Перевод "kel-tecs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kel-tecs (кэлтэкс) :
kˈɛltˈɛks

кэлтэкс транскрипция – 32 результата перевода

We're here now.
They've got a couple of footlockers just full of 9 millimeter autos, rugers, kel-tecs.
Just tossed in there. They don't use them.
Потому что теперь мы с ними.
У них целые ящики девятимиллиметровых, револьверов и дробовиков.
Они просто лежат там никому не нужные.
Скопировать
We're here now.
They've got a couple of footlockers just full of 9 millimeter autos, rugers, kel-tecs.
Just tossed in there. They don't use them.
Потому что теперь мы с ними.
У них целые ящики девятимиллиметровых, револьверов и дробовиков.
Они просто лежат там никому не нужные.
Скопировать
We're here now.
They've got a couple of footlockers just full of 9 millimeter autos, rugers, kel-tecs.
Just tossed in there. They don't use them.
Потому что теперь мы с ними.
У них целые ящики девятимиллиметровых, револьверов и дробовиков.
Они просто лежат там никому не нужные.
Скопировать
We're here now.
They've got a couple of footlockers just full of 9 millimeter autos, rugers, kel-tecs.
Just tossed in there. They don't use them.
Потому что теперь мы с ними.
У них целые ящики девятимиллиметровых, револьверов и дробовиков.
Они просто лежат там никому не нужные.
Скопировать
-Yes, sir.
No long surveillances, no Kel recorders, no DNRs.
I want to get in and out as quickly as possible.
-Да, сэр.
Ни долгой слежки, ни записи переговоров, ни прослушки телефонов.
Нужно начать и закончить как можно быстрее.
Скопировать
Rather than use deadly force in such a situation, maybe you elected to approach the youth, ordering him to drop the bottle.
Maybe when he raised the bottle in a threatening manner, you used a Kel-Light, not the handle of your
Go practise.
Но вместо применения смертоносного насилия в этой ситуации... вы, возможно, подошли к молодому человеку и приказали ему бросить бутылку.
Возможно, когда он угрожающе замахнулся... вы использовали фонарик, а не рукоять табельного оружия... для того, чтобы обезвредить подозреваемого.
Иди потренируйся.
Скопировать
I ain't working out. i ain't jogging.
You got pecs, I got Tecs.
Fuck that shit.
Я не качаюсь, я не бегаю.
У тебя мышцы - у меня железки.
Нахуй это дерьмо.
Скопировать
Iron Shirt. The alpha male.
Kel Ko keka? Uh, yes, we brought death, but we want to be friends.
To preserve life.
"Железная Рубашка", главный вожак.
Мм, да, мы принесли смерть, но мы хотим быть друзьями.
Мм, чтобы сохранить жизнь.
Скопировать
I've got company.
Kel nor shol ak'ra.
Reltac.
У меня сдесь компания.
Идите сюда.
Вот это.
Скопировать
I will. I promise. Bye.
Kel?
You know, all semester, when I'd order a latte, I'd fret about where l was gonna find a good cup of coffee in Boise.
'орошо. ќбещаю. ѕока
Ћадно. ел?
"наете, весь семестр, когда € заказывала латтэ € переживала, где € буду покупать хороший кофе в Ѕойзе
Скопировать
Dylan. Hi.
Hello, Kel.
is everything okay?
ѕривет, ƒилан.
ѕривет, ел.
¬се в пор€дке?
Скопировать
One, two, three.
- Kel shak? Renounce Apophis as a false God. Join us in delivering this world and I'll spare you.
The idea was to zat him.
Один, ... .. два, ... .. три.
Отрекись от Апофиса, как от ложного бога, и присоединяйся к нам в освобождении это мира, и я тебя пощажу.
Планировалось только оглушить его.
Скопировать
I knew the moment I saw you, you'd understand.
Hey, Kel.
- We have to go.
Я знала, что вы меня поймете! С первой же секунды, как увидела вас!
Эй, Келли...
Келли, нам пора.
Скопировать
- That will do.
Kel mel, Daniel Jackson.
This proves the Goa'uld were here in the last few hundred years.
- Подойдёт.
Кэл мэл, Дэниел Джексон.
Посмотри на это. Это доказывает, что Гоаулды были здесь в течение последних нескольких сотен лет.
Скопировать
Tel kol, Jaffa.
Kel Apophis.
Re nek Klorel.
(Клорел) Тел кол, Джафа.
(искаженно) Кел Апофис.
Ре нек, Клорел.
Скопировать
Varnsen.
Kel Varnsen.
Actually, this room intrigues me.
Варнсен.
Кел Варнсен.
Вообще-то меня заинтересовала эта комната.
Скопировать
The world should never know how close we came to Armageddon.
- Kel Klorel? - Your son was struck down by humans.
He is in his sarcophagus?
Мир никогда не должен узнать, как близко мы подошли к Армагеддону.
Ваш сын был ранен людьми на корабле Клорела.
Его поместили в его саркофаг?
Скопировать
He's lucky to have you.
That's the truth, Kel.
Would you really want to take over the camp?
Он счастливчик. У него есть ты.
Чистая правда, Келли.
Ты правда хочешь управлять лагерем?
Скопировать
Best you can do is survive them.
Hey, Kel, what's up?
I've been waiting for you, stranger.
Лучшее, что ты можешь сделать - это пережить их.
Эй, Kел, как дела?
я ждала тебя, незнакомка.
Скопировать
- Teal'c.
- Kel sha, Daniel Jackson.
Morning. How's, uh...
- Тилк.
- Кел ша, Дэниел Джексон.
Доброе утро.
Скопировать
Kelly, Greg.
- Nice to meet you, Kel.
- Ryan's told me a lot about you.
Келли, Грэг.
-Приятно познакомиться, Keл.
- Раян рассказывал мне много о тебе.
Скопировать
I mean, they're just gonna use you like they use everyone else.
I loved you like a sister, Kel, and it hurts me more than you know that you have to turn on me like this
So I guess you'll be moving out... since the lease is in my name, not yours.
я думаю, они просто собираются использовать тебя как они используют любого другого.
я любила тебя как сестру, Kел, и мне больнее чем ты можешь представить, что ты так предаёшь меня.
так что я предполагаю, что ты выедешь... так как арендный договор на мое имя, а не твоё.
Скопировать
Hold on just a second.
Kel?
Kellen, did you want to talk to me about something?
Погоди-ка секунду.
Келл?
Келлэн, ты хотел о чём-то поговорить?
Скопировать
So, the office is right over there.
Kel-man.
Let's snag a smoothie?
Так, офис находится вон там.
Келмэн.
Может глотнём смузи?
Скопировать
I followed Kel and that dude to the restaurant.
Kel came out and got in a cab.
A few minutes later, that dude came out.
Я следил за Кел и тем парнем до ресторана.
Кел вышла и взяла такси.
Через несколько минут этот чувак вышел.
Скопировать
I knew it.
I'm not blind, Kel, I'm not deaf.
Your neighbour's outside, waiting to give the kids a lift to school.
Так и знала.
Я не слепой, Кел, и не глухой.
Там ваш сосед ждет, чтобы отвести детей в школу.
Скопировать
And then she called me mom.
Kel and I got the sex ed talk the next day.
I got one too.
А потом позвонила моей маме.
Та на следующий день провела урок полового воспитания.
У меня было то же самое.
Скопировать
Well, if you done nothing wrong, then there's no reason not to tell us what happened.
I followed Kel and that dude to the restaurant.
Kel came out and got in a cab.
Ну, если ты не сделал ничего плохого, тогда нет причин не говорить нам, что произошло.
Я следил за Кел и тем парнем до ресторана.
Кел вышла и взяла такси.
Скопировать
Rin kol nok means strategy.
Kel tesh speaks of a well-known Jaffa battle tactic - a flanking attack from two sides.
Yes, Daniel.
Ринкалнок означает стратегию.
Калтеш говорит об известной тактике сражения Джаффа. Фланговое нападение с двух сторон.
Да, Дэниел.
Скопировать
Trying to.
As soon as I find my kel tesh.
- What? - Uh...
Пытаюсь...
Как только я найду мой Калтеш.
Что?
Скопировать
Moron!
- Kel, it's me.
- I'll be right down.
У род!
- Кел, это я.
- Сейчас спущусь.
Скопировать
Maybe that's key. What's your point?
We put a Kel on him. Then send one of our uncles in.
Wait a minute. Wait. Who's gonna be the tail?
К чему ты клонишь?
Поставим жучка и пошлём людей.
Подожди, подожди, а кто будет "хвостом"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kel-tecs (кэлтэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kel-tecs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэлтэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение