Перевод "knock-knock" на русский
Произношение knock-knock (нокнок) :
nˈɒknˈɒk
нокнок транскрипция – 30 результатов перевода
Just piss off!
Knock, knock.
How was swimming?
Просто съебывай!
Тук-тук
Как поплавал?
Скопировать
Well,you'll dowhat you do best.
knock,knock.
Hey,chuck.
Ну,вы сделает то, что делаете лучше всего.
Тук,тук.
Эй,Чак.
Скопировать
I get body-jacked on my birthday, and you're the one that's furious?
Knock-knock.
- How is she?
Я вылетела из тела в свой день рождения, и это ТЫ взбешен? !
Тук-тук.
- Как она?
Скопировать
Tell me a joke.
Knock knock.
That was a good one.
Расскажи анекдот.
Стук, стук.
Неплохо.
Скопировать
If anyone can choose who they want to be, Lex... it's you.
- Knock, knock.
- Mr. Kent, this is a surprise.
Если кто-то и может выбирать кем быть, Лекс то это ты.
-Тук-тук.
-Мистер Кент. Какой сюрприз.
Скопировать
You're a door.
You just like knock-knock jokes.
Save it for inside.
Ты дверь.
Тебе нравятся только "тук-тук" шутки.
Прибереги остроумие.
Скопировать
There's a knocking at the south entry.
Knock, knock.
Never a quiet.
Слышно стук в южной парадной.
Тук-тук...
Никогда не замолкает!
Скопировать
Wait a minute. I got a joke. This'll cheer you up.
- Knock, knock!
- Who's there?
У меня есть маленькая шутка.
- Тук-тук.
- Кто там?
Скопировать
Unholy fruit basket?
ANGEL: Knock, knock.
Door was open.
Демоническая корзина фруктов?
Тук-тук.
Дверь была открыта.
Скопировать
My friend Fez has some wonderful news.
[Clears Throat] Knock, knock.
Who's there?
У моего друга Феза потрясающая новость.
Тук-тук.
Кто там?
Скопировать
So this is it.
So knock! Knock and barter for Desert Storm trading cards.
Don't tease me about my hobbies.
Ну вот. Стучи!
Стучи и попробуй загнать свои карточки из серии "Буря в пустыне".
Не дразни меня по поводу моих хобби.
Скопировать
Who's there?
Knock, knock!
Never at quiet!
Кто там?
Стук, стук!
Ни минуты покоя!
Скопировать
Never at quiet!
Knock, knock! Knock, knock! Knock!
It is Macduff!
Ни минуты покоя!
Стук, стук, стук!
Дорогу Макдуффу!
Скопировать
You're the genius.
[ Knock knock ]
[ Marc ] Come in.
Ты же у нас гений.
[ Стучит в дверь ]
[ Марк ] Войдите.
Скопировать
Are you finished?
Knock, knock.
Look here.
Ну, чего гудишь?
- Это вам.
- Что это такое?
Скопировать
The thalidomide didn't do anything to her brain.
Knock, knock!
I heard you'd popped in.
Талидомид никак не повлиял на её мозг.
Тук, тук!
Я услышала, что вы здесь.
Скопировать
- Hello, Julie.
Knock, knock.
- Who's there?
- Привет, Джули.
- Tук, тук.
- Кто там?
Скопировать
Hi, Daddy.
- Knock, knock.
- Who's there?
Привет, папа.
Tук-тук.
Кто там?
Скопировать
I'm taking this thing to Mexico.
Knock, knock.
I'm Marge Simpson, your new cell mate.
Я отвезу этот магазин в Мексику.
Стук-стук! Я
- Мардж Симпсон ваша новая сокамерница. Меня так зовут, потому что я убила своего мужа отверткой для их аппаратуры.
Скопировать
- Forget I even mentioned it.
Knock, knock.
Gil.
- Забудь, что я даже упоминал это.
Тук, тук.
Гил.
Скопировать
Did you make brownies today?
Knock, knock!
Quick!
Ты не пекла булочки с маком?
Тук, тук!
Быстро!
Скопировать
If I make you laugh, here's an idea.
Invite Paolo for a romp in the sack and I'll stand in the corner and tell knock-knock jokes!
What we have is special!
Раз уж я весельчак, как тебе идея?
Завяжись с Паоло в мешок и повозись немного а я буду стоять в углу и рассказывать шутки "Тук-тук, кто там" (категория шуток в Америке)
Между нами что-то особенное!
Скопировать
Who's there, in the name of Beelzebub?
Knock, knock.
Who's there, in the other devil's name?
Кто там , во имя Вельзевула?
Колоти себе, колоти .
Кто там , во имя другого дьявола?
Скопировать
Who's there, in the other devil's name?
Knock, knock.
Never at quiet.
Кто там , во имя другого дьявола?
Колоти себе, колоти .
Никакого покоя.
Скопировать
I am quite sure that it was "ticking" ... at best, "tac-tac". These jerks do not know anything.
It looked like a "watch" and did "knock-knock".
This is called speak out: "toc-toc".
Виноват, бригадир, но я его первый услышал и уверен, что это было именно "тик-так".
Олух нетесаный! - Ток-ток!
- Так, это уже яснее.
Скопировать
- Take two.
Knock, knock!
Kiss me, big boy!
-Двое.
Удар, удар!
Поцелуй меня в зад, большой парниша!
Скопировать
Thanks.
Knock, knock.
Hey.
Спасибо.
Тук-тук.
Эй.
Скопировать
Target: 1200.
Knock knock.
Let's go upstairs.
- Цель: 1200.
- Тук-тук.
Теперь давай поднимемся наверх.
Скопировать
No wonder I get such great service at Cafe Maurice.
Knock, knock, knock, knock. Hi.
Could you please tell Sergei that I was fascinated by what Boutros Boutros-Ghali said in the New York Times.
Не удивительно, что меня так хорошо обслуживают в Кафе Маурис.
Тук, тук, тук.
Не могли бы вы сказать Сергею, что я поражена тем,.. ...что Бутрос Бутрос-Гали сказал в Нью-Йорк Таймс?
Скопировать
At least give me that.
Knock, knock.
Ally!
Дай мне хотя бы это.
Тук-тук.
Элли!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов knock-knock (нокнок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knock-knock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нокнок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение