Перевод "junkyard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение junkyard (джанкйад) :
dʒˈʌŋkjɑːd

джанкйад транскрипция – 30 результатов перевода

Man, this place is fucking cool.
Is that the junkyard?
No.
Чувак, это клёвое место.
Типа свалки?
Нет.
Скопировать
I'm just playing, man.
Yo, so, you know, these hills behind the junkyard.
We could grab the scooter and have mad fun.
Да шучу я, чувак.
Ну, ты знаешь, те холмы за свалкой.
Надо взять скутер и покататься.
Скопировать
While you were in bed, know how stupid I acted?
I went all the way to the junkyard.
I wanted to see your car get totally demolished.
Пока ты там лежал, знаешь, что я сделала?
Я пошла на свалку автомобилей.
Хотела увидеть, как твоя машина будет полностью уничтожена.
Скопировать
- Where are we?
Some junkyard.
Gossamer must've brought you here.
- Где мы?
Какая-то свалка.
Должно быть Госсамер принёс тебя сюда.
Скопировать
How long can you stay fresh in that can?
Come on, get up and fight, you shivering junkyard.
Put your hands up, you lopsided bag of hay!
И сколько ты вытерпишь?
Давай. Вставай и дерись, шкура неубитого медведя!
Подними лапы, мешок старой соломы!
Скопировать
Take your chair with you.
This isn't a junkyard.
The day after the job, you're not scheduled for work.
Забери стул.
Тут не свалка.
После грабежа, ты не выходишь на работу.
Скопировать
Where is he? ! ?
You took him from the junkyard!
What have you done with him?
Где он?
Ты увёз его со свалки!
Что ты с ним сделал?
Скопировать
He'd be standing right here.
If Cy's not with him, then he's still back at the junkyard!
So, do I still have to go to jail?
Пых! И он бы стоял перед вами.
Если Киба с ним нет тогда он остался на на свалке!
Получается я не отправлюсь в тюрьму?
Скопировать
Carlos!
"We took the woods behind the junkyard just to make sure we wouldn't bump into Tommy!
We hadn't seen the smoke yet."
Карлос!
"Мьı пошли в лес за свалкой, чтобьı не столкнуться с Томми.
Дьıм мьı увидели не сразу...
Скопировать
Hold 'em.
"We took the woods behind the junkyard just to make sure we wouldn't bump into Tommy.
We hadn't seen the smoke yet."
Держи!
"Мьı пошли в лес за свалкой, чтобьı не столкнуться с Томми.
Дьıм мьı увидели не сразу..."
Скопировать
I know that free movement in time and space is a scientific dream
I don't expect to find solved in a junkyard.
Your arrogance is nearly as great as your ignorance.
Я знаю что свободное перемещение в пространстве и времени - лишь научная мечта
Не думаю, что ее решили на свалке.
Ваше высокомерие так же велико, как и ваше невежество
Скопировать
- Yes!
Yes, it all started as a mild curiosity in a junkyard and now its turned out to be quite a, quite a great
Yes, but we've had some pretty rough times and even that doesn't stop us.
-И я? -Да!
Да, все это начиналось, как просто любопытное путешествие, а теперь оказалось приключением захватывающим дух, не так ли?
Да, но мы попадали и в очень трудные ситуации и даже это не останавило нас. Ваш замечательный корабль.
Скопировать
There isn't anything there.
It's just an old junkyard.
-You went to the wrong place.
Там ничего не было.
Только старая свалка.
-Ты поехала не туда.
Скопировать
- Well, as we can finaly settle - You're a suburbanite
Made your own tidy little corner, you crazy junk yard General
- I need permission to be the General of this junk yard? No one told me!
Но это единственный раз, когда мы устроились.
Да ты настоящий дачник! Ты наводишь порядок в своём уголке и тебе наплевать на всеобщий бардак.
А что я могу сделать во всеобщем бардаке?
Скопировать
Let me get this straight.
A thing that looks like a police box, standing in a junkyard,
-it can move anywhere in time and space?
Погодите.
Штука, которая выглядит как полицейская будка, стоящая на свалке,
-может перемещаться в пространстве и времени?
Скопировать
-Just a minute.
quite so. we won't be in a junkyard in London in England in the year 1 96 3?
That is quite correct.
-Минутку.
-Вы сказали мы отправились в прошлое -Да, я так сказал. Значит когда мы выйдем наружу,
Мы не будем на свалке, в Лондоне, в Англии в 1963 году? Совершенно верно.
Скопировать
Made your own tidy little corner, you crazy junk yard General
- I need permission to be the General of this junk yard? No one told me!
So what were doing this morning?
Да ты настоящий дачник! Ты наводишь порядок в своём уголке и тебе наплевать на всеобщий бардак.
А что я могу сделать во всеобщем бардаке?
Меня кто-нибудь спрашивал?
Скопировать
Helmsman, lay in a heading 141 by 208, ahead slow, 200 kph.
I suppose this is your first visit to a junkyard, isn't it?
Mm-hmm.
Рулевой, проложите курс 141 на 208, малый вперед, 200 км/ч.
Как я понимаю, это ваше первое посещение "кладбища старых автомобилей"?
Кхм...
Скопировать
Well, $2.37 is not bad.
Quidacioluo's is at the end of that little road that goes by the junkyard.
I think we can get some stuff there.
Ладно, два доллара и 37 центов тоже не плохо.
В конце дороги рядом со свалкой есть магазинчик.
Там что-нибудь купим.
Скопировать
Miss Honey!
Move, you piece of junkyard fodder!
Shift, you filthy...
Госпожа Хани!
Заводись, ржавчина!
Передача, ты грязная...
Скопировать
Maybe that preacher is right about the Japanese.
I'll see you later, at the Judge's junkyard.
There's a fight today.
Может этот проповедник прав насчёт всего японского.
Увидимся позже на свалке у судьи.
Сегодня битва.
Скопировать
A few?
It's like a junkyard in here.
My brother won't let me buy new components so I've had to scavenge for what I need.
Кое-какие?
Это напоминает кладбище металлолома.
Мой брат не позволяет мне покупать новые детали, поэтому мне приходится рыться в мусоре, чтобы найти нужное.
Скопировать
- You can't build a rocket with scrap.
The rocket's a junkyard.
But it was a real rocket, I went inside.
- Помолчи.
Но это был настоящий космический корабль,...
Я был там внутри. Откуда этот мальчишка может знать про это?
Скопировать
No, we don't...
- You know Rasha's junkyard?
- Yeah.
Нет, не знаем...
- Знаете, где свалка Раши?
- Да.
Скопировать
- Where? I'll check. - Cattani here.
- She's at the junk yard. - Where's that? - Nearby.
- Drug dealers go there.
Нельзя было оставить о нем такую память, я спасал его репутацию.
Вы были многим обязаны Маринео, 20 лет прожили в его тени.
Я восхищался им.
Скопировать
- Cattani here. Go ahead.
- She's at the junk yard.
- Where's that?
- Говорит Каттани, рассказывайте.
- Она у разрушенных доков.
- Где это?
Скопировать
Great.
DarneIl's junkyard is full of official antiques.
I'm buying her.
Отлично.
На свалке Дарнелла полно официального антиквариата.
Слушай, я её покупаю.
Скопировать
I don't allow no smoking in here neither.
You go out in the junkyard.
- l don't smoke.
Я не разрешаю здесь курить.
Курить выходи на улицу.
- Я не курю.
Скопировать
What do you mean?
We have to fill up at the junkyard. My dad said it's a safe well.
-Not if Chopper's there.
Ты о чем?
Воды наберем на городской свалке металлолома, отец говорил там вода чистая.
Только если там нет Чоппера.
Скопировать
A blast.
Vern didn't just mean being off limits inside the junkyard or fudging on our folks or going on a hike
He meant those things, but it seems to me now it was more and that we all knew it. Everything was there and around us.
- Потрясное.
Верн имел в виду не только этот вечер на свалке без присмотра родителей или это путешествие по рельсам до Харлоу.
Да, он говорил именно об этом, но сейчас мне кажется, что за этим скрывалось нечто большее и мы все это понимали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов junkyard (джанкйад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы junkyard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джанкйад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение