Перевод "kingfisher" на русский

English
Русский
0 / 30
kingfisherзимородок
Произношение kingfisher (кинфише) :
kˈɪŋfɪʃə

кинфише транскрипция – 22 результата перевода

- Any complaints, speak to the guv'nor.
The Kingfisher hull is small but it's superbly designed.
These are the blueprints I bought in Yokohama for 10,000 yen.
- Все претензии к начальнику.
Корпус лодки небольшой, но точно рассчитан.
Эти чертежи-синьки я купил в Йокогаме за 10 тыс йен.
Скопировать
I made a lot of calls that night.
It's in the center of the circle in Kingfisher County, moving north.
I gave this to you earlier.
Той ночью было много звонков.
Сообщение о торнадо уже объявлено официально.
Предупреждаю вас всех, друзья.
Скопировать
That would be a mistake.
When last we e-mailed, before Brad hijacked our accounts, you said you had a photo of a kingfisher from
Yes.
Это было бы ошибкой.
В последний раз,когда мы переписывались, до того, как Бред взломал наши аккаунты, ты сказала, что у тебя есть фотография зимородка из Малазийских тропических лесов.
Да.
Скопировать
What do you think we call them...?
The Greek for kingfisher?
Halcyon, exactly, but it doesn't mean "fisher".
А как ты думаешь мы называем их?
По-гречески "kingfisher"?
Halcyon, на самом деле, но это не означает "рыбак".
Скопировать
For example.
I've seen a kingfisher not anywhere near a river, you're right.
In Africa...
Например.
Я не видел там зимородков у реки, ты прав.
В Африке...
Скопировать
"I mean, you haven't seen a river round here, have you?
What is the colour of that kingfisher?
It's a turquoisey really, isn't it?
"Я имею ввиду, ты не видел здесь реку неподалёку, нет?"
"Воду или типа того?" Какой цвет того зимородка?
Он похож на бирюзовый, нет?
Скопировать
There we are, and they all go into a horrible sort of colour.
The colour of a kingfisher.
If you can now put them back.
Вот так, и они превратятся в ужасный цвет.
Цвет зимородка.
Если бы ты сейчас их вернул обратно.
Скопировать
My teeth have gone the same colour as Jeremy's.
It's gone the colour of a kingfisher.
You should be able to see on camera here, this one is both.
Мои зубы стали такого же цвета как у Джереми.
Они стали цвета зимородка.
Вы можете увидеть через камеру, что здесь оба цвета.
Скопировать
Do we know who the tenants are?
They are a... family of six rehoused from the Kingfisher.
Any contact with them?
Мы знаем кто жильцы?
Это семья из 6 человек, переселившаяся из здания фимы "Кингфишер".
- Связаться удалось?
Скопировать
Thanks.
Can I have a chicken tikka masala and a Kingfisher, please?
I have my dessert first.
Спасибо.
А можно мне пряную тикку из курицы и рыбный сэндвич?
Сначала съем десерт.
Скопировать
When I make that leap across the physical boundary, it'II be forever, sir. (grunt)
Ah, there you are, you prancing kingfisher.
Prepare to die!
Если я делаю прыжки сквозь физические границы, так будет всегда, сэр.
А, вот ты где, пляшущий зимородок!
Готовься к смерти!
Скопировать
- That'd be great.
- Or a kingfisher.
- Oh, they're my favourite. Really?
- О, моя любимая птица.
Правда?
Люди часто посмеиваются надо мной, когда я начинаю болтать о друзьях наших пернатых.
Скопировать
Ame! I found a kingfisher.
A really pretty kingfisher.
I felt like I could catch it today.
Аме! Мама... Я увидел зимородка.
Настоящего, красивого зимородка.
Сегодня я понял, что могу поймать его.
Скопировать
Well, I'm going to buy it back, Jules.
Price just went up, Kingfisher.
Kingfisher?
Чтож, я собираюсь выкупить его, Джулс.
Цены выросли, Зимородок.
Зимородок?
Скопировать
Price just went up, Kingfisher.
Kingfisher?
Thurman, I will give you $15 and not a penny more.
Цены выросли, Зимородок.
Зимородок?
Турман, я заплачу тебе 15$ и ни пенни больше.
Скопировать
Ame... that hurts.
I found a kingfisher.
A really pretty kingfisher.
Аме... Мама... Больно...
Аме! Мама... Я увидел зимородка.
Настоящего, красивого зимородка.
Скопировать
What color would you call that?
Kingfisher.
What?
Какой это цвет по-твоему?
- Зимородковый.
- Какой?
Скопировать
How can I help you and your associates,
Kingfisher?
My firm represents several refugees who worked for the US government in Iraq now seeking asylum.
Могу ли я чем-нибудь помочь вам и вашим партнерам,
Г-н Kингфишер?
Моя фирма представляет нескольких беженцев которые работали на правительство США в Ираке и теперь ищут убежище.
Скопировать
I got the controls, Chris.
Just like a Kingfisher.
You're too clever, Merri.
Я держу штурвал, Крис.
Прямо как "Кингфишер".
Ты слишком умная, Мерри.
Скопировать
Shut down long-range sonar.
- Shine Kingfisher. - Shining Kingfisher.
Whose water is this?
Выключить дальний сонАр.
Малый радар Есть малый радар
Чьи это воды?
Скопировать
The nature of these details must and will remain classified.
I've got Kingfisher on this screen, sir.
There's got to be dozens of them out there, sir.
Данная информация должна оставаться засекреченной
Малый радар на экране, сэр.
Их там десятки, сэр.
Скопировать
All stop.
Engage Kingfisher.
You put us in a minefield.
Стоп машина
Включить малый радар
Это же минное поле
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kingfisher (кинфише)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kingfisher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кинфише не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение