Перевод "kinks" на русский

English
Русский
0 / 30
kinksвывих заскок
Произношение kinks (кинкс) :
kˈɪŋks

кинкс транскрипция – 30 результатов перевода

I'll be dead any day now.
Well, you'd think Lex Luthor would have kinks like that work out.
I know. It sounds crazy, but you need to believe me.
Я могу умереть в любой момент.
И зачем Лексу Лутору нужно было создавать такое?
Я знаю, это звучит безумно, но ты должна мне поверить.
Скопировать
My fingers are magic.
I'll work out the kinks.
Oh, yeah, that's a lovely offer, Jack.
У меня волшебные пальцы.
Я тебе расправлю узлы.
О, Джек, это стоящее предложение.
Скопировать
-Five years ago.
And Oregon hasn't worked out all the kinks.
Number of suicides among the terminally ill has gone down since they passed it.
- Пять лет назад.
И Орегон не отработал все дефекты.
Количество самоубийств среди неизлечимо больных сократилось с тех пор как они прошли его.
Скопировать
In history, there must have been men like that.
- Men with kinks in their brains.
- There've been men who killed for pleasure.
Истории должны быть известны такие люди.
- Люди со странностями.
- Были люди, убивавшие для удовольствия.
Скопировать
-What are you doing?
Pushups, to get the kinks out of my bones.
Get up off that floor.
- Что вы делаете?
Разминаю кости.
Вставай с пола.
Скопировать
It was a total freak accident, what happened at rehearsal.
We're confident we got all the kinks out.
You should know the doctor said Pete showed some brain activity today.
На репетиции это была просто случайность.
Мы уверены, что теперь все системы работают отлично.
Доктор сказал, что сегодня Пит показал признаки мозговой активности.
Скопировать
He's fully recovered...
except for a few minor kinks.
- Has he asked for anything special?
Он полностью восстановился.
За исключением небольших странностей.
- Он просил что-то особое? - Да.
Скопировать
What?
My back hurts, so I'm working out the kinks...
You really scared us, you fool.
А что?
Спина болит, и я ее выравниваю под музыку.
Дал же ты нам прикурить!
Скопировать
Monitor the power fluctuations in the secondary fusion core.
- There are some kinks.
- l will care for it like it was my child.
Следите за перепадами питания в вторичном термоядерном ядре.
Я заметил там кое-какие проблемы.
Позабочусь о нем, как о собственном ребенке.
Скопировать
It's really very simple.
Last year, I was working undercover suburban surveillance and the seller had a few kinks in his rep.
It seems that he'd only sell to transvestites.
Всё ведь очень просто.
В прошлом году я на негласной основе работал в одном из городских предместий Продавец там был малый с большим приветом.
Оказалось, он продаёт товар только трансвеститам.
Скопировать
Even the same shoes.
[ The Kinks ] # They seek him here # # They seek him there # - Baaa.
- Gerard?
Даже туфли у нас были одинаковые.
В этой шубе водятся блохи! Что за шикарные женщины у нас на кухне?
- Джерард?
Скопировать
-Marv, are you sure this is safe? Oh yeah.
Yep, I've worked all the kinks out.
It's solid as a rock.
Марв, ты уверен, что это надежно?
О, да. Я все предусмотрел.
Крепко, как камень.
Скопировать
That's the third time tonight.
The man said there would be a few kinks to be worked out.
Yes, he's probably charged us extra for those, too.
Третий раз за ночь.
Тот человек сказал что будут неполадки, которые со временем пройдут.
Да, скорее всего он взял с нас деньги и за это тоже.
Скопировать
I'd rather go at the end of the run.
Let them work out all the kinks.
Plus, your dad seems pretty excited about the Classic Car Pageant.
Я лучше подойду к концу прогона.
Дадим им избавиться от недочетов.
Плюс, твой папа похоже взволнован возможностью сходить на авто-шоу.
Скопировать
It's good.
Still working out the kinks of living together.
I've never even lived with a boyfriend before.
Все хорошо.
До сих пор познаю некоторые особенности совместного проживания.
Я никогда раньше не жила с парнем.
Скопировать
The sky is blue, the cows are smiling, and I've found a solution to my problem.
It's a temporary fix, but we can work out the kinks later.
One mustn't abandon hope, but we mustn't be blinded by self-delusion, either.
Небо голубое, коровки улыбаются, а я нашла решение моей проблемы.
Временное решение, но мы проработаем все недостатки позже.
Не нужно оставлять надежду, но и не стоит ослеплять себя ложными иллюзиями.
Скопировать
Marriage is complicated.
Your dad and I are just working out some kinks.
Okay.
Брак это сложно.
Мы с вашим отцом работаем над некоторыми узелками.
Хорошо.
Скопировать
I can't deal with this right now.
So, whose kinks should we expect tonight?
Yours and Kyle's or dad's?
Не хочу вникать в это сейчас.
Так, чьих "узелков" нам ожидать сегодня?
Твоих и Кайла или папиных?
Скопировать
Yeah.
Still working out a few kinks with the whole... teleporting thing.
What are you doing here?
Да.
Еще работаю над некоторыми неровностями во всей этой штуке с телопортациями.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Oh, pretty straightforward.
I think we worked out all the kinks.
You know what?
Ничего особенного.
Думаю, все странное мы уже повидали.
Знаешь что?
Скопировать
Did you work out all the kinks?
And by kinks I mean almost melting Tina.
I think so, except for, uh...
Ты все косяки исправил?
Под косяками я подразумеваю едва не расплавленную Тину.
Думаю, да, не считая...
Скопировать
As long as those risks are to other people's kids.
I mean, you let this guy use other people as guinea pigs to iron out the kinks.
Two lives have been ruined, okay?
Пока эти риски на детях других людей.
Я имею в виду, что вы позволили этому парню использовать других людей в качестве подопытных кроликов для устранения дефектов.
Две жизни были разрушены, понятно?
Скопировать
Agent Ambrose does not have a daughter or a stepdaughter, or a much, much younger sister.
Straightest arrows always have the most crooked kinks.
So, who's the girl, Eric?
У агента Амброуза нет дочери или приемной дочери, или совсем, совсем младшей сестры.
В тихом омуте черти водятся.
Так что это за девушка, Эрик?
Скопировать
We gonna start a secondary market's town that are dying for a Rayna james/ Juliette Barnes concert.
So we'll still sell out while sound and lighting are working out the kinks, then we'll hit the majors
So wheels up would be when?
для концерта Райны Джеймс / Джульет Барнс
Так что мы продадим все билеты еще до начала турне, будут работать без сбоев, мы все еще будем поражать мейджоров.
Так что, на колеса когда?
Скопировать
What do you mean "soft" opening?
When you invite a few friends and family to a restaurant to work out the kinks before you go wide.
You know, what we're doing tonight. It's the industry standard.
В плане, "скромное" открытие?
Когда ты приглашаешь парочку друзей и семью в ресторан, чтобы поработать над изъянами перед тем, как двинуться дальше.
Вообще, то, что мы сегодня делаем – стандарт в кулинарной индустрии.
Скопировать
That's the trick?
- It's got a couple kinks, man.
- Yeah.
В этом фишка?
- Там есть пара недоделок.
- Ага.
Скопировать
Why don't you come upstairs for a hot oil massage?
I'll straighten out your kinks, teach you some new ones.
Thank you for the offer, young lady, but I'm married.
Так почему бы тебе не подняться наверх для горячего массажа?
Разглажу все твои скручивания научу тебе парочке новых.
Спасибо за предложение, милочка, но я женат.
Скопировать
I mean the structure around the actor:
trappings, the trailer the drugs, the Coke, the depression, the... breakups, the lovers, the sexual kinks
All that... can be gone.
Я имею в виду структуру, окружающую актёров:
агенты, менеджеры, все эти прибамбасы, передвижные прицепы, наркота, кокс, депрессии,.. разрывы, любовники и сексуальные причуды, сорванные контракты, ужасное проталкивание бездарных сценариев, хандра после провала, увиливание от рекламы, мольбы о прощении.
Всё это... может исчезнуть.
Скопировать
Oh, we were just working out the kinks on a new song of mine.
Well, I didn't hear no kinks.
- So, what's up?
Мы просто работаем над дефектами моей новой песни.
Я не слышал ни одного дефекта.
- Итак, в чем дело?
Скопировать
♪ 'Cause way down deep inside
♪ We've all got kinks
♪ We've got a kink, we've got a kink ♪
♪ Ищи внизу или внутри
♪ Мы все тут странные!
♪ Везде разврат, сплошной разврат ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kinks (кинкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kinks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кинкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение