Перевод "kitchenette" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kitchenette (кичонэт) :
kˌɪtʃənˈɛt

кичонэт транскрипция – 22 результата перевода

It's the spirit that dwells within it.
It has three rooms and a kitchenette dedicated to hospitality.
- So it's your house?
Особенен дух, царящий внутри.
Гостеприимство этого дома включает в себя три комнаты и небольшую кухню.
- Стало быть, это ваш дом?
Скопировать
Small breakfast.
Small table in a small kitchenette.
My friends, you're just morons.
Небольшие завтраки.
Маленький столик на маленькой кухонке.
Друзья мои, да вы просто последние олухи.
Скопировать
-You go through the school to get to? -No it's here
Here we go, my kitchenette.
-Magnificent!
- Вы ходите на кухню через лестницу?
- Нет, это здесь. Вот моя кухонька.
- Великолепно.
Скопировать
-Magnificent!
-Yes, I love my kitchenette.
Have you seen, there's been cops here all day.
- Великолепно.
-Да, мне тоже нравится.
Видели, в деревне околачиваются полицейские?
Скопировать
Remember?
It had that little kitchenette.
-Yeah.
Помнишь?
Была небольшая кухонька.
- Да.
Скопировать
Get your own kitchen.
There you go, you see, because I only have a kitchenette, and he loves it!
Right, "rub it in" Raymond?
Получи свой на собственной кухне.
Вы идете, вы видите, потому что у меня есть только кухонька, и он любит ее!
Правильно! Давай, втирать Рэймонд!
Скопировать
We can skip the bathroom.
My little kitchenette.
And this is my bedroom.
Туалет показывать не буду.
Это кухня.
- А это моя спальня.
Скопировать
It's only a day or two. No, you... you stay as long as you like.
I got one of those pull-out couches, a little kitchenette.
Might even have some baby carrots in the fridge.
Я когда-то неплохо... проводил время.
Был один парень...
Хорошо, но сейчас я к этому не готов. Нет, нет. Я всё понимаю.
Скопировать
And did you know that Studio B, where you worked as a session musician,
- shares a kitchenette with Studio A...?
- Your Honor, let the plaintiff present evidence that their client recorded "Thicky Trick" in that studio, but this is just innuendo.
А знали ли вы, что Студия Б, где вы работали, как приглашенный музыкант,
- делила меленькую кухню со Студией А...?
- Ваша честь, пусть истец представит доказательства того, что их клиент записывал "Жирную шалаву" в той студии, иначе все это просто инсинуации.
Скопировать
But I saw those license plates.
The only plates in that barn were the ones in the kitchenette sink.
And none of the cars in there had VIN numbers similar to the ones you gave me.
Не может быть. Я видел автомобильные номера собственными глазами.
Единственный листовой металл мы обнаружили в раковине.
И ни на одной машине в гараже даже близко не было упомянутых тобою номеров.
Скопировать
We're back at her place now, you know?
Just hangin' back, you know, in her kitchenette, some such.
And usually what I'll do is,
И вот мы уже у нее дома, понимаете?
Просто торчим у нее на кухоньке ничего особенного не делаем.
И обычно я делаю вот что:
Скопировать
- No, you always pee in the water!
We lived in a tiny flat, one room and a kitchenette.
Like we did, before we came here.
- Нет, ты всегда писаешь в воду!
Мы жили в крохотной квартирке, одна комната и кухня.
Как и мы жили с вами, до того, как переехали.
Скопировать
He was on the periphery, very depressing, but both afford.
We had one room with a kitchenette and all.
For our mental health, we moved the mattress next kitchenette. And this looks like an apartment bedroom.
Это был район красных фонарей, это все что мы могли себе позволить
Там была одна комната и маленькое пространство под кухню
Одну маленькую кровать мы подвинули к этой кухне, чтобы получилось, что-то вроде спальни
Скопировать
We had one room with a kitchenette and all.
For our mental health, we moved the mattress next kitchenette.
Night stay in a room about this big ...
Там была одна комната и маленькое пространство под кухню
Одну маленькую кровать мы подвинули к этой кухне, чтобы получилось, что-то вроде спальни
Так что ночью, мы были в комнате вот такой величины
Скопировать
-How?
I haven't seen my dad for, like, 10 years and now I'm sitting in his living room slash kitchenette while
I mean, he tended to be a little-- What's the word? Crazy.
Я не видел своего отца по меньшей мере 10 лет, а теперь я сижу в его гостинной/кухне пока он готовит нам кофе.
Кроме того, надо сказать что в последний раз когда я его видел
Он был, похож, что тут еще сказать..., на сумасшедшего.
Скопировать
Not that the weather here is much better.
The kitchenette. Some of the food in that machine is still edible.
Office humor.
Не сказать, чтобы здесь погода была намного лучше. Кухня.
Может быть вы найдете там что-нибудь съедобное.
Офисный юмор.
Скопировать
A cord of wood or something like that.
Had a little kitchenette in it and a pop top.
She could camp in there.
На дрова или что-то подобное.
Там была маленькая кухонька и игровая приставка.
Она может разбить лагерь там.
Скопировать
Once the key has been turned, a little slice of heaven.
So, uh, kitchenette there.
Bathroom right around the corner.
Стоит повернуть ключ, и вот он - кусочек рая.
Вот небольшая кухня.
Ванная направо за углом.
Скопировать
You're the one who brought the world's largest terrestrial predator
- into our kitchenette.
- Well, either way, we need to get out there so we can prove it.
Это ты притащил сюда самого крупного в мире наземного хищника
- в нашу мини-кухню.
- Другой путь, нам надо попасть туда, чтобы доказать это.
Скопировать
In the meantime, you guys can stay here as long as you want.
I think we got some, uh, coffee and some fake pop-tarts in the kitchenette.
No, that's okay.
А вы пока можете оставаться здесь сколько захотите.
Наверно у нас там есть, эм, кофе и печеньки типа "Поп-тартс" на кухоньке.
Нет, спасибо.
Скопировать
What's the matter, Clive?
There is an alien in the kitchenette, making bagels and coffee.
- Did you want tea?
В чем дело, Клайв?
У нас сзади пришелец себе кофе с плюшками делает.
-А ты чаю хотел?
Скопировать
Come back tomorrow, you tell us.
I retrofitted each unit with a kitchenette, so it's really more like an apartment.
Don't you work at the Tack Room Bar?
Приходи завтра и сам нам расскажешь.
В каждый блок я установила маленькую кухню, так что теперь они больше похожи на квартиры.
Разве ты не работаешь в баре "Тэк Рум"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kitchenette (кичонэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kitchenette для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кичонэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение