Перевод "karaoke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение karaoke (кариоуки) :
kˌaɹɪˈəʊki

кариоуки транскрипция – 30 результатов перевода

Are you thinking of singing?
Swinging around with a damn karaoke song, though...
Maybe she wants to get out?
- Как думаешь, может она петь? - Э, нет.
Лишь раскачивается, не реагируя на песни, хотя... она совсем помешалась, у неё что-то с мозгами.
Может, она хочет наружу?
Скопировать
Pointing at me and calling me stiff. That saved me a bit. After that, during work, she'd show up occasionally.
Even though its not something to talk about anymore, she'd drag me to have drinks... or force me to do karaoke
It's probably because she has nothing better to do.
Тыкала в меня пальцем и называла тупым. она забегает ко мне на работу время от времени.
она вытягивает меня выпить где-нибудь... или тащит в караоке. и приносит мне что-нибудь.
ей просто нечем больше заняться.
Скопировать
Go for karaoke after tea.
Do you like karaoke?
Yes, I do.
Иди в караоке после чая.
Тебе нравится караоке?
Да.
Скопировать
All right.
"Pub Crawl Karaoke Contest"? Uhoh.
Bro, "Prize... $500"?
Так.
Что это? "Конкурс Караоке"?
"Награда... 500 долларов"?
Скопировать
That's what that's for?
Oh, that's for the karaoke contest, bro.
Oh, my God, dude.
- Для чего она?
- О, это для конкурса караоке.
- О, Боже, чувак.
Скопировать
What's the intel?
They're having a karaoke contest. Oh!
I'm elevating us to threat level yellow.
- Каковы данные?
У них конкурс караоке.
Я поднимаю уровень угрозы до жёлтого.
Скопировать
- Yes, the insurance.
Se-ri, let's go to karaoke..
Thanks, see you around.
- Да, страховку.
Се Ри, пошли в караоке.
Спасибо, увидимся.
Скопировать
Go no matter what!
Karaoke box is a sealed room, so it's an irreplaceable place for strengthening friendship.
"Improv singing" is best for making things exciting.
Пошла не взирая ни на что!
Караоке-бокс это закрытое помещение, так что это незаменимое место для укрепления дружбы.
"Импровизационное пение" наиболее подходит для того, чтобы все прошло замечательно.
Скопировать
Why, is there someone you like?
Go for karaoke after tea.
Do you like karaoke?
Поэтому, у тебя есть кто-то, кто тебе нравится?
Иди в караоке после чая.
Тебе нравится караоке?
Скопировать
See, the telescope is also an amplifying transmitter.
Like a giant karaoke machine?
Not really.
Видите ли, телескоп - ещё и средство общения!
Вроде огромного караоке? Нет, не совсем.
А хотите увидеть наше огромное караоке?
Скопировать
But the answer's no.
I'm not a champion, I'm just a regular old karaoke-singing empath demon.
You saw something.
Но ответ - нет.
Я не чемпион. Я обычный старый, поющий караоке, демон-эмпат.
Ты что-то видел.
Скопировать
Not really.
Want to see our giant karaoke machine? Not really.
Finding God, that's important... But it might be a treat if you let me use the telescope to find my friend.
А хотите увидеть наше огромное караоке?
На самом деле нет.
Поиски Бога это, конечно, важно, но не одолжите ли мне телескоп, чтобы найти моего потерявшегося друга - Бендера?
Скопировать
I'm not sure.
You go karaoke?
I cannot sing.
Я не уверен.
Ты идешь в караоке?
Я не умею петь.
Скопировать
Thank you for what you've done.
I've been working at the Karaoke for a few days.
Wing comes for my everyday.
Спасибо за то, что вы сделали.
Я пою здесь уже несколько дней.
Винг приходит каждый день, смотреть на меня.
Скопировать
Don't not go for me, Cal.
No, they always do karaoke.
And I hate karaoke... present standards excepted.
Не надо отказываться из-за меня, Кэл.
Нет, они вечно поют караоке.
А я ненавижу караоке... как сейчас принято.
Скопировать
You tease.
I Iove karaoke.
I'm there.
Искуситель!
Обожаю караоке.
Готов!
Скопировать
No, they always do karaoke.
And I hate karaoke... present standards excepted.
Do you want another drink?
Нет, они вечно поют караоке.
А я ненавижу караоке... как сейчас принято.
Хочешь еще выпить?
Скопировать
Your excitement makes me sad.
Either way, we're gonna get drunk and sing karaoke.
Oh, yeah, we are.
Даа! Ваше волнение, заставляет чувствовать меня грустно.
В любом случае, мы собираемся напиться и петь караоке.
О да, собираемся.
Скопировать
I love our adventures.
But I also love karaoke.
And a dependable automobile.
Мне нравятся наши приключения. Честно.
Но также я люблю караоке.
Радиоуправляемые машины.
Скопировать
[Julia] Will you stop making excuses? There are plenty of places to sing.
- There's jazz clubs, karaoke.
- [Clearing Throat]
Джулия, сейчас 7 - 30 утра, в такую рань поют только пьяные.
Ладно, отложим пение на потом.
Что у Вас?
Скопировать
Hello!
This is our karaoke bar.
Now it is empty but soon it will be full of drunken Japanese businessmen.
Привет!
Это - наш бар-караоке.
Сейчас он пуст но скоро будет полон пьяных японских бизнесменов.
Скопировать
It appears as if someone has updated your home entertainment system.
I got you the big-screen TV, deluxe karaoke machine and THX quality sound that would make George Lucas
- You got in here when I was out?
Кто-то обновил твой домашний кинотеатр.
Я тебе достал широкоэкранный телевизор и систему караоке. И систему объемного звучания, которому позавидует Джордж Лукас.
- Ты их привез, пока меня не было?
Скопировать
- What?
- Karaoke.
No.
- Тогда что?
- Караоке.
Нет.
Скопировать
- l didn't accept any stolen goods.
Deluxe karaoke machine. Big - screen TV ...
Cream his pants ... I can't believe you did this.
- Я ничего не хранил.
Караоке де-люкс, широкоформатный телевизор...
Джордж Лукас позавидует... Не могу в это поверить.
Скопировать
- I'm sick of you!
I'm not the one runnin' up in karaoke bars full of gangsters.
And I'm not the one runnin' up in massage parlors lookin' for crime lords.
- Мeня тошнит от тeбя!
Нe я рвался в караокe - бар, полный гангстeров.
И нe я разыскивал мафиози в массажном салоне.
Скопировать
The Host reads souls, senses their futures.
Yes, but he can only do it when they sing karaoke.
My club!
Лорн читает их души, предсказывает будущее.
Да, но он может это делать, только когда они поют караоке.
Мой клуб!
Скопировать
- Eleven years.
Since they put in that karaoke machine it drove most of the customers away.
- We get a few steadies.
- Уже одиннадцать лет.
Это был обычный бар. Но затем они поставили сюда одну из этих караоке-машин. Думали, что это привлечет клиентов.
- Мы получили нескольких заучек взамен.
Скопировать
There's one way into a woman's heart and parts beyond.
I speak, of course, of karaoke.
My years in the Duke Boys' Chorus will not have been in vain.
Есть только один стопроцентный способ... завоевать сердце женщины и все её нижележащие части.
Конечно, я говорю о караоке.
Мои годы в хоре мальчиков ДУП не прошли даром.
Скопировать
Hey, let's go drink at Paradise.
Shit, I'm finally going to classy karaoke.
How is it tonight?
Сходите, выпейте в "Парадайзe".
Офигеть, я пойду в этот клуб!
Как бизнес?
Скопировать
How are you feeling tonight?
My name is Bambi LeBleau... and I'm delighted to be your hostess... for an evening of karaoke in Maryland
But if you're feeling kind of shy tonight... by all means...
Как вы себя чувствуете сегодня?
Меня зовут Бэмби ЛеБлю... и мне очень нравится быть вашей хозяйкой... на вечере караоке в Мэриленде.
Но если вы чувствуете себя немного застенчивыми сегодня... какой бы ни была причина...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов karaoke (кариоуки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы karaoke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кариоуки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение