Перевод "kind of" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kind of (кайнд ов) :
kˈaɪnd ɒv

кайнд ов транскрипция – 30 результатов перевода

And I'm not stupid, I know some guys are just pigs, but not my Laszlo.
I mean, what kind of guy asks you to meet his mom before he vamooses?
It might just help if you put that down...
А я не дура. Я знаю, что некоторые парни просто свиньи, но не мой Лазло.
Я про то... Какой парень приглашает познакомиться со своей матерью перед тем как удрать.
Будет лучше, если ты опустишь это...
Скопировать
Question him closely about Campeggio.
Ask him what kind of dealings he's had with him?
What kind of man he is? Is he honest? Does he have any ambitions to be Pope?
Расспроси его тщательно о Кампеджио.
Выясни, какие у него с ним отношения.
Что это за человек, честен ли он, есть ли у него амбиции стать папой?
Скопировать
The white blood cells are attacking her own body.
Only question is what kind of autoimmune?
It doesn't matter what kind.
Белые кровяные тельца атакуют её тело.
Вопрос в том, какое именно аутоиммунное заболевание?
Да без разницы какое.
Скопировать
That's your imagination.
I've seen every kind of drug abuse.
No offense, but you don't even stand out in the pack.
Это игра твоего воображения.
Я видел все типы злоупотребления наркотиками.
Без обид, но ты даже не выделяешься из большинства.
Скопировать
Remove the witness.
What kind of trial is this?
Be aware that you may be called to stand trial for perjury.
Уведите свидетеля.
Что это за суд такой?
Помните, что вас могут привлечь к ответу за лжесвидетельствование.
Скопировать
You got plans with the girls?
We're all kind of staying in tonight.
Would you like to come out and eat with us?
Собираетесь с девчонками?
Мы все остаемся дома сегодня.
Ты хочешь пойти с нами?
Скопировать
I am.
And it's all well and good to open a clinic as some kind of power play for chief resident, but chief
So let's see what we can do to improve Mr. Benton's experience. It's just a cold.
Я.
И всё это хорошо, открыть клинику что бы показать себя перед главным резидентом но главный резидент думает по-другому заботимся о пациентах, хорошо?
давай посмотрим, чем мы сможем помочь мистеру Бентону он просто заболел промывание носа.
Скопировать
Well, we wouldn't want that. Yes, but you can dig out, thougi, right?
Based on gravity and the kind of sand that sona's built on, we're gonna need some kind of support brace
Or...
Да, но ты ведь можешь прокопать ход?
Учитывая плотность песка, на котором стоит Сона... нам понадобится что-то вроде опорного раскоса для тоннеля.
Иначе... Иначе что?
Скопировать
Well,then you just have to fix him up with someone, give him back his will to work.
yeah,about that-- uh,most of our friends are 9s, and walter--we love him-- but kind of a 3.
And in the gay world,3 does not go into 9.
Вернуть ему желание работать. Да, но тут есть загвоздка.
Большинство наших друзей они – высший класс. А Вальтера мы любим, но он не тянет.
А геев как-то не тянет к тем, кто не тянет.
Скопировать
And the same could be said of Bugs Bunny and Superman and Harry Potter.
Doesn't that make them kind of "real."
They might be imaginary, but they're more important than most of us here.
И то же самое можно сказать и о Bugs Bunny и Супермене и Гарри Поттере.
Они изменили мою жизнь, изменили то, как я живу на Земле.
Разве это не делает их своего рода "реальными". Они могли бы быть воображаемыми, но они более важны, чем большинство из нас здесь.
Скопировать
Nice to meet you!
I mean, you kind of suck, but my dad says you might be good someday.
Thanks.
Приятно познакомиться!
Я имею в виду, вы, типа, тухляк, но мой папа говорит, что вы могли бы 'показать себя' когда-нибудь.
- Спасибо.
Скопировать
What does all this mean?
What kind of injuries?
Tucker,we don't have time for questions.
Что это значит?
Это означает, что возможны внутренние повреждения.
Какие повреждения? Такер, сейчас нет времени на вопросы.
Скопировать
Somebody has to be responsible!
Well, I kind of gave a homeless guy twenty dollars last night.
Oh come on, that can't be why they're all here.
- Ну, это чушь!
Кто-то должен быть ответственен. - Ну, я вроде дал бездомному двадцать долларов вчера вечером.
- Ты что?
Скопировать
Be a man.
Be the kind of man she needs...
Strong, masculine.
Будь мужиком.
Будь мужчиной, который ей нужен...
Сильным, мужественным.
Скопировать
I think I found a way to save lives.
I don't know for sure,but I think,uh,we can save people who have the kind of tumors that mr.
Mr. Robinson-the man who was mauled by the-the bear.
Думаю, я нашла способ, как можно спасать жизни.
Я точно не знаю, но думаю, мы можем спасти людей у которых в мозгу та же опухоль, что и у мистера Робинсона.
Мистер Робинсон... мужчина, которого покалечил медведь.
Скопировать
Okay, this is a big day.
This is the kind of day at could change things for me.
In there is tapley, and tapley is god, right?
Значит это великий день.
День, который может все изменить.
Там Тапли, а Тапли - бог, правильно?
Скопировать
Windfall cash.
This is the kind of shit you play with.
I...
Фартовый нал.
Ты ведь тоже во всякую херь на бирже играешь.
Зуб даю.
Скопировать
Anyways, I just need you to fill in while tempers cool down.
What kind of job?
The way it works is, you drive out to Oyster Bay.
В любом случае, просто мне нужно, чтобы ты поработал, пока страсти не остынут.
Что делать?
Вот что - ты приезжаешь на Ойстер Бей,
Скопировать
You didn't know.
What kind of guy leaves a girl like you ... in the middle of the night?
You just scared me, that's all.
Ты не знала.
Какой парень уйдет от такой девушки, как ты, посреди ночи?
Ты просто напугал меня, вот и все.
Скопировать
Shiny,shiny pager with lots of shiny,shiny surgeries.
If I were the kind of person who kissed people,I would kiss you.
I tried to change.
Сверкающий пейджер с кучей блестящих операций.
Если бы у меня была привычка целоваться, я бы тебя поцеловала.
Я старался измениться.
Скопировать
It's called "date and tell.
" This some kind of joke?
Do you want to wait until you have a $20 million lawsuit on your hands?
Это называется "встречаться и болтать об этом".
Это что, шутка?
Вы хотите подождать пока на вас поступит иск в 20 миллионов долларов?
Скопировать
Which, by the way, was disgusting.
Although I kind of enjoyed it.
Who are these people and what the hell is this music?
Как отвратительно.
Но мне даже понравилось.
Кто все эти люди и что это за музыка такая?
Скопировать
We were having dessert, and... He came up out of nowhere and just started saying all this weird stuff.
What kind of weird stuff?
How he'd like to tuck me in at night.
Ели десерт и тут вдруг... он нарисовался и стал какую-то чушь молоть.
Какую ещё чушь?
Как бы ему хотелось укладывать меня баиньки.
Скопировать
I mean, that's why.
What kind of poem is that to teach college students?
Would you like to tell your parents what your grandmother said?
Поэтому и торчал там.
Это что, вот таким стихам обучают студентов в колледже?
Не хочешь поведать родителям, что тебе сказала бабушка?
Скопировать
Do you have one of the large blown-up pictures of your younger self
- I do, kind of.
Right there.
А твоё фото, неимоверных размеров, где-то тут висит?
Ну да, вроде того!
Вон там.
Скопировать
Enough to knock out a horse.
What kind of pills?
Simon, you're on sick leave.
Такая доза и лошадь вырубит.
Что за таблетки?
Симон, тебе пока лучше не работать.
Скопировать
- A standard army boot.
- A very common kind of footwear.
Yes, but it's damaged here - see that?
- Обычные армейские ботинки.
- Это нам не поможет.
Но они неравномерно сношены.
Скопировать
Yeah. - Guy who gets to finance the movie.
- You think I got that kind of money?
We just need that.
Да, это парень, который финансирует фильм!
А че ты думаешь что у меня есть такие деньги?
Нам хватит этого.
Скопировать
Is it in your ass?
Just, you know, make sure you kind of whoop it up and act like I'm a stud who knows what he's doing,
Just be a pal.
Где находится клитор?
Он у тебя в заднице? Ты, просто, ты типа постони и покричи, будто я такой жеребец, который знает свое дело, ладно?
Просто, будь другом, ладно?
Скопировать
Hey, Brooks, how's the art hangin'?
Apparently, it's not the kind of work buyers want to see on their walls.
All right, you boys ready to see how the other half lives?
Брукс, как идут дела?
Вероятно, это – не тот стиль, который покупатели хотят видеть у себя на стене
Готов посмотреть, как выглядит другая половина?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kind of (кайнд ов)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kind of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кайнд ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение