Перевод "kickback" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kickback (кикбак) :
kˈɪkbak

кикбак транскрипция – 30 результатов перевода

My deal is done.
I'm just going to kick back and watch you.
Ladies and gentlemen.
Мое дело сделано.
Я собираюсь только отвезти вас к школе и подождать вас там.
Дамы и господа.
Скопировать
Remember, the custom demands that everything look natural.
The bride will resist, kick back and even bite you.
I understand.
Но учтите, обычай требует, чтобы все было натурально. Никто ничего не знает.
Невеста будет сопротивляться, брыкаться, даже кусаться, звать милицию, кричать: "Я буду жаловаться в обком!", - но Вы не обращайте внимания.
Я понимаю. Не волнуйтесь.
Скопировать
severe?
the waiter, lays up you that breaks the throat let the clean short while of our ear can't I play to kick
You relax the oneself thus?
Неплохо?
Эй-эй, парень, ты мне мозги выносишь этим дерьмом. Угомонись, хорошо? Но мне нужно репетировать.
Тебе помочь заткнуться?
Скопировать
You give your customers credit at the bar!
You only take a 30 percent kickback from your employees' tips and you sold food and medicine to Bajoran
That's not true.
Ты даешь в своем баре кредиты клиентам!
Ты берешь только 30 процентов из чаевых своих работников и продавал еду и лекарства баджорским беженцам по себестоимости!
Это не правда.
Скопировать
Anyway, what's your hurry?
Kick back for a day or two.
We'll take out the boat. I just had it outfitted.
Куда спешить? Отыграем день или два.
Поедем кататься на яхте.
Я только что снарядил ее.
Скопировать
I cannot let this opportunity slip away.
I must find the 10, 000 F, the bastard doctor wants a kick-back.
Who can you trust these days?
Но мне нужны 10 тысяч.
Я должен подмазть хирурга.
- Кому можно доверять? - Не знаю.
Скопировать
- Sorry to barge in.
The asshole who was supposed to give me the samples... ..he wants a kickback:
3,000 bucks. I am sorry.
Парень с образцами...
- Не грузи меня. - Образцы продукции... Я должен его подмазать, 3000 франков!
Извини, что попросил.
Скопировать
I'll buy at 100 and confront.
If you kick me I'll have to kick back.
Unbelievable!
Покупаю сто и противостою.
Ну, если ты собрался меня пинать, мне придется ответить тем же.
Невероятно.
Скопировать
I'm tired of all this cryptic bullshit.
I'm physically and psychologically exhausted, Rufus and I'm ready to kick back and welcome the end of
Why me?
Да, я так и думал.
Люди больше не чувствуют в церкви духовного подъема, ...просветления, а одну лишь скуку, но продолжают исправно ходить, по привьчке. Я уже наклюкалась. Как думаете, а когда Вь утратили веру?
Tочно помню этот момент.
Скопировать
I don't know what the big deal is.
I don't want naked, greasy strangers in my apartment when I want to kick back with a puzzle...
Beer, cold beer.
Только не понимаю - что тут особенного.
Мне не нравится смотреть на голых, перемазанных маслом незнакомцев сидя на диване с пазлом... Пивом.
Холодным пивом.
Скопировать
That's what you do, you worry.
He doesn't know what we kick back to Jackie.
We're gonna do good.
Тебе больше заняться нечем, кроме как поволноваться.
Он не знает, что мы договорились с Джеки.
Все будет нормально.
Скопировать
We've been workin' too hard.
Time to kick back a bit, shake those tail feathers.
Look at him.
Мы хорошо поработали.
Самое время немного отдохнуть, потрясти перьями хвоста.
Поглядите на нее.
Скопировать
Are there any weaknesses?
The kick-back is so strong it could damage your elbow-joint.
Do you have something else?
Особенности есть
Такая отдача, что может выбить локтевой сустав.
А что-нибудь другое есть
Скопировать
I'm just tryin' to spice up the conversation.
Sam, you getting a kickback from the fire department? No.
Mom was the one who put the candles on the table.
Я просто хотел оживить разговор.
Сэм, хочешь, чтобы пожарные устроили проверку?
Нет. Это мама поставила свечи на стол.
Скопировать
Wait.
- Oh, kick back.
I'll get it.
Постойте-ка.
- О, вернемся к этому.
Я открою.
Скопировать
Doing coke, drinking beers Pack of wraps, my good man.
Time to kick back, drink some beers, and smoke some weed.
- Done poisoning the youth for today?
Поднимай свой зад, друган.
Время бить лохов, пить пиво и курить дурь.
Многих сопляков сегодня траванул?
Скопировать
What is that, a 12-yarder?
How much do you kick back to Marino?
For each load, 250?
Сколько тут, 12 ярдов?
По сколько вы отстегиваете Марино?
250 за каждую погрузку?
Скопировать
Rent a movie.
Something we can kick back to.
What're you wearing?
Посмотри что нибудь по видео
А потом уж позабавимся
А что на тебе надето сейчас?
Скопировать
Deke is one of the original Mercury seven astronauts, ladies and gentlemen.
He hands out the astronauts' flight assignments... so naturally we kick back part of our salaries to
- How much this month?
Дик один из первых астронавтов программы Меркури, дамы и господа.
У него все полётные предписания астронавтов... так, что мы ему отстёгиваем часть от зарплаты.
- Сколько в этот месяц?
Скопировать
The steaks were a gift from the meat vendor.
That was not a kickback.
I'll just replace them, and we can forget the whole thing.
Стейки были подарком от поставщиков мяса.
Это не был откат.
Я их верну, и можем об этом забыть.
Скопировать
We kind of have this spot.
You know, we kick back and listen to some tunes and watch the air show.
Were you ever chased out before? No.
У нас там укромное местечко.
Мы завеялись туды посидеть, музычку слушать да на летунов поглазеть.
Вас раньше гоняли?
Скопировать
And when you break the law, you gotta go to jail.
Here's your monthly kickback.
You just...
А нарушитель закона должен идти в тюрьму. Я вспомнил.
Ваш ежемесячный "откат".
Да вы...
Скопировать
Every time we trust the Senate, we get kicked.
- And what happens when you kick back?
- We won't be the first to use force!
Каждый раз, когда мы верили Сенату, нас обманывали.
- И что будет, если вы ударите в свою очередь?
- Не мы первыми будем использовать силу!
Скопировать
There must be another reason.
Zhukov always got a kickback.
That was common knowlege.
Там должна быть другая причина.
Жуков брал взятки.
И многие знали об этом.
Скопировать
- Thanks.
- It's kickback city.
- Have a good night.
- Благодарю.
- Это город взяточников.
- Спокойной ночи.
Скопировать
Some intergalactic jode family or something, you know.
"Nah, we just had a long trip, we gonna kick back and whittle some, woo, woo, hi!"
Oh my God, they're idiots!
Типа оклахомцы, только с другой планеты
"Может, сядем в Нью-Йорке?" - "Не, харе, налетались. Давай сядем и пойдём отхерачим кого-нибудь!"
О Боже, они идиоты!
Скопировать
You will not hear me say, bottom line, game plan, role model, scenario, or hopefully.
I will not kick back, mellow out, or be on a roll.
I will not go for it, and I will not check it out.
Вы не услышите от меня: "Подводя итоги, предпологаемый доход, образец для подражания, сценарий или надеюсь!"
Я не буду "оттягиваться", "тормозить" или "набирать обороты!"
Я не буду "всегда готов" и я не собираюсь ничего "заценивать!"
Скопировать
- You're short!
- Kickback for your next job.
I don't pay kickbacks!
Ты не додал.
- Я беру комиссионные.
Бери у других.
Скопировать
What does Christ think of the easy-money boys... who do none of the work and take all of the gravy?
. $150 suits and diamond rings... on your union dues and your kickback money?
And how does he... who spoke up without fear against every evil... feel about your silence?
Что думает Иисус о тех, кто не работает, но получает много?
И о тех, на ком костюмы по две сотни, и брильянты, купленные на ваши профсоюзные деньги?
Что он, не боявшийся обличать никакое зло, думает о вашем молчании?
Скопировать
I'm wise to you.
Kick back with my dough.
Don't get excited. Let's talk.
Но я слишком силен задним умом для вас.
Быстро гоните мои бабки.
Не волнуйтесь, давайте поговорим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kickback (кикбак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kickback для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кикбак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение