Перевод "katana" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение katana (катарно) :
katˈɑːnə

катарно транскрипция – 30 результатов перевода

aki wasted no words, and during the struggle... my cage was broken.
leapt to aki's face, biting and clawing... but he threw me to the floor... and took one swipe with his katana
Then he was gone, and I was alone.
—аки не проронил ни слова, и во врем€ борьбы мо€ клетка была сломана.
я бросилс€ на лицо —аки, куса€сь и царапа€сь, но он отшвырнул мен€ на пол и отрезал мне ухо одним взмахом катаны.
ј затем он ушел, и € осталс€ один.
Скопировать
No, no, it's not.
Wheat was telling me about how the Japanese use the katana.
We when we cut, we always slash out.
Нет, ни моя.
Вит рассказал мне, как японцы пользуются катаной.
Когда мы рубим, мы направляем удар от себя.
Скопировать
- How old is that what-do-you-call-it?
- A katana. It's just over 500 years old.
Here, I'll do that.
-Насколько старая эта штука?
-"Катана" ей более пятисот лет.
-Вот так. -Я дальше сам.
Скопировать
This is last!
After I see, I give back your katana swords.
We have no choice, then.
Последний раз, последний.
Верну мечи после того, как мы посмотрим это.
Ничего не поможет. Эй!
Скопировать
To continue to live without goal does not have any direction.
Zoro, lends to me your katana. Do not wound anybody.
Do not announce pretense of all.
Зачем жить, если нет никакой надежды? Лучше вообще не жить!
Зорро, я возьму твою катану.
Не перешагивай через людей. Прекрати жалеть себя.
Скопировать
Princess!
I am not going to die from this toy-like katana.
That's right!
Сестричка!
Меня не убить такой игрушечной катаной.
Именно!
Скопировать
Sounds interesting, let them meet my blade.
The forgotten gods cannot be cut with a katana. They do not die.
The forgotten gods are neither alive nor dead.
Интересно. Я справлюсь с ним с помощью этого.
Обычной катаной нельзя ранить или убить Забытого Бога.
Забытый Бог жив и в то же самое время нет.
Скопировать
Yeah,well,I'll check that story out.
You got ten fingers and a katana,and that makes you my number-one suspect.
Turn around.
Ну, я проверю эту историю.
У тебя десять пальцев и катана, и это делает тебя подозреваемым номер один.
Повернись.
Скопировать
So whoever made it had to heat the steel to make it malleable,then fold and hammer it.
And the only weapon manufactured using this process is the Japanese katana.
So our murder weapon is a samurai sword?
Те, кто делал это, нагревали сталь, делая ее мягкой, затем складывали и ковали.
И единственное оружие, ковавшееся таким образом - японские катаны.
Так наше орудие убийства - самурайский меч?
Скопировать
Well,the L.A. victim was cut up and fed to his dog.
They used a katana-- it is their weapon of choice.
Now,I know I'm gonna be sorry for asking this,but why are so many of these guys missing their pinkie finger?
Ну, в Лос-Анджелесе жертву разрубили и скормили его собаке.
Они используют катаны - это их излюбленное оружие.
Я знаю, это глупый вопрос, но почему у многих из них нет мизинца?
Скопировать
If a member disgraces the gang in any way,they're expected to cut it off.
And they always start with the pinkie,because it's the most important finger in wielding a katana.
So,who's the guy getting special treatment?
Если кто-то из членов банды как-то опозорил ее, они должны отрезать палец.
И они всегда начинают с мизинца, потому что это самый важный палец для владеющих катаной.
А кто этот парень, которому оказывают особое внимание?
Скопировать
A man was murdered this morning.
With a katana.
Does he look familiar?
- Сегодня утром был убит человек. Катаной.
Рассел Тернер.
Знакомо?
Скопировать
And this one,indiscretion with the boss's daughter.
I can't even lift a katana... much less kill anybody with one.
But your men are quite capable,aren't they?
А этот - за бестактность с дочерью босса.
Я не способен даже поднять катану... не то что убить ей кого-то.
Но ваши люди вполне способны, не так ли?
Скопировать
I love it.
Do you use a Katana sleigh or a Tanto?
Er... well...
Мне нравится.
Вы используете санки Катана или Танто?
Ну...
Скопировать
A Tanto is a type of Samurai sword.
So is a Katana.
Oh, you tricked me.
Танто это вид самурайского меча.
Как катана.
- Ты меня перехитрила.
Скопировать
Impossible!
Sumire has Katana-hands.
The great red spot of Miki.
Невозможно!
У Сумире руки-катаны.
Великое красное пятно Мики.
Скопировать
I will begin with the basics.
A pair of snow leopards is stalking you, and the blade of your katana is frosted into its scabbard.
What?
Я начну с базовых вещей.
Ты прогуливаешься по японскому высокогорью, на тебя бросается пара снежных леопардов, но лезвие твоей катаны примерзло к ножнам.
Ну что еще?
Скопировать
Go where?
He's holding a katana.
That's just a fake knife.
Куда?
!
У него катана!
Скопировать
-I'm sorry.
What are you all doing with that katana?
Bastard, you're leaving like that?
Черти! Простите!
Что ты сюда с катаной припёрся? !
Сволочи! -Ты куда побежал? !
Скопировать
And defeat the rival with all his strength.
If you think you will be killed by the katana, then fight back with a slash.
Come have a drink at my house.
Всем им этим наваляю!
Не думай, что убьют, просто отбивайся!
Пошли ко мне, выпьем?
Скопировать
I'm a Fairy Tail Wizard!
My katana!
My soul!
Я волшебник... Хвоста феи"!
Мой меч!
Моя душа!
Скопировать
Of course. Why not?
Keiko-chan, katana.
Yeah, but now she doesn't have a...
- Конечно, почему бы и нет.
Кейко-чан, катану!
А теперь у неё нет...
Скопировать
Kaoru-dono!
Are you going to kill me with that katana?
Kenshin!
Каору-доно!
Сможешь убить меня этим мечом?
Кэнсин!
Скопировать
Who're you? !
Certainly, It's been said that the katana, is merely the tool, and the person kills.
That makes sense does it not?
Ты кто такой?
Действительно, то, что она говорит, - это слова человека, никогда не маравшего руки.
Бред сумасшедшего.
Скопировать
This sword... has the blade reversed, on the opposite side
reversed from the normal katana.
You can't kill people with this.
Этот меч... заточен только с обратной стороны.
Не как обычный, вот так вот.
Им же нельзя никого убить.
Скопировать
I surrender.
Put the katana down.
Now apologize, and bow down to me.
Я сдаюсь, однако.
Брось меч.
Попроси у меня прощения и преклони голову.
Скопировать
Why am I the only one...
What's with this katana?
This was Hitokiri Battousai's...
Почему я выжил? ..
Что это за меч?
Хитокири Баттосая...
Скопировать
They're all here.
The katana sword, McCoy rifle...
The Van Gogh.
Они все здесь.
Катана, винтовка МакКоя...
Ван Гог.
Скопировать
No...
Uh, Morgan, Katana sword, please.
Oh, yes, yes, Katana, all right.
Нет...
Морган, катану, пожалуйста.
О, да, да, катана, конечно.
Скопировать
Uh, Morgan, Katana sword, please.
Oh, yes, yes, Katana, all right.
Uh, full speed or half speed?
Морган, катану, пожалуйста.
О, да, да, катана, конечно.
Эм, полная скорость или половинка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов katana (катарно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы katana для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катарно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение