.
Скопировать
You haven't seen the whole effect. Look at this.
Are you going to wear that on a job interview?
- It's a joke. - I know it's a joke.
Tы ещё не всё знаешь.
Милый, ты в нём как из Лас-Вегаса. И ты так хочешь пойти на интервью?
- Это шутка.
Скопировать
-What are you all dressed up for?
-Job interview.
-Yeah?
- Почему ты так приоделся?
- Собеседование на работу.
- Да?
Скопировать
Let's face it, a date is a job interview that lasts all night.
The difference between a date and job interview is not many interviews is there a chance you'll end up
You know, " Bill, the boss thinks you're the man for the position strip down and meet the people you'll be working with."
На самом деле, свидание - это собеседование, которое длится весь вечер.
Разница между свиданием и собеседованием, в том что не так много собеседований заканчивается тем, что ты в конце раздеваешься.
К примеру, "Билл, шеф считает, что ты подходящая кандидатура на эту должность поэтому покажи стриптиз для своих будущих коллег."
Скопировать
Dating is not easy.
What is a date really but a job interview that lasts all night?
The only difference between a date and a job interview is in not many job interviews is there a chance you'll end up naked at the end of it.
Свидание это непросто.
В действительности, свидание похоже на собеседование, которое длится всю ночь.
Единственная разница между свиданием и собеседованием в том, что в немногих собеседованиях есть шанс под конец полностью раздеться.
Скопировать
What is a date really but a job interview that lasts all night?
The only difference between a date and a job interview is in not many job interviews is there a chance
"Well, Bill, the boss thinks you're the man for the position,"
В действительности, свидание похоже на собеседование, которое длится всю ночь.
Единственная разница между свиданием и собеседованием в том, что в немногих собеседованиях есть шанс под конец полностью раздеться.
"Хорошо, Билл, босс думает, что ты подходишь для этой должности,"
Скопировать
Why?
A job interview?
No, honey.
Почему?
У тебя сегодня интервью насчет работы?
Нет, милая.
Скопировать
- What?
I got a job interview.
They wanna see me this afternoon.
- Что?
Меня пригласили на собеседование по работе.
Они хотят видеть меня сегодня днём.
Скопировать
- Pot is not part of my routine.
I had a job interview.
I was just trying to mellow out.
- Травка не является частью моей обычной жизни.
У меня было собеседование по поводу работы.
Я просто хотела расслабиться.
Скопировать
I expect so.
Unless she's popped out for a job interview with the SAS.
- I'm sorry?
Надеюсь.
Если она конечно не собралась работать в ВДВ.
-Не понял.
Скопировать
I'm prettying myself up, just in case.
Speaking of which, Daphne-- I borrowed your blow-dryer for my job interview.
I spent an hour looking for that!
Тогда наведу марафет, просто на всякий случай.
Кстати о нём, Дафни я одолжил у тебя фен для завтрашнего собеседования.
Я целый час его искала!
Скопировать
Now, if you'll excuse me, I have a present to pay for.
Which means I have a job interview.
No other hotel does psychic readings at the bar, it's kind of our trademark.
Если ты меня извинишь, я пойду. Мне нужно платить за подарок.
У меня собеседование.
Ни в одном отеле нет гадалки, Это вроде нашей визитной карточки.
Скопировать
Thank you.
The only reason you're giving credence to this curse mumbo-jumbo is you're nervous about your job interview
But you're a talented professional.
Спасибо.
Единственная причина, по которой ты веришь в это мистическое проклятье заключается в том, что ты нервничаешь перед собеседованием.
Но ты настоящий профессионал.
Скопировать
I, at various times, considered just going out getting a job.
And I'd gone to a job interview.
And I was talking to one of the people, and I started asking them about what tools they used, and they said, "Gee, we used bison++!"
В разное время я размышлял над тем, что бы просто уйти и найти работу.
Я пошел на собеседование.
И разговаривая с одним из людей в компании, начал расспрашивать про то, какие программы они используют, и он сказал "Парень, мы используем bison++!".
Скопировать
Actually, I prefer the upside of superstition: Good fortune.
Which is what I hope this little honey brings me at my job interview with the real estate agency.
Will you give me a lift?
Я предпочитаю держаться на другой стороне: удача.
И я надеюсь, что эта миленькая штучка поможет мне устроиться в агентство недвижимости.
Подвезёшь меня?
Скопировать
No, of course not.
Phoebe needed a good-luck charm for her job interview today.
It was... It was very last-minute.
Нет, конечно, нет.
Фиби понадобился амулет для собеседования на работу.
Она в последнюю минуту об этом вспомнила.
Скопировать
-What's up?
I have a job interview at Ralph Lauren tomorrow.
Congratulations!
- А что случилось?
Завтра у меня будет собеседование в компании Ральфа Лорена.
Поздравляю!
Скопировать
I will pay you back.
You know, tomorrow I have a job interview...
And the good-luck charm is going to help you get the job.
Я всё верну.
У меня же завтра собеседование...
А амулет поможет тебе устроиться на работу.
Скопировать
- Almost done.
I only ask because Roz and I have this important job interview tomorrow morning.
I'd like to be well-rested.
- Почти закончил.
Просто у нас с Роз завтра утром важное собеседование насчёт работы.
И я хотел бы хорошо выспаться.
Скопировать
- Lady, I'm busy. I have a little problem.
My husband has a job interview soon and I need to call and arrange bail.
- The public phones are down there.
У меня маленькая проблема.
У моего мужа скоро собеседование. Я должна позвонить и договориться о сумме залога.
- Общественные телефоны внизу.
Скопировать
Niles, the point is, in ten minutes,
I have an extremely important job interview, a job for which I am eminently qualified, but that now I
Well, how can you know that?
Найлс, суть в том, что через 10 минут у меня невероятно важное собеседование насчёт работы.
Работы, для которой я подхожу по всем параметрам и которую у меня нет шансов получить.
Откуда такая уверенность?
Скопировать
- It's Dr. Crane.
Since he came back from his job interview, he's seemed awfully depressed.
In fact, he's as bad as I've ever seen him.
- Дело в докторе Крейне.
С тех пор, как он вернулся с собеседования он ходит сам не свой.
В худшем состоянии я его ни разу не видела.
Скопировать
Hi, I'm Camille, and, uh, I'm in Westchester, New York, and...
This is Howard's first job interview.
And this is Howard's first job interview.
Привет, я - Камилла, и, эм, я нахожусь в Весчестер, штат Нью-Йорк, и...
Это - первое интервью на работу у Ховарда.
И это - первое интервью на работу у Ховарда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов job interview (джоб интевйу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы job interview для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоб интевйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение