Перевод "knock-knock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение knock-knock (нокнок) :
nˈɒknˈɒk

нокнок транскрипция – 30 результатов перевода

Who's there, in the name of Beelzebub?
Knock, knock.
Who's there, in the other devil's name?
Кто там , во имя Вельзевула?
Колоти себе, колоти .
Кто там , во имя другого дьявола?
Скопировать
Who's there, in the other devil's name?
Knock, knock.
Never at quiet.
Кто там , во имя другого дьявола?
Колоти себе, колоти .
Никакого покоя.
Скопировать
I am quite sure that it was "ticking" ... at best, "tac-tac". These jerks do not know anything.
It looked like a "watch" and did "knock-knock".
This is called speak out: "toc-toc".
Виноват, бригадир, но я его первый услышал и уверен, что это было именно "тик-так".
Олух нетесаный! - Ток-ток!
- Так, это уже яснее.
Скопировать
If I make you laugh, here's an idea.
Invite Paolo for a romp in the sack and I'll stand in the corner and tell knock-knock jokes!
What we have is special!
Раз уж я весельчак, как тебе идея?
Завяжись с Паоло в мешок и повозись немного а я буду стоять в углу и рассказывать шутки "Тук-тук, кто там" (категория шуток в Америке)
Между нами что-то особенное!
Скопировать
It was good with Paolo.
- Knock-knock.
- But!
С Паоло было неплохо.
- Тук-тук.
- Но!
Скопировать
- Forget I even mentioned it.
Knock, knock.
Gil.
- Забудь, что я даже упоминал это.
Тук, тук.
Гил.
Скопировать
Happy Thanksgiving back.
Knock, knock.
Who's there?
С днём Благодарения.
Тук, тук.
Кто там?
Скопировать
No wonder I get such great service at Cafe Maurice.
Knock, knock, knock, knock. Hi.
Could you please tell Sergei that I was fascinated by what Boutros Boutros-Ghali said in the New York Times.
Не удивительно, что меня так хорошо обслуживают в Кафе Маурис.
Тук, тук, тук.
Не могли бы вы сказать Сергею, что я поражена тем,.. ...что Бутрос Бутрос-Гали сказал в Нью-Йорк Таймс?
Скопировать
This is Bill Jacobs with the evening news.
Knock, knock! Knock, knock!
What can I do for you, governor?
"С вами Билл Джэкобс и новости.
Принят закон о повышении минимальной зарплаты " .
Чего изволите, губернатор?
Скопировать
Thanks.
Knock, knock.
Hey.
Спасибо.
Тук-тук.
Эй.
Скопировать
But, you know, the ocean is right there.
Knock, knock, knock.
Hang on a second.
Но океан совсем рядом.
тук, тук, тук.
Подожди.
Скопировать
Target: 1200.
Knock knock.
Let's go upstairs.
- Цель: 1200.
- Тук-тук.
Теперь давай поднимемся наверх.
Скопировать
- Take two.
Knock, knock!
Kiss me, big boy!
-Двое.
Удар, удар!
Поцелуй меня в зад, большой парниша!
Скопировать
Did you make brownies today?
Knock, knock!
Quick!
Ты не пекла булочки с маком?
Тук, тук!
Быстро!
Скопировать
He's gone.
Knock, knock.
- Tell me you're here to pick me up.
Он ушёл.
Тук-тук.
- Скажите, что вы пришли забрать меня.
Скопировать
Look who is here shopping for the lady designer fashions!
Knock-knock.
Who's there?
Только посмотрите, кто тут покупает последние дизайнерские наряды.
Тук-тук.
Кто здесь?
Скопировать
Be in control of your emotions.
Knock, knock.
Knock, knock.
Контролируй свои эмоции!
Тук-тук?
Тук-тук?
Скопировать
Knock, knock.
Knock, knock.
Knock, knock.
Тук-тук?
Тук-тук?
Тук-тук?
Скопировать
Knock, knock.
Knock, knock.
No one's home.
Тук-тук?
Тук-тук?
Никого нет дома.
Скопировать
Take that with you, baby.
Knock knock.
Oh, isn't that precious?
Счастливого пути, братишка.
Тук-тук.
Великолепно.
Скопировать
So lame, Nick.
Knock, knock.
Bobby?
И так банально, Ник!
Тук-тук. Спецэффекты
Бобби?
Скопировать
- Rocky.
Knock-knock.
Everyone's waiting, so I told them to--
Рокки!
Тук-тук.
Все уже ждут, и я сказала им--
Скопировать
At least give me that.
Knock, knock.
Ally!
Дай мне хотя бы это.
Тук-тук.
Элли!
Скопировать
I have made a few holiday adjustments.
Knock, knock.
Larry.
Я сделала несколько праздничных усовершенствований.
Тук-тук.
Ларри.
Скопировать
You're not gonna wear this?
Knock, knock!
This works great.
А это ты разве не наденешь?
Тук-тук.
Видишь, хорошо срабатывает.
Скопировать
NILES:
Knock, knock.
Oh, come on in, Niles.
- О, Боже.
- Тук, тук.
- Входи, Найлс.
Скопировать
Seems not, even your own lawyer has no use for you.
Knock, knock.
Sorry.
Видимо, нет. Даже ваш собственный адвокат не видит в вас пользы.
Тук-тук.
Прости.
Скопировать
Well, I have a little joke for you--
Knock knock...
I'm not there.
Теперь моя очередь немного пошутить...
Тук-тук...
Я ушла!
Скопировать
And would you like Vegemite or jam with that?
Knock, knock, room service.
Can't you read the sign?
Прикажете с овощным гарниром или с джемом?
Отлично, кушать подано!
Там же написано:
Скопировать
- Yes?
Knock knock.
- Who's there?
- Да?
Тук-тук.
- Кто там?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов knock-knock (нокнок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knock-knock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нокнок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение