Перевод "killjoy" на русский
Произношение killjoy (килджой) :
kˈɪldʒɔɪ
килджой транскрипция – 30 результатов перевода
It took him six years.
You're a killjoy, webber.
I didn't really come here for a visit.
У него это заняло 6 лет.
Ты всю малину портишь, Вебер.
Я не просто погостить приехал.
Скопировать
Come on.
I'm not a total killjoy, you know.
You sit tight and I'll rustle us up some naughty rice cakes.
Ну что ты.
Я всё таки не полная зануда.
Присаживайся поудобнее, а я притащу нам, негодницам, пару рисовых кексов.
Скопировать
He's got a rehearsal in the morning.
Killjoy, come on over here and sit down. RICKY: Please, now hold it!
Wait a minute!
Ему уже спать пора. У него завтра рано утром репетиция.
Вот зануда, иди сядь сюда.
Хватит!
Скопировать
Oh, that clock.
Old killjoy.
I hear you. "Come on, get up," you say.
Опять эти часы!
Старые ворчуны!
Да слышу, слышу. Опять бубнят: "Пора вставать!"
Скопировать
Turn that thing off!
I hate to be a Killjoy, but it's past Richie's bedtime.
Not, yet.
Выключи эту штуку.
Я не хочу быть брюзгой, но Ричи пора спать.
- Еще нет.
Скопировать
"I'm hungry."
But suddenly, a killjoy appears.
"I have a date with Karen tonight.
"Я хочу есть."
Вдруг кто-то прерывает веселье.
"У меня встреча с Карэн вечером.
Скопировать
Well?
Vivian, I'm no puritan, and I'm no killjoy.
I don't mind people having a good time. I never have.
Ну?
Вивьен, я не пуританка и не брюзга.
Я ничего не имею против, когда люди "отвисают".
Скопировать
Here, Philippe.
I'm no killjoy.
You should create a special menu. For example:
Прошу, Филипп.
Я ни какой-нибудь там болван.
Ничего особенного и не требуется.
Скопировать
- Everything ok? - Yes, fine.
L'm afraid I'll be a kill-joy.
The hospital has never seen your "moribund".
- Я оптимистка, надеюсь на лучшее.
Не хотел вас расстраивать, но знаете, ваш больной знакомый в больнице не числится.
- Вы уверены? -Да. Ведь его зовут Поль Тома?
Скопировать
- Call me Betty Ann.
Look, Betty Ann, I hate to be a killjoy, but, but, uh-
If this is some kind of scheme to take adv- it's not very subtle.
- Зови меня Бэтти Энн.
Послушай, Бэтти Энн, я ненавижу, когда меня разыгрывают, но, но...
Это просто вроде - это не очень искусно.
Скопировать
Hit it, will you?
Come on, killjoy, go.
Can we go now?
"аводи, давай!
Ќу же, поехали!
-ћы можем уже ехать или как?
Скопировать
We'll check it out.
I hate to be a killjoy, but nobody's going anywhere.
Where is it?
Ладно. Мы проверим его.
Ненавижу портить другим удовольствие, но никто никуда не пойдёт.
Где он?
Скопировать
As much as I wanna give Jack credit I'm sure it's just frat debauchery masquerading as an event.
Okay, killjoy.
First off, Jack said this Eric guy is hella cute which, right off, sounds interesting to me.
При всей моей любви к Джеку, я уверена, что это просто очередная гулянка в братстве, замаскированная под формальное мероприятие.
Ладно-ладно, уничтожительница радости.
Во-первых, Джек сказал, что этот Эрик очень милый, как по-мне, звучит очень интригующе.
Скопировать
Mother ...
I'll pour some LSD in Marathonas Lake hoping at last that killjoy proletarians will get a kick out of
Proletarians, proletarians, proletarians ...
Мама...
Я вылью немного ЛСД в озеро Марафон, надеясь что, наконец, что чёртовых пролетариев вышвырнут с него.
пролетарии, пролетарии, пролетарии...
Скопировать
We shouldn't do this!
Come on, don't be a killjoy!
We're back, we're bad!
Мы не должны этого делать!
Не будь брюзгой!
Мы снова в игре, мы плохие!
Скопировать
To protect her?
Why would Joanna want to kill Joy? Why would David want to kill her?
He needs Joanna in the West End.
Чтобы защитить ее?
Зачем Джоанне убивать Джой?
А зачем Дэвиду убивать ее? Ему нужно, чтобы Джоанна выступала в Вест Энде
Скопировать
- Well, I assure you, that is not my intention.
- This Killjoy is here to help you.
- How so? How do you intend to get by without your husband?
Вот оно что, я Вас уверяю, что не специально.
Мистер Джосая здесь, чтобы помочь Вам. Как?
Кто будет заботиться о Вас, без Вашего супруга?
Скопировать
This is supposed to be a pleasure cruise.
You've been nothing but a killjoy!
Why don't you take off that stuffed shirt?
Это должен быть приятный круиз.
Вы просто брюзга!
Снимите это, напыщенное ничтожество?
Скопировать
You know what you are?
A killjoy!
Get that idea out of your head!
Знаешь, кто ты?
Незваный гость!
- Выбрось эти мысли из головы!
Скопировать
The suspect's name is Joseph Siano, 52 years old, a sniper and expert survivalist, but we know him better as "Big Joe".
Once the youngest Killjoy to rank level five, currently the oldest to still have it.
Now the suspect stole something...
Имя подозреваемого - Джозеф Сиано, 52 года, снайпер и эксперт по выживанию, но мы все знаем его как "Большой Джо".
Первый из Кайфоломов, кто получил пятый уровень и самый старый из тех, кто еще имеет этот ранг.
Сейчас подозреваемый кое-что украл...
Скопировать
So I really hope he likes you enough to come back.
I pray you know what you're doing, Killjoy.
What's your biggest regret right now?
И я надеюсь, что он любит вас достаточно, чтобы вернуться.
Молюсь, чтобы ты знал, что делаешь, кайфолом.
О чем ты сейчас больше всего сожалеешь?
Скопировать
- The warrant is all.
Oh, and as a little extra incentive, the Killjoy who brings him in gets 10,000 Joy.
- Just Level-Sixed you, bitch!
- Ордер - это все.
И как небольшой дополнительный стимул, Кайфолом, который вернет Джо, получит 10 тысяч джоев.
- Только для агентов 6 уровня, сучка!
Скопировать
- It will be.
Less than five percent of Killjoy teams are trios.
Eighty percent of those trios fail, because somebody's screwing somebody else.
- Станет твоим.
Менее 5% Кайфоломах работают втроем.
80% из таких трио разваливается, потому что кто-то из них шпилится.
Скопировать
Every organization needs a designated asshole.
That is my gift to the Killjoy collective.
The asshole may not be liked, but he will always be necessary.
Каждой организации нужен свой засранец.
Это мой подарок Кайфоломам.
Засранца можно не любить, но он всегда необходим.
Скопировать
He's really good at fixing things.
OK, Killjoy.
Bring us the crew, the claims, and our guy alive.
Он очень хорошо умеет проблемы решать.
Хорошо, кайфолом.
Нам нужны бандиты, документы и наш человек в целости и сохранности.
Скопировать
Let's go back:
how did you become a Killjoy... after you ran away from Khlyen?
I, um...
Давай вернемся назад:
как ты стала килджоем.... после того, как сбежала от Клиена?
Я...
Скопировать
Previously on Killjoys...
Whoa, whoa, I thought there were only five Killjoy levels?
There are.
В предыдущих сериях...
Погодите, погодите, существует больше пяти уровней Киллджоев?
Только пять.
Скопировать
- Your problems aren't my problems.
- Keep telling yourself that, Killjoy.
All you seventh gen'ers can kiss my...
- Меня не касаются ваши проблемы.
- Продолжай себя убеждать в этом, Киллджой.
Все седьмое поколение может поцеловать меня в...
Скопировать
I'm stuck chasing the dregs.
Being a solo Killjoy sucks ponat.
Ahah-ah-ah. Careful, people will mistake you for a local.
Без корабля мне приходится гонятся за всяким отребьем.
Дерьма хуже, чем работать киллджоем в одиночку, не найти.
Поаккуратнее с выражениями, а то кто-нибудь по ошибке примет тебя за местного.
Скопировать
So we're here to terminate our affiliation with D'avin Jaqobis.
We no longer intend to killjoy as a trio.
Fine.
Мы прибыли сюда, чтобы разорвать договор с Дэвином Джакоби.
Мы больше не намерены работать втроем.
Хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов killjoy (килджой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы killjoy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить килджой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение