Перевод "jolting" на русский

English
Русский
0 / 30
joltingтрясти толчок тряска потряхивать растрясти
Произношение jolting (джоултин) :
dʒˈəʊltɪŋ

джоултин транскрипция – 13 результатов перевода

She was saying she couldn't even, like, remember what she'd been doing out there.
She was just talking nonsense, and it was really jolting to see her come back like that.
_ You were with John?
Говорила что даже не может вспомнить что она делала там в лесу.
Говорила какую то чушь, и от этого реально трясло, то какой она вернулась оттуда.
Ты была с Джоном?
Скопировать
He felt homeless and humble,
Jolting in the carriage, he was half-crying, half-sleping,
When on a slippery slope
Когда состав на скользком склоне
От рельс колеса оторвал,
Нечеловеческая сила
Скопировать
How did you get here?
Stop jolting me!
Get up!
Как вы здесь оказались?
- Не надо меня тянуть!
- Вставайте!
Скопировать
I will pray that you would come home safe and sound
Jolting in the carriage filled with cigarette smoke,
He felt homeless and humble,
Когда состав на скользком склоне
Вдруг изогнулся страшным креном,
Когда состав на скользком склоне
Скопировать
AH, THERE ARE TOO MANY BUMPS.
INDEED, AND WITH ALL THIS JOLTING AND INTERRUPTION WE CAN CONFUSE MR. HARTRIGHT
BETWEEN NATURE AS IT IS WHEN HE LOOKS UP... AND NATURE AS IT IS NOT
А, слишком много ошибок.
Действительно, тряской и остановками мы можем смутить мистера Хартрайта.
разницей между тем, как он выглядит и тем, что он увидит в наших работах.
Скопировать
- No.
Only in the sense of shocking and jolting us.
What's up?
- Нет.
Только в смысле шокировала и заставила вздрогнуть.
Что случилось?
Скопировать
Your mission will be to ensure he meets the same end.
Hearing JSOC mentioned on television was jolting enough, but when I saw the admiral in front of the cameras
And if confirmed...
- SOC" по телевизору уже было потрясением. что будто нахожусь в другом мире.
что президент назначил меня руководителем
Главного оперативного управления сил специального назначения (SOCOM).
Скопировать
Is Amber there?
You're supposed to be jolting my hypothalamus. Not petting it.
We don't want to overload it.
Там была Амбер?
Ты должен встряхнуть мой гипоталамус, а не ласково погладить его.
Не хотелось бы его перегрузить.
Скопировать
You took a while.
I had to stop a couple of times, all that bumping and jolting, my bladder's not what it used to be.
If we don't get this sail rigged before they start sending, we're done for.
Вам потребовалось время.
Мне пришлось остановиться несколько раз, всё из-за ухабов и тряски, мой мочевой пузырь не тот, что был раньше.
Если мы не установим парус до тех пор, как они начнут передачу, мы обречёны.
Скопировать
No time to plan his interrogation.
I, on the other hand, had the entire jolting journey in the back of the wagon to mink.
It was my one advantage.
У него не было времени составить план допроса.
В моем же распоряжении, напротив, было тряское путешествие в повозке, чтобы все обдумать.
Это было моим единственным преимуществом.
Скопировать
Frank and I simply took the car.
But after spending two days and nights jolting along on a horse, I knew I'd never find my way back, not
Dougal, you're back early, man.
Фрэнк и я воспользовались машиной.
Но после двух дней и ночей, скача на лошади, я понимала, что никогда не смогу найти дорогу домой, до тех пор, пока я уверю этих людей помочь мне.
Дугал, ты рано вернулся, приятель.
Скопировать
After that, I dinna ken what happened.
When I woke up, I was trussed up in the wagon with the chickens, jolting down the road to Fort William
I'm so sorry.
Что было дальше, я не знал.
Когда я очнулся, я был связан в телеге полной цыплят, меня везли в Форт-Уильям.
Мне так жаль.
Скопировать
That's what I hear from everybody.
[Lowered voice] Take a look around, jolting' Joe.
You're hanging out in a nightclub.
Все так говорят.
Оглянись, бейсболистик.
Ты тусуешься в ночном клубе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jolting (джоултин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jolting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоултин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение