Перевод "kelp" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kelp (кэлп) :
kˈɛlp

кэлп транскрипция – 30 результатов перевода

- I'll talk you through the rest.
It'll be a piece of kelp.
- Nicely done.
А там я тебя проинструктирую.
Это совсем несложно.
- Молодец.
Скопировать
I'm going as fast as I can.
Uh... to this end... my blade soars... through the... aquarium of my soul seeking the kelp of discontent
No.
Я спешу, как могу.
Объясняют ли... взмахи моего меча... сквозь... аквариум моей души, в поисках неугодного водоросля который должен быть выдран со скалистого фундамента любви лежащего в ожидании... плодородной почвы для упавших семян любви Грилки, мою потребность в ней?
Нет.
Скопировать
Who?
Hey, Kelp!
What do ya say?
Я не слышу.
Келп, привет.
Что ты сказал?
Скопировать
Then right up Flatbush Avenue to the Manhattan Bridge... and up Third Avenue, pbbt, through the park at 79th Street.
There's a Pinch bottle and Perrier out there asking for Kelp.
If he calls himself Greenberg, send him on in.
Потом прямо на Флэтбаш авеню, по Манхетенскому мосту, третье авеню и вдоль парка по 79 улице.
Здесь бутылка виски и содовая, которую заказывал Кэлп.
Если заявится некий Гринберг, пусть подойдет к нам.
Скопировать
Most of it night work.
Kelp says there's muggers in the area so go easy.
Once we get the diamond, um...
Особенно ночью.
Кэлп утверждает, что там полно чужих ушей, надо быть осторожными.
Когда мы возьмем алмаз... Зачем нам отдавать его Амузе?
Скопировать
I told you I could drive anything, yeah?
What do ya say, Kelp?
There's the police station roof.
Я же сказал, что могу управлять вертолетом, видал?
Что скажешь, Кэлп?
Вот наше здание полиции. Приготовьтесь!
Скопировать
What the hell you running for?
It's me, your old pal, Kelp.
- So how was it this time?
Джон! Какого черта ты убегаешь?
Это же я, твой приятель, Кэлп!
- Ага. - Как было на этот раз?
Скопировать
Listen, he doesn't think I'm good enough to work with him.
Personally, you know how fond I am of Kelp.
He, he hit me in the eye this morning when I went to pick him up.
Он говорит, что не хочет работать со мной. Просто дразнит тебя.
Представляешь, твой муж не верит, что я люблю его.
Да. Врезал мне сегодня в глаз, а теперь говорит, что любит.
Скопировать
Sure.
Kelp takes his Jack Daniel's with soda.
Next time around, gimme a bottle of salt, will ya there, pal?
Конечно.
Келп всегда пьет "Джек Дэниелс" с содовой.
Когда пойдешь сюда в следующий раз, захватишь мне соль, ладно?
Скопировать
You mean what's the matter. That's what you mean.
You mean what am I doing with a lox like Kelp?
A no-talent, no-good, no-confidence...
Сам знаешь, как это происходит.
Хочешь спросить, какого черта я взял с собой этого Кэлпа?
Бездарного, тупого, которому нельзя доверять...
Скопировать
I didn't think they'd stink so much."
"It's the kelp in their baleens rotting."
"I hope we can go again sometime."
Люкс высунулась из лодки и погладила одного из них.
Я испугалась. По-моему, киту это не понравилось.
Я тоже хотела его погладить.
Скопировать
Marry into a family? !
the store that sells kombu-kelp in Sabae.
They have a daughter who's the same age as you.
Жениться?
Мацумая-сан.
У них есть дочь твоего возраста.
Скопировать
Well, it's some kind of thing.
Do you think we have time for a sea kelp protein pack and maybe some color?
- No.
- Слабое подобие.
Вы разрешите мне покрасить и пропитать волосы витаминами?
- Нет.
Скопировать
- ♪ Can't help ♪ - ♪ Yelp ♪
- ♪ Kelp ♪ ♪ But rhyme together ♪
♪ Our voices chime together so neatly ♪
— ♪ Нас не удержать ♪ — ♪ Гнать ♪
— ♪ Рвать ♪ ♪ Чтоб не срифмовать всем сообща ♪
♪ И вместе поем мы так гладко ♪
Скопировать
Coney!
As you know, in 1955 local dairyman Randy Barfman added kelp extract to his ice cream, creating the world's
I'd like to say a few words in closing.
Кони!
В 1955 году местный фермер Рэнди Барфман добавил экстракт водорослей в мороженное, создав первое в мире мягкое мороженное!
Хотела бы сказать несколько слов в заключение.
Скопировать
Hebrides.
Kelp. ..and the largest.
Seaweed, do they eat seaweed?
На Гебридских островах?
Правильно, на Гебридских островах, на самом дальнем из них... — Ламинария.
— ...и крупнейшем. — Водоросли, они едят водоросли?
Скопировать
Excuse me, ladies, but my pants are buzzing.
North Sea, how can I "kelp" you?
Leonard?
Прошу прощения, дамы, но у меня что-то жужжит в штанах.
Северное Море, чем могу вам "отмочить"?
Леонард?
Скопировать
Real sea salt.
Kelp... second ingredient.
I'm gonna go get my samples out of the trunk.
Настоящая морская соль.
Водоросли - второй ингредиент.
Сейчас принесу образцы из багажника.
Скопировать
Stan Sitwell suffered from alopecia, a condition that rendered him hairless.
That's kelp;
why would I put it onto my chest or head or anywhere else?
Стэн Ситвелл страдал алопецией, патологическим выпадением волос.
Это водоросли!
Зачем мне надевать их на голову или ещё куда?
Скопировать
Yeah, well, see, I ran out of detergent over at my place, and so I-I used it to wash my sheets. What?
That was hand-harvested sea kelp and lavender shampoo.
That I had shipped special.
- Да, ну, понимаешь, я израсходовал все моющее у себя, и поэтому я использовал его, чтобы постирать простыни.
- Что? Это был шампунь с лавандой и вручную собранными морскими водорослями.
Который мне специально доставили.
Скопировать
Give me a way down there, ASAP!
All one would have to do is collect 300 feet of kelp...
Tiny and helpless, the baby penguins are frozen with fear.
Спустите меня как можно быстрее!
Нужно только собрать 90 метров водорослей...
Крохотные и беззащитные, пингвинята застыли в ужасе.
Скопировать
Oh, look!
But I'm not here to marvel at these kelp forests. Beautiful as they are.
I'm here to search for a little animal that lives not in this forest of nutrients, but out there in the muddy ocean floor.
Смотрите!
Но несмотря на всю красоту "лесов", я здесь не ради них.
Я ищу миниатюрное животное, живущее не в ... изобилующих лесах, но где-то там, на мутном океанском дне.
Скопировать
These are the waters off Catalina, a tiny island 20 miles off the coast of Los Angeles, California.
These are kelp forests, and they grow here in tremendous abundance because the waters here around Catalina
That's because of the California currents, which brings this beautiful, rich, cold water up from the depths of the Pacific and allows this tremendously rich ecosystem to grow.
Мы находимся в водах острова Каталина, расположенного в 30 километрах от Лос-Анджелеса.
Проплываем леса бурых водорослей, растущих в невероятном изобилии, а всё потому, что воды вокруг острова исключительно богаты питательными веществами.
Их, вместе с водой из глубин Тихого океана, приносит Калифорнийское течение, что и обуславливает рост этой плодородной экосистемы.
Скопировать
I'm looking for a lotion that'll really soften up human skin.
Well, our signature series uses sea-kelp extract.
Here!
Мне нужен лосьон, который бы хорошо увлажнял кожу.
Наша фирменная серия использует экстракт водорослей.
Держите.
Скопировать
Yeah.
For those who love the taste but not the price, there's simulated caviar made of kelp, a type of seaweed
A fraction of the cost, it looks, smells, and tastes similar to the real thing.
Угу.
Для тех кто любит вкусно и дешево поесть, представляем искусственную икру из водоросли под названием, ламинария
Дешёвая, выглядит, пахнет и на вкус как настоящая.
Скопировать
At least, if not more, wandered through my eyes.
Symbols, all I'm here for; roe and kelp; the approach of the tide;
Close your eyes and see!
Хоть это, если не больше, говорят моим мыслям глаза.
Я здесь, чтобы счесть отметы всех вещей водорослей и мусора, подступающего прилива, того ржавого сапога.
Закрой глаза и смотри!
Скопировать
And we will corner your pride, - your children, your offspring. - How you gonna do that?
We will construct a series of breathing apparatus with kelp.
We will be able to trap certain amounts of oxygen.
Мы загоним в угол твой прайд, ваших детей, ваших потомков.
Изобретем дыхательный аппарат, работающий на ламинариях,
Станем способны хранить небольшой запас кислорода.
Скопировать
Want a taste?
I tell you, I eat my tamagoyaki all nice and salty, with plenty of dashima (kelp) soup on top, you know
You silly... That's no tamagoyaki, it's just dashimaki.
Не хотите попробовать?
У меня диабет. понял?
Глупенький... а просто дашимаки.
Скопировать
Any of these kids personally close to Lozada?
One- - Angela kelp.
Angela had been acting distracted lately, So I asked lance corporal Lozada To keep an eye on her.
Кто-нибудь из этих детей был близок с Лосада?
Только Анджела Келп.
Анджела в последнее время была рассеянна, поэтому я попросила младшего капрала Лосада присмотреть за ней.
Скопировать
At least, I used to.
Now I just get bull kelp splashed on me.
I really think that's an N.
По-крайней мере, зарабатывал.
А сейчас в меня тыкают бурыми водорослями.
Я правда думаю, что это "Н".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kelp (кэлп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kelp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэлп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение