Перевод "kindergarten" на русский

English
Русский
0 / 30
kindergartenдетсад детсадовский
Произношение kindergarten (киндогатен) :
kˈɪndəɡˌɑːtən

киндогатен транскрипция – 30 результатов перевода

- No, you don't.
Damn it, you act as if you're in kindergarten.
This is the big, bad world full of mean people, where nasty things happen. Now you tell me.
Нету!
Чёрт, вы что, в детском саду находитесь?
Это большой жестокий мир, в котором полно подлых людей и вершатся мерзкие вещи!
Скопировать
You know, it's all based... It's based on the grades.
But I was told there are no grades in kindergarten.
Well, they aren't official.
Знаете, это по средним показателям.
Я думал, в начальной школе оценки не ставят.
Наши оценки ставятся, знаете ли.
Скопировать
- A toadstool.
When I was at kindergarten.
- And say you were now to play the role of a Goddess who slits people's throats in a Temple, do you think you could manage?
Мухомора!
Ещё в детском саду.
Ну а если бы вам предложили сыграть жрицу, которая в храме зарежет людей, удалось бы вам это, как думаете?
Скопировать
- I'm going to prison.
I'm a kindergarten principal, I can't run around the Soviet Union with two wrong numbers ofyours.
I was summoned by the colonel, and he said: since those two are not Muscovites and don't know the streets' names, they can point them out on the spot.
- В тюрьму!
Мое дело воспитывать детей, а не бегать с вашими жуликами по Советскому Союзу.
Меня вызывает полковник и говорит: если эти двое не москвичи и не знают названия улиц, они могут показать их на месте!
Скопировать
I'm your colleague.
I'm principal of Kindergarten 82.
- There're four of us. - All ofyou principals?
Я из Москвы.
Ваш коллега. Заведую 83-м детсадом.
Нас четверо.
Скопировать
- Let him go.
He already had one year, escape is three, five for the kindergarten.
Now read!
Пусть идет.
Год у него был, три за побег, пять за детсад.
Читать
Скопировать
Three years.
And then the kindergarten and the flat?
Well, say ten years.
Три!
Сколько за детский сад и квартира?
Пускай десять
Скопировать
What'll I say at home?
Just say you have to attend a seminar for kindergarten teachers.
No, I can't do it.
А что я скажу дома?
- Скажете, что поехали на симпозиум.
- Я не могу.
Скопировать
What are you spitting for, Vassia?
I stole the kindergarten money! You're getting civilized as hell!
On your old job at a gas station you did worse than that, spiking gasoline with camel piss. That was just gas... This was children.
- Шакал я паршивый - у детей деньги отнял, детский сад ограбил!
Когда ты у себя на колонке бензин ослиной мочой разбавлял - не был паршивым?
- То бензин, а то дети...
Скопировать
An orange.
Feels like a Kindergarten.
I don't know if I can hang in there.
Апельсин.
Напоминает детский сад.
Я не знаю, смогу ли я здесь остаться.
Скопировать
Mr. Bauer's sick in the head.
I'd like to take Bibi... out of kindergarten.
What?
Господин Бауэр больной на голову.
Я бы хотела увести Биби из детского сада.
чего?
Скопировать
Now, please. If I'm going to pass my exam, I need to concentrate.
Tell me, would you prefer to stay with me... or go to kindergarten tomorrow?
I'm not really sure, but...
А сейчас, прошу тебя, если я хочу сдать экзамен, мне нужно сконцентрироваться.
Биби, скажи-ка, чего ты больше хочешь: остаться со мной или пойти завтра в детский сад?
Ну я не знаю даже,
Скопировать
My size, from the top: 78, 56, 80.
I went to Seibo Kindergarten.
In 1986 I graduated from Asahi Primary School.
Мой размер, сверху: 78, 56, 80.
Я ходила в детский сад Сэйбо.
В 1986 году я окончила начальную школу Асахи.
Скопировать
You mind?
In one hour... ... tellmehowshe eats,shesleeps, her kindergarten teacher's name.
-Home, safe and sound.
Не возражаете?
Через час я хочу знать что она ест, как спит, имя ее воспитательницы.
-Здесь мы в безопасности.
Скопировать
Because we have rules on this aircraft, and they're gonna be enforced.
It's a lot like kindergarten.
You'll keep your hands to yourself. You keep the decibel level down.
У нac нa бopтy ecть пpaвилa, и oни бyдyт coблюдeны.
Этo кaк дeтcкий caд.
Pyкaми ничeгo нe тpoгaть, ypoвeнь шyмa нe пpeвышaть.
Скопировать
Yeah, fuckin' Carmine Scarpaglia.
That guy used to beat the shit out of me in kindergarten.
- That guy?
Да, это Кармайн Скарпалья.
Всё время в детском саду меня лупил.
- Он?
Скопировать
Just trying to be nice.
I haven't been picked on this much since kindergarten.
And they brought in someone from junior high to do the see-saw with me.
Просто пытаюсь быть хорошей.
Мне так не дразнили с детского сада.
И они привели кого-то из младших классов сделать со мной качели.
Скопировать
Carmine, it's me, Will.
We went to kindergarten together.
- Fuckin', let's go, man. - Step on his fuckin' head.
Кармайн! Это я, Уилл.
Помнишь, мы вместе в детский сад ходили?
Останови этого парня!
Скопировать
I'm doing it.
Created by Nancy Goldruff, a former kindergarten teacher, in 1 989.
Bought by the Complex Corporation in 1 991 .
- Библия.
- Чем плоха Библия?
- Я в ней не упомянут.
Скопировать
They're gonna fly away soon enough.
Yeah, all right, Ma, look, I want them to move up to kindergarten and be with the other children.
Other children are overrated.
Довольно скоро они упорхнут.
Да, верно, ма, слушай, я хотел их перевести в детский сад с другими детьми.
Других детей переоценили.
Скопировать
All right, good news.
I went down to that school and had a little visit with the kindergarten broad.
- What?
Ладно, хорошие новости.
Я пошел в эту школу и нанес небольшой визит детсадовской бабе.
- Что?
Скопировать
So, are we cool, man?
Look, we've been friends since kindergarten.
No girl's gonna come between us.
И что забрал твой ужин.
Да. Все нормально.
Слушай, мы дружили с детского сада.
Скопировать
- Maybe they didn't go to Harvard.
They never completed kindergarten because they were drafted.
You're such a snob, Frenchy.
Они - не оборванцы. Может, они не учились в Гарварде.
Да они в детском саду не досидели, потому что их призвали.
Знаешь, Фрэнчи, ты такая зануда!
Скопировать
- Many of us are.
So no kindergarten for them today.
- Have you got the ticket?
- Многие из нас такие же.
Никакого детского сада сегодня.
- Билет у тебя?
Скопировать
And don't try to rewrite history.
I mean, I remember, you picked me up from kindergarten and complained the whole way home about some smug
Okay, I admit it. I hated high school but that's why I'm so glad it's not like that for you.
Одиннадцать. И не старайся переписать историю.
Я помню, как однажды ты забрала меня из детского сада и всю дорогу мне жаловалась, как какие-то идиоты думали, что они лучше, потому что у тебя были не правильные джинсы.
Согласна, я ненавидела школу, но поэтому я рада за тебя, что сейчас уже не так.
Скопировать
The Minuteman? Right there, you've alienated half the student population.
thing that I could think of that unites us all, that we all have in common is that we all start off in kindergarten
We've all started to believe whatever our parents or our friends have told us we can achieve and who we can be in life and we've forgotten that possibility we had when we were younger.
Наша команда разделена на две части.
И единственное о чем я смогла подумать, то что нас объединяет - это только то, что еще в детском саду мы думали, что мы можем быть теми, кем хотим, но когда мы пришли сюда, мы почему-то частично потеряли это ощущение.
Мы начали верить тому, что скажут наши родители или наши друзья, по поводу того что мы можем достичь, и мы забыли эту возможность, которая была у нас, когда мы были младше.
Скопировать
!
You also skipped kindergarten.
I taught it to you when you were 4.
!
А еще ты пропустил детсад.
Я научила тебя всему в 4 года.
Скопировать
I've got two nephews, the boys of my sister.
They dropped out of kindergarten, because when no one else was there, uncle Achmed looked after them.
You wouldn't believe how good he was at cooking!
У моей сестры двое мальчишек...
Даже перестали ходить в детсад... Потому что дядя Ахмед всегда охотно с ними сидел.
А как он готовил, ты не поверишь!
Скопировать
My God, then just go home.
We're not in Kindergarten here.
Call your mom and go home.
Боже мой, тогда просто иди домой.
Мы же не в детском саду здесь.
Позвони своей маме и езжай домой.
Скопировать
- That's why you're hiring me?
- You look like a kindergarten teacher.
- The kids'll love it.
Именно из-за этого вы меня нанимаете?
Ты похожа на воспитателя детского сада.
Дети тебя полюбят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kindergarten (киндогатен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kindergarten для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киндогатен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение