Перевод "keyword" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение keyword (кивэд) :
kˈiːwɜːd

кивэд транскрипция – 30 результатов перевода

And this, Miss Emma Jones, is my sweetheart of a girlfriend, Audrey.
-Key word being "girlfriend."
-What are you going on about?
А это, мисс Эмма Джонс, - моя любимая подруга Одри.
-Ключевое слово тут "подруга".
-Что именно ты подразумеваешь?
Скопировать
Tactical Narcotics Team.
Keyword: "tactical."
"Displaying finesse and subtlety in achieving a goal!"
Тактическое подразделение по борьбе с наркотиками.
Тактическое!
Действовать надо тактично! Тонкое искусство!
Скопировать
It's that simple.
Key word, clearly, is... Right from the start, is "discontent."
So Richard, in the very opening scene of the play, tells us just how badly he feels about the peacetime world he finds himself in and what he intends to do about it.
Все просто. - И он хочет.
Ключевое слово, очевидно, в самом начале - "смута".
В первой сцене Ричард рассказывает о том, как трудно ему приходится теперь, в мирное время и что он собирается предпринять.
Скопировать
Unity, turds.
That is the key word in "unit," without the y.
Tiger, Leland, you will reside at the R.O.T.C. building'.
Единение, засранцы!
Вот ключевое слово в "соединение" без двух первых букв.
Тигрик, Лилан, вы останетесь в корпусе военной подготовки.
Скопировать
He really is one of the most indulgent of filmmakers.
Key word here is "indulgent."
- What are you depressed about?
Он действительно один из самых снисходительных.
Ключевое слово здесь "снисходительно"
Чем ты так подавленна?
Скопировать
How's your aging mother?
Obviously, he was never released from the keyword.
Wake him up, George.
Как твоя стареющая мама?
Потрясающе, он еще не освободился от чар этого слова.
Разбуди его, Джордж.
Скопировать
The Greenwood thing was her. Wha-
What is Fitzgerald's keyword?
Madagascar.
В Гринвуде была она.
Какое ключевое слово у Фиджеральд?
Мадагаскар.
Скопировать
- Click on the search button,
- and type in a keyword.
- What's a keyword?
- Наводишь на поисковик
- и вбиваешь ключевое слово.
- Что еще за ключевое слово?
Скопировать
- and type in a keyword.
- What's a keyword?
It's a word to do with your search subject.
- и вбиваешь ключевое слово.
- Что еще за ключевое слово?
Это то, что ты хочешь найти.
Скопировать
Was.
Keyword. Was.
I'm tellin' you, I never felt so great.
Носила!
- Не может быть!
- Носила! Мне ещё никогда не было так здорово!
Скопировать
They hired you as you're the best.
You see, Clélia, in my principles - there's one key word.
- Which is?
Они берут тебя потому, что ты мастер.
Клелия, у меня есть один очень важный принцип.
Какой?
Скопировать
Well, this next exercise is all about... motivation.
That's going to be a key word today - motivation.
So...
Ладно, следующее упражнение будет о... мотивации.
Это будет ключевым словом сегодня - мотивация.
Итак...
Скопировать
No human individual has ever been so well prepared in advance.
So far the keyword on this textbook flight is "operational".
Everything is A-okay.
Никто никогда... так хорошо не был подготовлен.
До этого момента ключевое слово этого полета было "работающий".
Всё на высоте.
Скопировать
This is personal management.
It's a key word. Personal.
So, you know, I gotta get involved.
Это персональный менеджмент.
Ключевое слово - персональный.
Так что, знаешь, мне приходится вмешиваться.
Скопировать
It's the bloody butchers.
Yes, this is the joke shop, shop being the key word.
If you're here to laugh at the bumper stickers and the wind-up willies you can sod off.
Нет, чувак. Это лавка мясника.
Да, это магазин приколов, магазин - ключевое слово.
Если ты здесь чтобы посмеяться над наклейками на бампер или заводным прыгающим членом, можешь валить отсюда.
Скопировать
I put my trust in the wrong person.
He said the key word was "tasteful."
The timeless art of seduction.
Я не тому доверился.
Он сказал "будет сделано со вкусом."
Вечное искусство обольщения.
Скопировать
Look, we're not gonna do anything that makes you feel uncomfortable.
The key word is "tasteful."
Now, I want to you relax and have fun because you're a fun guy.
Послушай, мы не собираемся делать что-то, отчего тебе будет неловко.
Ключевые слова здесь "сделано со вкусом."
А теперь, я хочу, чтобы ты расслабился и повеселился, потому что ты веселый парень.
Скопировать
- Cute. Tell me you wouldn't wanna go out after the talking we've been doing.
The key word here is talk, Dante.
I think the idea, or the conception of us dating is a lot more idyllic than what actually happens when we date.
Скажи мне, что не хочешь снова встречаться после всего этого разговора.
Ключевое слово здесь - "разговор", Данте.
Я думаю, что сама идея о том, чтобы мы встречались - это идиллия по сравнению с тем, что действительно происходит, когда мы встречаемся.
Скопировать
Eight o'clock.
-And remember, the keyword is "small."
-Small.
В 8 часов.
-И помните – ключевое слово "небольшая".
-Небольшая?
Скопировать
"Yet"!
Key word is "yet."
Ugh.
"Пока".
Тут ключевое слово — "пока".
Ох.
Скопировать
Well, there's nothing wrong with a little healthy competition.
Yeah, I think the key word there is "healthy."
And, uh, Tammy over there doesn't seem to know when to stop.
Нет ничего плохого в здоровой конкуренции.
Да, думаю, ключевое слово здесь "здоровая".
Тэмми производит впечатление, будто она не знает, когда остановиться.
Скопировать
You got it!
Key word: early.
Madam Secretary, I'm busy, and I'm sure you are, too, so I'll get straight to the point.
Передам!
Ключевое слово: как можно скорее.
Госпожа Госсекретарь, я занятой человек, уверен, как и вы, так что перейду сразу к сути.
Скопировать
then the sand is still hot to the touch because it's re-radiating all the energy that it absorbed as heat back into the universe.
The key word there is "all".
All the energy.
Он пролежал под палящим Солнцем весь день, впитывая нагревавший его свет, а теперь, когда Солнце опускается за горизонт, он по-прежнему горячий, потому что излучает всю поглощенную им энергию обратно во вселенную.
Ключевое слово - "всю" .
Вообще всю энергию.
Скопировать
I was much more deadly.
Key word--"was."
I'm gonna go get some wood for the fire.
Я был гораздо более смертоносным.
Ключевое слово "был".
Я собираюсь достать немного дров для костра.
Скопировать
Chances are, he's not the only extremist in the group willing to take this to the next level.
Key word is "extremist." They don't usually just put their hands in the air and surrender.
He had a laptop open on the desk.
Есть шансы, что он не единственный экстремист в группе, желающий поднять это на новый уровень.
Ключевое слово "экстремист". Они обычно не поднимают руки в верх и не сдаются.
У него на столе был открытый ноутбук.
Скопировать
She's a young artist.
The key word is "young," okay?
You know, it wasn't that long ago that I found her down in Alabama... just some scraggly haired little kid with this big voice, trying out for some local TV show.
Она молодой артист.
Ключевым здесь является слово "молодой", хорошо?
Знаешь, не так давно я нашел ее в Алабаме.. она была лишь тощей маленькой темноволосой девочкой с шикарным голосом, которая пыталась выступать на местных ТВ шоу.
Скопировать
Something a little bit more nicer... benevolent.
That's the key word here. "Benevolent."
- Dr. Hamza... - And if I was your...
Намного лучше чем просто... доброжелательным.
Это ключевое слово. "Доброжелательный".
-доктор Хамза -и если я был твоим
Скопировать
"Whoever kills a person unjustly, it is as though he has killed all of mankind""
The key word... is "just."
When you kill in the name of jihad, you defile Islam.
"Кто убивает человека несправедливо, поступает также, как если б он убил все человечество".
Да, но ключевое слово
"справедливо". Когда вы убиваете во имя джихада, вы оскверняете Ислам.
Скопировать
You're black, they're white, this ain't hockey!
Guys, I think what Coach is trying to say is that the key word is "teamwork."
No, the key word is "you're black, they're white"!
Вы чёрные. Они белые! Это не хоккей!
Ребята, по-моему, тренер хочет сказать нам, но главное - командный дух.
Нет, главное, что вы черные, а они белые.
Скопировать
Guys, I think what Coach is trying to say is that the key word is "teamwork."
No, the key word is "you're black, they're white"!
So, Coach, what you're saying is, if we just walk with the Lord... The Lord? Nigger, the Lord done did his part already!
Ребята, по-моему, тренер хочет сказать нам, но главное - командный дух.
Нет, главное, что вы черные, а они белые.
Вы хотите сказать, ...что надо положиться на Господа?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов keyword (кивэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы keyword для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кивэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение