Перевод "keno" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение keno (киноу) :
kˈiːnəʊ

киноу транскрипция – 30 результатов перевода

If there's anything you want, please don't call me.
- Keno?
- How are you?
Если вас что-то понадобиться, пожалуйста, не зовите меня.
- Кено?
- Как вы?
Скопировать
- Things are going well?
- Keno?
- Yeah.
- Все хорошо?
- Кено?
- Да.
Скопировать
Let me get a light too.
So you gave up big balls bets on the hard way... to play keno, huh?
What's that, a sign of aging?
Дай прикурить.
Итак, Вы променяли серьезные ставки по-крупному... чтобы играть в кено?
Что это, признак старения?
Скопировать
Keno.
Keno.
Any winners?
Кено.
Кено.
Есть победители?
Скопировать
A representative of the new professional track league has recently approached me."
I'm prepared to offer you more than I paid keno, ryun, seagren and Lee Evans combined.
Two hundred thousand dollars.
Я представляю новую лигу спортсменов-профессионалов, которые недавно обратились ко мне с предложением..."
Я предлагаю тебе больше, чем получают Кейно, Райан, Сигрен, и Ли Эванс вместе взятые.
Двести тысяч долларов.
Скопировать
Bingo?
Keno?
You don't have your own body!
Бинго?
Спортлото?
Минуточку! Да у тебя нету своего тела!
Скопировать
I put two plainclothes on Ocean.
He's in the keno bar now.
Mr. Zerga, this is my casino manager, Mr. Walsh.
Я приставил к Оушэну двоих.
Он сейчас в игорном баре.
М-р Зерга, это управляющий моего казино м-р У олш.
Скопировать
- How are you?
- Keno?
- Things are going well?
- Как вы?
- Кено?
- Все хорошо?
Скопировать
It passes the time.
Syd and I saw a guy win 38 grand playing keno once.
Played all day, sat in the same spot something like 12 hours.
Убиваю время.
Однажды мы с Сидом видели, как мужик выиграл 38 штук, играя в кено.
Он играл весь день, сидел на одном месте около 12 часов.
Скопировать
And the people are still playing.
Keno.
Keno.
А люди играют.
Кено.
Кено.
Скопировать
Hello, I'm Plato.
Please partake of keno, craps and the town's loosest slots.
My philosophy is: Enjoy!
Привет, я - Платон.
Пожалуйста, играйте в лото, в кости и на автоматах.
Моя философия - наслаждайтесь!
Скопировать
Mr. Klina! We have to go.
Hi, Keno...
Keno, hey man!
Господин Клина, нам пора ехать!
- Привет, Кено!
Кено-мэн!
Скопировать
Hi, Keno...
Keno, hey man!
Your meeting.
- Привет, Кено!
Кено-мэн!
- Ваша встреча, господин Клина!
Скопировать
Cheese.
Keno. Winnie, has your dad called you?
- Get out!
- Вкусняшка...
Кено... (щелчки фотосъемки) (веселая поп-музыка)
- Винни, папа не заходил? - Вон отсюда!
Скопировать
Keno!
Keno!
Wait!
- Кено!
Keno!
Постой!
Скопировать
- Leave her.
Hi Keno, great to see you.
We said two hours.
- Ладно, пусть.
- Привет, Кено! Классно, что ты здесь.
Мы же договорились - 2 часа!
Скопировать
Party, party, party.
Hi, Keno.
- What's up?
Дискотека-дискотека-дискотека.
Привет, Кено!
- Что такое?
Скопировать
- Back of the queue, sixth grader.
Keno is a little out of your league.
Did you forget your tampon today?
Твое место на заднем плане.
Кено слишком хорош для тебя.
Кажется ты сегодня забыла дома тампон!
Скопировать
- What then?
Keno.
Kaya is going and if I don't go, she'll get her claws into him.
- А в чем же?
- В Кено.
Кая там по-любому будет! И если я не пойду, то с ним будет она, а должна я!
Скопировать
Is he Japanese?
No, Keno is just short for Kevin Norbert.
He's called Kevin Norbert?
Он японец что ли?
- Нет, это просто сокращение от Кевин Норберт .
- Кевин Норберт?
Скопировать
Blackjack?
No, I take you as more as a Keno guy.
I want a lawyer.
Блекджек?
Нет, ты больше похож на игрока в кено.
Я требую адвоката.
Скопировать
How is this...
Keno?
You're booting me out for keno?
Как это...
Лото?
Вы выбрасывает меня из-за дурацкого лото?
Скопировать
Keno?
You're booting me out for keno?
Like I'd waste my God-given talent on keno.
Лото?
Вы выбрасывает меня из-за дурацкого лото?
Как будто растрачивал богом мне данный талант на лото?
Скопировать
You're booting me out for keno?
Like I'd waste my God-given talent on keno.
If I have to ask again, it's gonna be far less pleasant.
Вы выбрасывает меня из-за дурацкого лото?
Как будто растрачивал богом мне данный талант на лото?
Если мне придется просить вас еще раз, я буду гораздо менее любезным.
Скопировать
He taught me how to gamble, horse racing,
Keno, the over and under, which is a big reason why I'm grounded till I'm 18.
But in that, I learned how to take risks and go for broke.
Он научил меня азартным играм, скачкам,
Кено, и так далее, из-за чего я под надзором до 18 лет.
Но благодаря этому я научился рисковать и идти ва-банк.
Скопировать
- You remember our honeymoon? - Yeah, yeah.
That time I won at Keno... at Keno in the Bellagio?
- You remember that?
- Ты помнишь наш медовый месяц?
- Да, да. Тогда я выйграла в казино в Биладжио?
- Ты помнишь это?
Скопировать
There was this guy last year...
Ke... no...
Hal.
Был один парень в прошлом году...
Ке... нет...
Хэл.
Скопировать
Well, every few weeks, he had to collect the revenue from all of his low-end, low-volume operations.
Nickel slots from bars and mini-marts, grocery store Keno, that sort of thing?
We're not talking small potatoes, either.
Раз в несколько недель он собирал доход с мелких залов.
Автоматы в барах и мини-маркетах, лотерея "Keno" в магазинах, ну и всё в таком духе.
Не говоря уже о совсем мелочи.
Скопировать
Hi, Eddie, this is Patty!
Yeah, I met your father playing keno.
What a hot ticket.
Привет, Эдди, это Пэтти.
Мы с твоим папой в Кено играли.
Я считаю, мне крупно повезло.
Скопировать
I believe I should call my attorney.
Arthur Lang will only talk through his attorney, who says he was in Atlantic City all weekend playing Keno
We're checking out his story.
Я полагаю, что я должен вызвать моего адвоката.
Артур Ланг будет говорить только через своего адвоката, который говорит, что он был в Атлантик-сити весь уикэнд, играл в Кено.
Мы проверяем его историю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов keno (киноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы keno для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение