Перевод "kingpin" на русский
Произношение kingpin (кинпин) :
kˈɪŋpɪn
кинпин транскрипция – 30 результатов перевода
- You're in the presence of a genius.
You're a total kingpin.
You actually got Thorn to sabotage something that already didn't work anyway!
- У нас тут гений.
Вы настоящий король.
Вы заставили Торна сломать то, что и так не работало!
Скопировать
Tonight on Smartline, the power plant strike-- argle-bargle or foofaraw?
Burns... union kingpin Homer Simpson... and talk show mainstay Dr. Joyce Brothers.
- I brought my own mike! - Yes.
Тема сегодняшней программы "Прямой разговор" - "Забастовка на АЭС - сенсация или чепуха".
Сегодня в студии - владелец АЭС мистер Бернс, профсоюзный босс Гомер Симпсон и завсегдатай наших ток-шоу доктор Джойс Бразерс.
Я даже свой микрофон принесла!
Скопировать
There may be 63 professionals... vying for the title of world's best... but in the minds of the spectators, there are only two.
Tour kingpin Shooter McGavin... and bad boy Happy Gilmore, just off suspension.
Wouldn't you know it? They've been paired together.
63 профессионала будут бороться за титул сильнейшего в мире. Но зрители думают только о двоих из них...
О самом высокооплачиваемом игроке стрелке Макгевене... И о счастливчике Гилморе, который ввергнулся к игре после того, как был отстранен на месяц.
Знаете что, они стоят друг друга.
Скопировать
All this fucking what?
Making me only a fucking kingpin
Boss, more bad news... nobody has seen Milo since yesterday
Какой такой босс?
Ты меня еще "главарем" назови.
Еще плохие новости... Никто не видел Майло со вчерашнего дня.
Скопировать
You can ask any Tom, Dick or Stanley
And they'll tell you whose team they prefer to be on No one's been like Gaston A kingpin like Gaston
No one's got a swell cleft in his chin like Gaston
Спроси любого, и все скажут,
Что они хотят быть похожими на тебя.
Какой подбородок у Гастона.
Скопировать
No. I just stop by the club... to read the complimentary newspaper.
Then who is the kingpin, the capo di tutti capi?
That's the guy.
Нет, я лишь захожу с клуб почитать бесплатную газету.
Так кто у вас главный, Капо ди тутти и Капи?
Вот он.
Скопировать
From my experience in the last three elections, the transit camp has a very efficient system.
They find the local " leader", the " strong man", the " king pin" of the place and that' s it.
Hallo, my friend, where is everyone?
По моему опыту, накопленному за три предвыборных кампании, в этом лагере действует простая система.
Надо найти местного лидера, сильного, короля лагеря, и... все.
Привет, дружище. А где все?
Скопировать
- Why isn't it a state crime?
It was prosecuted under the Drug Kingpin Law that was modified into the Omnibus Crime Bill.
Allows the death penalty in drug-related homicides.
- О, Вы спрашиваете, почему это не преступление штата?
Дело велось федеральным прокурором по Закону о наркобаронах 1988 года, который видоизменился в 1994 во Всеобщий закон о борьбе с преступностью.
Который допускает смертную казнь, если установлено, что убийство связано с наркотиками.
Скопировать
Where are they?
He's a Kingpin of our class
You know what I mean?
Где они?
Он большая шишка в нашем классе.
Понимаешь, что я имею ввиду?
Скопировать
How I know you're not out these selling drugs?
I mean, you could be kingpin in a Columbian drug cartel for all I know.
I'm not out these selling drugs.
Откуда мне знать, вдруг ты продаешь на улице наркотики?
А вдруг ты глава колумбийского наркокартеля откуда мне знать.
Я не продаю наркотики.
Скопировать
So Nancy's getting pretty big, huh?
Fucking kingpin.
What's so funny?
Значит Нэнси теперь большой игрок, а?
Шишка, ёпт.
Что смеёшься?
Скопировать
The Pin's kind of a local spook story.
You know the kingpin.
I've heard it.
Ну это типа страшилка.
Ты слышал про дурь.
Да слышал.
Скопировать
I got a lead on my story.
I think Natchios was set up by the real Kingpin.
Why are you telling me this?
Я кое-что раскопал для своей статьи.
Думаю, Начиос был подставлен настоящим Кингпином.
Зачем ты мне это говоришь?
Скопировать
Hey, I'm gonna cut you up, man.
-Think Kingpin didn't want his money?
-What?
Я тебя порешу, приятель.
Думал, Кингпин не потребует денег?
- Что?
Скопировать
You know the alligators in the sewers?
My partner-- l followed that piece you wrote about the Kingpin.
One man running all the crime in New York City sounds a little far-fetched.
Знаете об аллигаторах в канализациях?
Мы... Я читал, что вы пишете о Кингпине.
Один человек за всеми преступлениями в Нью-Йорке... По-моему, перебор.
Скопировать
You have no idea.
Police are still investigating the murder of Nikolaos Natchios- -will identify Natchios as the so-called Kingpin
--believes that the self-styled vigilante is wanted for murder.
Ты не представляешь себе.
Полиция все еще расследует убийство Николаоса Начиоса опознали в Начиосе так называемого Кингпина.
...считает, что мститель-самоучка является убийцей.
Скопировать
Daredevil.
Kingpin.
It's a shame you came here wounded.
Бросающий вызов дьяволу.
Кингпин.
Жаль, что ты пришел раненым.
Скопировать
Didn't you hear?
The word's out on the Kingpin.
They're coming for you.
Ты что, не слышишь?
Приказано арестовать Кингпина.
Они едут за тобой.
Скопировать
Why are you telling me this?
They say the Kingpin doesn't just kill you.
He kills your whole family.
Зачем ты мне это говоришь?
Говорят, что Кингпин не просто убивает тебя.
Он убивает всю твою семью.
Скопировать
Fisk?
Fisk is the Kingpin?
Yeah.
Фиск?
Фиск - это Кингпин?
Да.
Скопировать
-Sir?
-The press want a kingpin.
So I'll give them a kingpin.
Сэр?
- Пресса хочет Кингпина.
Я дам им Кингпина.
Скопировать
-The press want a kingpin.
So I'll give them a kingpin.
Get me Bullseye.
- Пресса хочет Кингпина.
Я дам им Кингпина.
Найдите мне Глаз-Алмаз.
Скопировать
What are you, stupid?
You think you could hold out on the Kingpin? Huh?
Get away from me!
Ты что, тупой?
Думал, сможешь одурачить Кингпина?
Отвали от меня!
Скопировать
-He's a folk hero to them.
-He's also a mass murderer and a drug kingpin.
Men like Barillo have stolen this country's soul.
- Но он также массовый убийца и наркобарон.
Пытается представить себя жертвой, переманив народ на свою сторону но люди видят его насквозь.
Такие люди, как Барийо, украли у этой страны душу.
Скопировать
He's moving it on the street, isn't he?
Yeah, my dad, the meth kingpin.
Why haven't you returned any of my calls?
Он сбывает их на улице, так?
Да, мой папа, он наркобарон.
Почему вы не отвечали на мои звонки?
Скопировать
Queen Beatrix of the Netherlands, who's father, Prince Bernhard, - founded Bilderberg, is a leading figure in the group.
Of course Globalist Kingpin, David Rockefeller, - seen here with his body guard, James Ford, always attends
The then newly appointed World Bank Chief, -
Королева Нидерландов Беатриса, чей отец, Принц Бернхард был основателем Билдерберга - ведущая фигура в группе.
Конечно, центральная фигура сегодняшнего мира - Дэвид Рокфеллер, снятый здесь со своим личным телохранителем, Джеймсом Фордом.
Затем и недавно назначенный глава Мирового Банка -
Скопировать
It's like a sonic-healing session.
My mom's probably going on a date with a drug kingpin.
He's like the mayor of tijuana.
Типа такое лечение звуком.
Моя, вероятно, идет на свидание с наркобароном.
Он типа мэр Тихуаны.
Скопировать
now... i have read your file, mr. murphy, and according to the fbi, you are a rising star in a very large drug-trafficking organization.
they even have video of you with a major kingpin -- i believe y'all call him el jefe -- on his yacht,
i don't know what you're talking about.
Итак... Я прочитала ваше дело, мистер Мерфи, и, согласно ФБР, вы - восходящая звезда в очень большой организации по перевозке наркотиков.
У них даже есть запись, где вы вместе с центральной фигурой. Думаю, вы зовете его Эль-Хефе, на его яхте, недалеко от Каталины.
Не знаю, о чем вы говорите.
Скопировать
!
He's not your king pin!
Any cursory psyche assessment would show he doesn't possess delegational inclinations.
!
Не он твой наркобарон!
Даже поверхностный психоанализ покажет, что он не обладает нужными качествами.
Скопировать
Me, personally,
I'm thinking Albuquerque just might have a new kingpin.
Jesus, Walt, you're burning the shit out of them.
Что я лично думаю?
что в Альбукерке появился новый главарь преступного мира.
ты же их в дерьмо сжег!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kingpin (кинпин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kingpin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кинпин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
