Перевод "kibbutz" на русский
Произношение kibbutz (кибатс) :
kˈɪbʌts
кибатс транскрипция – 30 результатов перевода
-Oh, I'm sorry.
The reason I said that is because, well, apart from the eugenics bit, it sounds a bit like the old kibbutz
Mr Kershaw had studied that, of course.
- Извините.
Я это сказал только потому что - не считая всей этой евгеники - это очень напоминает старую систему кибуцев.
Мистер Кершоу конечно же изучал их.
Скопировать
Don't be ridiculous.
There's nothing of charity in the idea of a kibbutz.
Look, can't you see that women will be more liberated than they ever were before they were on the pill?
- Не говори глупостей.
В идее кибуца нет ничего от благотворительности.
Послушай, неужели ты не понимаешь, что у женщин будет больше свободы, чем до изобретения этих таблеток?
Скопировать
"The Fire Cracker Show"
Kibbutz Beit Kama. The 28th at 8PM.
Not less than $200.
"Гром и Молния: фокусники"
Кибуц Бейт Кама 28-го в 8 вечера.
Не меньше 200$ на двоих!
Скопировать
Yes. It was back in college days.
Lilith spent a summer at a kibbutz and was dating her grandson, Oscar.
That would be Oscar Meir?
То было в университетские времена.
Лилит проводила время в кибуце и встречалась с её внуком, Оскаром.
То есть с Оскаром Майером?
Скопировать
This is it...
This is the kibbutz?
Are we allowed in without permission?
Вот он... Вот этот кибуц.
Это кибуц?
Что, нам можно войти? Не спрашивая разрешения?
Скопировать
- But, Dad!
You know that we share everything on a kibbutz.
If everything is shared, there's no reason to steal.
- Но папа!
Вы же знаете, что у нас в кибуце всё общее.
Если всё общее, незачем воровать.
Скопировать
After the winter...
Do you want to visit our kibbutz?
Sure I do!
В конце зимы...
Хочешь прийти к нам в кибуц?
Конечно, хочу!
Скопировать
- I don't know.
To a kibbutz?
- A kibbutz?
- Не знаю.
В кибуц?
- Кибуц?
Скопировать
To a kibbutz?
- A kibbutz?
They don't take everyone.
В кибуц?
- Кибуц?
Они принимают не всех.
Скопировать
A doctor, quick!
Call the doctor from the kibbutz!
What is all this?
Кто-нибудь, доктора, быстро!
Приведём доктора из кибуца!
Что это? Откуда всё это?
Скопировать
What do you say?
Want to join our kibbutz?
What about my sister?
Что скажешь?
Хочешь вступить в наш кибуц?
Как насчёт моей сестры?
Скопировать
Don't worry, Anna.
Soon we'll both go to a kibbutz.
You and me...
Не обращай внимания, Анна.
Скоро мы вдвоём переедем в кибуц.
Ты и я...
Скопировать
You see...
That's the kibbutz.
Pick a card.
Видишь...
Там кибуц.
Возьми карту.
Скопировать
Nice hair.
At the kibbutz they'll call me Ilana.
On the outside you'll be Ilana, but inside, you'll still be Anna.
Отличные волосы.
В кибуце меня будут звать Иланой.
Снаружи ты будешь Иланой, Но внутри ты останешься Анной.
Скопировать
You'll see.
You'll love the kibbutz.
It's great there.
Вот увидишь.
Тебе понравится кибуц.
Там здорово.
Скопировать
You can't stay here.
I wanted you with me on the kibbutz.
But now, that's impossible.
Никто здесь не останется.
Я хотел, чтобы мы вдвоём жили в кибуце.
Но это невозможно.
Скопировать
Where are you going?
We're going to see the kibbutz.
Want to come?
Куда вы?
Хотим немного посмотреть кибуц.
Хочешь пойти с нами?
Скопировать
You see...
That's the kibbutz.
Why did you wake him?
Видишь...
Это кибуц.
Зачем ты его разбудил?
Скопировать
Why?
Two days ago I couldn't take it anymore and went to the Kibbutz.
I got off at the entrance and walked to the dining hall's parking lot.
Почему?
Два дня назад я не могла больше и поехала в кибуц.
Вышла у входа и пошла к стоянке возле столовой.
Скопировать
I didn't publish only because I don't really know what's happening to you.
You can imagine 1 7 billion neurons going with you to the Kibbutz and seeing your husband and son laughing
Try not to be alone until tomorrow morning.
И не написал, потому что, в сущности, не знаю, что с тобой происходит.
Представь себе, 17 миллиардов нейронов едут с тобой в кибуц, и воспринимают там твоего мужа и сына, смеющихся, и тогда какой-то импульс, какое-то химическое вещество, посылает тебя обратно в твою комнату, в слезах и с желанием убить себя.
Постарайся до завтрашнего утра не оставаться одна.
Скопировать
Where are you from?
I'm from Kibbutz Maoz, I have a husband and child there.
This is my husband Gideon with Shir on him.
И откуда ты?
- Я... Я из кибуца Маоз, у меня там муж и ребенок.
Это Гидон, мой муж, а на спине у него Шир.
Скопировать
Especially this past year.
You know how it is on a kibbutz, crowded, like here.
So I'll go.
В основном, последний год.
Знаешь, как это в кибуце, такая скученность. Как здесь.
Ну, вот, я пойду.
Скопировать
-But he's got a bigger vehicle.
It belongs to the kibbutz.
-Who does that belong to?
-А машина его еще круче.
Она не его.
Принадлежит кибуцу. - А чей кибуц?
Скопировать
You may continue.
Friends, you know that in the hour of need our kibbutz is always to be found forging ahead!
Please, Bat-Sheva.
Можешь продолжать.
Товарищи, известно, что в час испытаний наш кибуц всегда впереди всех!
Пожалуйста, Бат-Шева.
Скопировать
I don't know.
You own the kibbutz.
Sell it.
Не знаю откуда.
У тебя целый кибуц.
Продай его.
Скопировать
-And my brother can count sheep.
I' m the kibbutz secretary.
I' m an official.
- Брат моей жены тоже пастух .
Я управляю хозяйством.
- Что? - Я служащий.
Скопировать
Now it's 5 lira and 1 0 grush.
No, my friend you won't get rich at the kibbutz expense.
I' m not getting rich.
5 лири и 10 грошей.
Нет, дружище, ты не разбогатеешь за счет кибуца.
Разбогатеть? Я хочу разбогатеть?
Скопировать
I know, it's not the dog, it's the color that counts.
Is that why I brought it all the way from the kibbutz?
I don't have any luck.
Да, дело не в собаке. Главное - цвет.
И для этого я его тащил из кибуца? Ради этого?
Не везет, мне никогда не везет.
Скопировать
No, Neuman, it's a matter of 800 lira.
Fellow members, I am basically opposed to any form of buying women from outside the kibbutz.
How's it possible from inside?
Неет, дело в 800 лирах, Нойман.
Товарищи, я абсолютно против любой формы покупки женщин со стороны.
А кого можно купить в кибуце?
Скопировать
Just a minute Zigi.
Why spend money on a product that you can find inside the kibbutz.
That's true.
Секунду, Зиги.
Зачем тратить деньги на продукт, который можно найти и у нас в хозяйстве?
Ты прав.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kibbutz (кибатс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kibbutz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кибатс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
