Перевод "juniors" на русский

English
Русский
0 / 30
juniorsмладший
Произношение juniors (джунйоз) :
dʒˈuːnjəz

джунйоз транскрипция – 30 результатов перевода

And the juniors.
How are the juniors?
On the whole, dull.
Младший класс?
Как младший класс?
В целом, глуповаты.
Скопировать
- Of course. Of course.
And the juniors.
How are the juniors?
- Конечно, конечно.
Младший класс?
Как младший класс?
Скопировать
- Quiet. - [Chattering Stops]
As soon as you've finished... juniors to the sweat room and seniors to their studies.
And wait in silence.
Тишина.
Как закончите... младший класс идет в парилку, старший - по своим кабинетам.
И тишина в очереди.
Скопировать
Some good ones, too. Really helped clear the air.
He spoke of the possibility of combining the juniors as part of a normal boarding school.
Yeah, they really liked that idea.
К тому же хороших, реально улучшающих атмосферу.
Он говорил о возможности введения младших классов в обычных школах-интернатах.
Да, и эта идея понравилась.
Скопировать
Because I dropped out of the track team...
The juniors miss you.
It's too exhausting.
Я только что ушла из легкоатлетического клуба. Чепуха всё это.
Ребята хотели повидать тебя.
Неохота... надоело...
Скопировать
But now I want to be known as "The Environmental Police Lieutenant".
I want a world where Frank Junior, and all the Frank Juniors, can sit under a shade tree, breathe the
I want a world where I can eat a sea otter without getting sick.
Но сегодня, мне бы подошло зваение Полицейского Лейтенанта из "Гринпис"...
Нам нужен мир, где Фрэнк-младший... ... да что там - все Фрэнки-младшие могли бы отдыхать в тени деревьев дышать чистым воздухом, купаться в океане и звонить в справочную службу без помощи переводчика...
Нам нужен тот мир, где без опаски можно питаться водяными крысами, не боясь при этом отравиться...
Скопировать
Where´s my coffee!
Juniors´d better be nice this morning.
Or we won´t play whale tonight.
Кофе готов?
Маленький мальчик должен вести себя хорошо этим утром.
Или мы не будем играть вечером "в знатока".
Скопировать
- It's not Arabs.
. - They're juniors and seniors?
- Yes. You're juniors and seniors. In honor of the SATs you're about to take answer the following question.
Это не исламисты.
- Это старшеклассники?
В зачет экзамена для поступления в колледж вы примерно можете ответить на следующий вопрос.
Скопировать
It's not Islamics. - They're juniors and seniors?
You're juniors and seniors. In honor of the SATs you're about to take answer the following question.
Thanks.
- Это старшеклассники?
В зачет экзамена для поступления в колледж вы примерно можете ответить на следующий вопрос.
Спасибо.
Скопировать
It was decided this morning at a teachers' meeting
As of today all the juniors and seniors will change classrooms after the fourth class
You'II be in either a Superior or Inferior class
Утром на собрании учителей было решено:
С этого дня, все ученики младших и старших классов после 4 класса поменяются кабинетами
Вы можете попасть и в высший, и в низший класс.
Скопировать
- We don't play for fun.
I'm a professionally trained coach for juniors.
And we play serious soccer.
— Но он хорошо проводит время.
— Мы не играем ради забавы.
Я профессиональный тренер юниоров.
Скопировать
Are you trying to fuckin' mug me off?
With Millwall round the corner, it was time for the juniors to play
Nice to see Billy and Fred could put their differences aside when it come to their kids.
Ты что, пытаешься на меня пасть свою разинуть?
ВСТРЕЧА КОМАНД ЮНИОРОВ, "МИЛВОЛ" и "ЧЕЛСИ" При приближающемся матче с "Милвол" наступило время встреч команд юниоров.
И было приятно видеть, что Билли и Фред могли оставить свои разногласия, когда дело касалось их детей.
Скопировать
I didn't know whether to trust her
So I asked one of my juniors a favor
You bugged him That's illegal
Мы не знали, можно ли ей доверять...
Тем не менее, я дал своё разрешение одному из подчинённых на прослушку.
Вы пояснили ему, что это противозаконно?
Скопировать
Since I'm your boss, I can't return your sexual banter. But I will say for the record that if I were looking for a rattle... he would be taller, he would be better-looking... he would be more evolved than a junior in high school.
I prefer the juniors in high school.
He would be something other than a self-loathing narcissist with a dwarf fetish... and, yes, judging from what I got a glimpse of... in the mirror when I first entered the room... he would be bigger, much.
Поскольку я ваш начальник, не могу ответить вам тем же, но скажу, что если бы я искала партнёра, он был бы выше, он был бы симпатичнее.
А что плохого в первоклассниках?
Он не был бы самодовольным нарциссом со слабостью к карликам, и да, судя по тому, что я разглядела в зеркале, когда вошла сюда, он был бы больше. Гораздо.
Скопировать
Brothers on the down-low got to.
I'm not ready for any Foreman Juniors yet.
- You?
У братка напряжёнка с баблом, приходится.
Не готов пока к Форманам-Младшим.
А вы?
Скопировать
I'm coming with.
House is having lunch with his juniors now?
- No.
Я иду с вами.
Хаус теперь обедает вместе со своими ребятами?
Нет.
Скопировать
Have you seen them?
The juniors, the students, Martin, Boyce, all of them?
- Yeah, what about them?
Ты уже видел их?
Наших практикантов, студентов? Мартина, Бойса и остальных?
- Да, а что с ними такое?
Скопировать
Maybe if your d...bought you a basketball team instead of a hotel, you'd have some skill.
Look, this isthe lost weekend for juniors, not senior citizens.
Go jump into a volcano.
Может, если бы твой папаша купил тебе команду баскетболистов вместо гостиницы, у тебя был бы какой-то навык.
Послушай, это "Последние выходные" для молодежи, а не для продвинутых горожан. Иди, просто прыгни в вулкан.
Пошли, уладим это в суде.
Скопировать
It's a whole nother job.
That's why we have juniors.
Someone to blame.
Это полностью другая работа.
Вот почему у нас есть подчиненные.
Кто то, кого можно обвинить.
Скопировать
It's easy.
They're probably going to want to ask you about OCC prep weekend we take the juniors through field exercises
Obstacle courses, simulated missions.
Потом всех распустить.
Все просто. И, возможно, они захотят спросить о подготовке к кроссу на выходных. Мы отбираем юниоров через полевые учения.
Дистанция с препятствиями, симуляция заданий.
Скопировать
You can't bet on proper fights any more.
So we lay wagers on the juniors.
With your great performances, the odds on you going down in the first round are tasty.
Нельзя больше рассчитывать на честные схватки.
Коррупция разрушила спорт, так что мы делаем ставки на юниоров.
При твоих удачных выступлениях, сливки с твоего проигрыша будут очень вкусными.
Скопировать
Nine grand times what?
3.8 million juniors.
That's $34 billion, man.
9 умножаем на сколько?
3 и 8 десятых миллиона?
34 миллиарда долларов, брат.
Скопировать
All of you.
The captain, his officer, his elder, his juniors, his friends.
All with one advantage, the Beast is alone, we are not.
Вы все.
Капитан. Его офицеры. Те, кто его старше.
И у всех одно преимущество. Зверь один. А мы - нет.
Скопировать
- All right, I see that.
Why don't you let one of your juniors get a shot to open the county up?
Let a fresh face get a shot at it.
- Ладно, я понял.
Чё б твоим пацанам не потрясти округ?
Пусть новичок возьмётся.
Скопировать
I guess I ought to be embarrassed getting a kid like you to help me with my homework.
I take English with the juniors. It's just one grade below you, I'm not a kid.
Why ... I didn't mean it bad. I just mean you're a bit younger then me, that's all.
Мне неловко, что обращаюсь к ребёнку помочь с моим домашним заданием.
Я изучал английский 10 лет и лишь на один класс младше тебя.
Я не в плохом смысле, а лишь о том, что ты младше меня, только и всего.
Скопировать
And she's a senior, AKA one of Frannie's pledge sisters.
You have most of the juniors.
- How many sophomores do we have?
И она выпускница, также известная как Френни - одна из сестер новичков.
У нас есть второкурсники.
- И сколько у нас их?
Скопировать
Stop leaning on me for everything.
You can handle the juniors yourself.
Who the fuck are you?
Вечно меня отрываешь в самый неподходящий момент.
Тебе надо в младшей школе быть боссом, раз такой добрый.
Да что творится стобой?
Скопировать
Don't stare.
Look at those juniors.
Can't even pay you respect.
не смотри.
Глянь-ка на тех сопляков.
не могут даже уважение проявить.
Скопировать
You must really love school, huh?
Ready to join the juniors again next year?
What do you want to do?
Ты же должен любить школу, а?
Гтов в следующем году снова присоединиться к школьникам?
Чем ты хочешь заниматься?
Скопировать
Oh, no, this is terrible.
What, are they taking trojan juniors off the market?
Nah, it's Timmy.
- и это очень его испугало.
Это тебе рассказал знакомый бойскаут?
Нет, это Тимми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов juniors (джунйоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы juniors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джунйоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение