Перевод "km" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение km (кэйэм) :
kˌeɪˈɛm

кэйэм транскрипция – 30 результатов перевода

Sometime did he think about that?
Well, I live in a group to 300 Km. to north from here and it was in the city...
I have been in the world of the Adult Entertainment for... 20 years.
Когда-нибудь думал об этом?
Ладно, я живу на ранчо в 200 милях на север отсюда, и я был в городе...
Я была в порно бизнесе около... 20 лет.
Скопировать
I don't think the nuke is around here.
There's nothing within a 5 km radius.
Let's move to the next ridge.
я не думаю, что атомная бомба находится где-то здесь.
здесь пустошь вокруг в радиусе 5 км.
тогда двинемся ближе к горам.
Скопировать
But I could not disappoint him.
4000 km ² ice on three sides... and water in the room.
The only entrance and exit Juneau is by air or sea.
Но я не мог огорчать его.
С трех сторон нас окружают 4000 кв. км льда, а с четвертой - вода.
В Джуно можно попасть только по воздуху или морем.
Скопировать
Prometheus.
It's very deep and connected to the ocean 250 km away.
Me gonna call it Lochness.
Прометей.
Оно очень глубокое и соединяется с океаном за 250 километров отсюда.
Пожалуй, назову его Лохнесс.
Скопировать
We'lI live in the countryside.
50 km is not far away.
We'lI help them as we can.
А сами уедем в деревню.
50 километров - не так много.
Будем помогать им, как сможем.
Скопировать
In search of a passable road.
But in one leap, they are closer by 3 km.
Gentlemen, you may leave.
Искали дорогу.
Но одним махом они приблизились на 3 километра.
Господа, можете идти.
Скопировать
Babij Jar.
A valley with railway, 3 km long, 50 metres high and 50 wide.
Ideal for our "Resettlement".
Бабий Яр.
Овраг с железнодорожной колеей длиной в 3 км, шириной 50 м и глубиной 50м.
Идеально для нашего, так сказать, "переселения"...
Скопировать
This is not an airport.
It is resistant to 300 km / h wind ... It works 24 hours a day and never takes a holiday!
Because I take holidays?
Это не аэропорт.
Система выдерживает скорость ветра 300 км/ч... работает 24 часа в сутки и никогда не требует выходных.
Так я виноват, что брал выходные?
Скопировать
A great car!
New TÜV vehicle inspection certificate, 84.000 km, ATP moonroof, 4 doors, shipshape except some small
What exactly?
Отличная машина!
Техосмотр пройден совсем недавно, пробег - 84 тысячи, прозрачный люк в крыше, 4 двери, небитая, за исключением незначительных повреждений.
- Каких конкретно?
Скопировать
It was 1.5 year ago, at some friends' place.
They had organised a party at their place, 30 km away from Paris.
Nice ambiance, 20 guests, music, fun people.
Нет! Я хочу узнать, что он вам расскажет.
Что ж, это было полтора года назад, у друзей, с которыми мы не виделись со дня нашей свадьбы.
Они устроили вечеринку в своем загородном доме, в 30 километрах от Парижа. Там было человек двадцать, все веселились, слушали музыку;
Скопировать
They've certainly taken the long winding road.
They left 18 km north of our village and they are now 17 km to the south.
At a rate of 1 km a day, they should be here by the 18th.
Они определенно поехали длинной извилистой дорогой.
Они проехали 18 км на север от нашей деревни, и сейчас они 17 км к югу.
Если они будут двигаться со скоростью 1 км в день, они будут здесь 18го.
Скопировать
But that's east of here!
21 km to the east.
The are searching for a passable road.
Но это же к востоку от сюда!
21 километр на восток.
Они ищут дорогу, по которой можно проехать.
Скопировать
I suggest you.
The surveyor has gone to a village, 6 km away.
She says he waited so long.
Я надеюсь.
- Ардуини. - Да? Землемер ушёл в деревню, это в шести километрах отсюда.
- Сказал, что не дождался.
Скопировать
He went into the Cabaret Eve.
welcome, and we wish you a good trip... which will take us 2 hours and 30 minutes, travelling at 124 km
Nice show, isn't it?
Он вошел в кабаре "Ева" .
"Добро пожаловать дамы и господа. Желаем вам хорошей поездки. Она продлится 2 часа и 30 минут, на скорости 124 км/ч" .
Милый спектакль не так ли, месье ?
Скопировать
Get to Dunkirk and cross the channel
18 km, it's no big deal
On the other side is England
Ты плавать умеешь? .. Отлично.
Добираешься до Дюнкерка и переплываешь.
18 километров - это же ерунда. А на том берегу знаешь, что?
Скопировать
We'll have to move if they see you there!
A Stuka going at 500 km/h won't notice me
- You're doing this on purpose!
Из-за тебя нас могут заметить.
Спятили? Вы думаете, немецкий разведчик
- на скорости 500 километров в час...
Скопировать
En route!
I MAGAWA RELAY 28 KM
I MAGAWA RELAY 20 KM
В дорогу!
ПОЧТОВАЯ СТАНЦИЯ МАГАВА 28 KM
СТАНЦИЯ МАГАВА 20 KM
Скопировать
I MAGAWA RELAY 28 KM
I MAGAWA RELAY 20 KM
If they attack us, it will be on this road.
ПОЧТОВАЯ СТАНЦИЯ МАГАВА 28 KM
СТАНЦИЯ МАГАВА 20 KM
Если они решат напасть на нас, то это будет на этой дороге.
Скопировать
Be very watchful!
I MAGAWA RELAY 16 KM
I MAGAWA RELAY 8 KM
Будьте очень осторожны!
СТАНЦИЯ МАГАВА 16 KM
СТАНЦИЯ МАГАВА 8 KM
Скопировать
I MAGAWA RELAY 16 KM
I MAGAWA RELAY 8 KM
We'll arrive soon.
СТАНЦИЯ МАГАВА 16 KM
СТАНЦИЯ МАГАВА 8 KM
Мы скоро приедем.
Скопировать
This map's on a scale of 1 to 1,000,000.
That butterfly flew a distance of 1600 km?
Also, a Nagasaki Swallowtail mainly feeds on zabon leaves.
Карта в масштабе 1:1'000'000.
Итак, примерно 1600 км. Бабочка пролетела 1600 км?
Питается Парусник в основном листьями памелы.
Скопировать
Here's Jupiter!
Average distance, 777 million km.
And Saturn?
Это Юпитер.
Среднее расстояние до Земли — 777 млн. км.
— А Сатурн?
Скопировать
- Don't touch it, yes?
1,400, 000, 000 km. Watch it.
Admire those rings!
— Только не трогайте?
1,4 млрд. км. Смотрите.
Обратите внимание на кольца!
Скопировать
Oh' Shelga' Shelga...
Here the olivine belt is at 12 km' and there at 5.
But why do you need me? It doesn't make any sense.
Ах, Шельга, Шельга...
Оливиновый пояс тут 1 2 километров, а там - 5.
Но зачем я вам понадоблюсь?
Скопировать
The messenger?
Stationed every 28 km official messengers are in charge of the shogun's mail transport.
Local officers can't do anything against Nizaemon.
Посыльный?
Размещенные, на каждом 28-ом км, официальные посыльные ответственны за доставку почты Сёгуна.
Местные чиновники не могут ничего сделать против Низаемона.
Скопировать
To think that when I was a little girl I wanted to be a teacher!
Instead, where am I: 20 km from Rome with a thief!
If I get to live again, I'll take a nice bucket and go every day to the nuns for a dish of soup.
Только подумать, когда-то я хотела стать учительницей!
И где я теперь: в 20-ти километрах от Рима, рядом с вором!
Если бы всё начать сначала, то лучше бы я каждый день ходила к монашкам за тарелкой супа.
Скопировать
It's good.
60 km/h.
One minute.
Вкусно?
60 км/ч.
Одна минута.
Скопировать
No one will know where you are, so no more Challemberg.
Montfort-l'Amaury is 1,000 km from Edinburgh.
It's exactly what you need.
Никто не узнает, где ты, и никакого Шаламбера не будет.
От Монфор-л'Амори до Эдинбурга - 1 000 км.
Тебе там будет очень хорошо.
Скопировать
¤ Gold shines from the sand... ¤ and decorates the arena... ¤ with the olé!
"MEXICO CITY 400 km."
El Sábalo. Veracruz is 100 km.
Сияет золотой песок... Украшая арену.......
До Мексика 400Км.
До Сабало. до Веракрус 100км.
Скопировать
When I received the letter, I took the train Without knowing why.
Why km?
I traveled to ...
Когда я получила письмо, я тут же купила билет на поезд, зачем - сама не знаю.
Столько километров?
Я села в поезд...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов km (кэйэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы km для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение