Перевод "knicks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение knicks (никс) :
nˈɪks

никс транскрипция – 30 результатов перевода

I had my coffee place, I had my sushi place.
The guy at the newsstand would talk to me every morning about the Knicks, as if I knew about sports;
Now I have a book due.
любимое кафе, любимый суши бар.
Парень в газетном киоске разговаривал со мной каждое утро о Никсах, как будто, я разбирался в спорте, и это было круто.
Сейчас я должен заниматься книгой.
Скопировать
Oh, nice lady.
So, Phil, looks like you owe me some money from the Knicks game last night.
Don't worry.
Милая леди.
Похоже, Фил, ты задолжал мне деньжат с той игры прошлым вечером.
Не беспокойся.
Скопировать
Peter's awful to women.
Yeah, he broke up with a girl one time on the kiss Cam at a Knicks game.
Ugh.
Питер ужасен с женщинами.
Да, он порвал с девушкой однажды пока их снимала камера для поцелуев на игре Никс.
Оу.
Скопировать
You're spoiling the mood.
How about for a second date, we go see the Knicks?
Right on the floor.
Ты портишь атмосферу встречи.
В следующий раз сходим на игру Кникс?
Сядем в первом ряду..
Скопировать
Good luck beating harvey without money.
- James dolan died and left me the knicks?
- Louis stopped mike from getting gianopolous.
Посмотрим, как ты выиграешь у Харви без денег.
Джеймс Долан умер, оставив мне Никс?
Луис не дал Майку вытянуть деньги из Гианаполиса.
Скопировать
So, if there's anything I can do for you in return...
about a, uh, parking sticker that I could put on my car so I can park in front of the Garden when the Knicks
Anything within reason, Boomer.
Если есть что-то, что я могу сделать для тебя взамен...
Как насчет парковочного стикера, который я мог бы приклеить на машину и парковаться перед стадионом Гарден, когда там играют "Никсы" и "Рейнжеры"?
В разумных пределах, Бумер.
Скопировать
The club won't, no, but one of its members might.
After a tough negotiation that involved my knicks tickets
And naming a character in my next book after his nana,
Сам клуб - нет, но один из его членов может помочь.
После жестких переговоров с привлечением билетов на "Никс"
и персонажа следующей книги, названного в честь его бабушки, мой друг назвал имя...
Скопировать
Blood pressure's normal.
Get me the score of the Knicks game, will you?
(SCOFFS)
Давление в норме.
А с тебя обед, здоровяк.
(SCOFFS)
Скопировать
I just got trash from my car.
And now the man who once played center for the New York Knicks in the nude,
David Letterman!
Я просто взял мусор из своей машины.
А теперь человек, который однажды голым сыграл за Нью-Йорк Никс,
Девид Леттерман!
Скопировать
(Woman) Breaking everything in the house.
This is how it gets whenever the knicks lose, and I've had it.
(Sandra) 911.
(Женщина)Перетрощите все в доме.
Вот, как все будет and I've had it.
(Сандра) 911.
Скопировать
- Yeah, that's four months.
- Knicks fan? Nets.
Mm.
- Да уж, четыре месяца - Фанат Никс (прим. комманда NBA)?
Нетс (прим. комманда NBA).
Мм.
Скопировать
Yeah.
Jimmy's dad's bringing me, Terrence and Andrew to see the Knicks play the Sixers.
I hate the damn Sixers.
Да.
Отец Джимми везет меня, Торренса и Эндрю чтобы увидеть как Никс играть с "Сиксерс".
Я ненавижу чертовых "Сиксерс".
Скопировать
Well, the answer is tonight.
Amar'e Stoudemire is back in action for the Knicks.
Hi, everybody.
Сегодня мы узнаем ответ.
Амаре Стадемайр снова играет за "Никс".
Всем привет.
Скопировать
I am pitching Dr. Aaron Conners.
He works with some of the Knicks.
He's this incredible, young sports physician on the rise, and he just created this revolutionary knee insert that cuts recovery time in half.
Хочу написать о д-ре Аароне Коннерсе.
Он работает с игроками "Никс".
Это потрясающий молодой спортивный врач, восходящая звезда, создавший новый коленный вкладыш, вдвое сокращающий восстановление.
Скопировать
Yeah, I'm a physician and a surgeon.
Mostly work with the Knicks right now.
That sounds very cool.
Я терапевт и хирург.
В основном работаю с "Никс".
Это круто.
Скопировать
I'm Marv Albert and welcome to sold-out Madison Square Garden where Knicks fans are holding their breath to see if Amar'e Stoudemire's surgically repaired knee will bring new hope as they tip off another season looking to get back into the playoff picture.
It's the Knicks and the Nets, coming up next.
How you doing, man?
Я Маре Альберт, и добро пожаловать в битком набитый Мэдисон-Сквер-Гарден, где фанаты "Никс" ждут, затаив дыхание: поможет ли прооперированное колено Амаре Стадемайра надеяться на успех 6 НОВОМ сезона и снова вернуться в плей-офф чемпионата.
"Никс" против "Метс", сразу после рекламы.
Как дела, приятель?
Скопировать
Hi, everybody.
I'm Marv Albert and welcome to sold-out Madison Square Garden where Knicks fans are holding their breath
It's the Knicks and the Nets, coming up next.
Всем привет.
Я Маре Альберт, и добро пожаловать в битком набитый Мэдисон-Сквер-Гарден, где фанаты "Никс" ждут, затаив дыхание: поможет ли прооперированное колено Амаре Стадемайра надеяться на успех 6 НОВОМ сезона и снова вернуться в плей-офф чемпионата.
"Никс" против "Метс", сразу после рекламы.
Скопировать
So, are you guys ready to have some fun? Yeah!
The Knicks City Dancers!
They're just gyrating. They're not.
- Вы готовы повеселиться?
"Танцовщицы Никс Сити"!
- Они просто крутятся.
Скопировать
And it is a standing ovation.
Introducing, for the Knicks number one...
Amar'e Stoudemire.
Зрители аплодируют стоя.
Представляем команду "Никс", номер первый...
Амаре Стадемайр.
Скопировать
Louis, I would love to go to the ballet with you.
I really would, but I have Knicks tickets tonight, man, and I never miss a game.
All right, I'm gonna let it go that you're choosing basketball over Giselle, but I really need to make this up to you, Jeff.
Луис, я бы с радостью пошёл с тобой на балет.
Правда. Но у меня - билеты на Никсов на сегодня, а я никогда не пропускаю их матчи.
Ладно, забудем, что ты предпочитаешь баскетбол балету "Жизель", но я на самом деле хочу загладить вину, Джефф.
Скопировать
If he wants to talk to me, he knows where to find me.
Oh, by the way, I have an extra ticket to tonight's Knicks game if you want to go with me.
Me?
Если он захочет со мной поговорить, он знает, где меня найти.
О, кстати, у меня есть лишний билет на сегодняшнюю игру Knicks, если ты хочешь пойти.
Я?
Скопировать
No, no.
He always takes Teddy to the Knicks games.
I can't believe it, I've caused a rift in a 20-year friendship.
Нет, нет.
Он вседа берет Тедди на Knicks.
Не могу поверить, что разрушил 20-летнюю дружбу.
Скопировать
Tweet tweet.
You want to go to the Knicks game with me?
Yeah, I'd love it.
Чирик-чирик.
Хочешь пойти на игру Knicks со мной?
Да, с удовольствием.
Скопировать
She just wants me to be back by dark.
The Knicks game is cool and all. What's really on your mind, son?
All right.
Сказала, чтобы не задерживался.
- Баскетбол – это хорошо, но все-таки в чем дело?
- Ладно.
Скопировать
We better be out of here by Friday night, you know.
I got courtside Knicks tickets.
Grading exams.
Было бы хорошо, если бы мы покончили с этим до вечера пятницы.
У меня билеты на Никс. (* - профессиональный баскетбольный клуб)
Выпускные экзамены.
Скопировать
I mean, what is a rescue from certain death worth these days?
Floor seats to a few Knicks games?
At the very least.
То есть, насколько тянет в наши дни спасение от верной гибели?
Лучшие места на несколько игр "Никсов".
Как минимум.
Скопировать
Welcome to The Oscar Madison Show.
The Knicks won last night and the Celtics lost, so all is right in the world.
Although I'm guessing Paulie from Boston will disagree.
Добро пожаловать на Шоу Оскара Мэдисона.
Knicks вчера выиграли, а Celtics проиграли, так что с этим миром все в порядке.
Хотя, предполагаю, что Пол из Бостона будет не согласен.
Скопировать
Me.
But such is the charmed life of a Knicks fan.
How'd you spend your night, Paulie?
Мне.
Но такова фортуна в отношении фанатов Knicks
А как ты провел ночь, Пол?
Скопировать
No, I will not ask him for any such thing.
This is a Knicks family, okay?
All right, please, go. Get out and get ready for school.
- Ни о чем я его просить не буду.
Мы болеем за "Никс", ясно?
Ладно, все, иди и собирайся в школу.
Скопировать
- I understand.
All right, so can we watch the Knicks game?
I think we can do that.
Я понимаю. - Хорошо.
- Ладно, так мы игру посмотрим?
- Почему бы и нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов knicks (никс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knicks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить никс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение