Перевод "knotty" на русский
knotty
→
узловатый
свилеватый
сучковатый
Произношение knotty (ноти) :
nˈɒti
ноти транскрипция – 19 результатов перевода
Late breaking news in my ear is that there are over 100 frequencies to a hydrogen atom.
So that was a bit of a knotty run, so we'll have a nice easy one.
- How many wives did Henry VIII have?
Как мне только что сообщили в ухо, в атоме водорода больше 100 частот.
Это был раунд с подковыркой, теперь будет легкий вопрос.
Сколько жён было у Генриха Восьмого?
Скопировать
And another thing, Your Grace, suppose my right hand offends me and I cut it off, what if my left hand offends me too?
Yes, that is a knotty one.
Yes.
Было бы неплохо. Что беспокоит меня, Ваше сиятельство, что если моя правая рука обидит меня и мне придется ее отрубить, а потом и левая... Я имею ввиду, чем же я ее тогда отрублю?
-Да, это сложно.
-Да?
Скопировать
It was mine art, when I arriv'd and heard thee, that made gape The pine, and let thee out.
If thou more murmur'st, I will rend an oak and peg thee in his knotty entrails, till thou hast howl'd
Pardon, master;
Но я, прибыв сюда, своим искусством Сосну разверз и выпустил тебя.
Но станешь мне перечить - расщеплю Я узловатый дуб, и в нем ты будешь
О, пощади!
Скопировать
Shh, shh. Wait.
I like a basement with knotty pine and a pool table.
Hey, look.
Постой.
- Боже. - Туда. Мне нравятся подвалы с бильярдным столом.
Эй, смотри.
Скопировать
Well, you blew it.
This is a knotty problem not easily solved.
Yes, you're right.
И тебе это не удалось.
Это сложная проблема, которую не так то легко решить.
Да, ты прав.
Скопировать
Yeah, well, I appreciate rustic as much as the next girl, but this is a little too much.
I mean, knotty pine, really?
Something has to be done.
Ну да, я не против деревенских мотивов, как и соседки, но вот это - уже немного слишком.
Сосновый сруб, серьезно?
С этим нужно что-то делать.
Скопировать
'Having washed our cars again...'
'..we set off for the garden centre, and on the way, 'I tried to solve a knotty problem.'
Last year, in Britain, 10,500 people bought a Volkswagen Tiguan.
Снова вымыли наши машины...
Мы отправились в садовый центр, и по пути я постарался решить назойливую проблему.
В прошлом году 10,5 тысяч человек купили Фольксваген Тигуан.
Скопировать
He does walk oddly.
It's all the knotty muscle he's developed from eating Donaldson's Dog Joy.
He dines on nothing else.
Ну, поискать он любит...
Это все благодаря энергии, которую он получает, питаясь "Собачьей радостью Дональдсона".
Он ничего другого не ест!
Скопировать
Oh, look, John.
They were gonna put flecked linoleum over this beautifully preserved knotty red pine.
Most people in this world, John, are assholes.
Смотри, Джон. Красная сосна.
Они собирались положить узорный линолеум на эту прекрасно сохранившуюся сучковатую красную сосну.
Большинство людей в этом мире, Джон, муд...
Скопировать
What is this?
Knotty pine?
!
Что это?
Узловатая сосна?
!
Скопировать
I can't take it any more.
You make everything too knotty.
Do I make it knotty?
Я не могу больше.
Ты всё усложняешь.
Я всё усложняю?
Скопировать
You make everything too knotty.
Do I make it knotty?
What should I do then? Eh?
Ты всё усложняешь.
Я всё усложняю?
А что мне тогда делать?
Скопировать
- Don't ask.
- Someone's been knotty.
This won't hurt a bit.
- Не надо вопросов.
- Как тебя свернуло.
Больно не будет.
Скопировать
"Throughout much of the thinking brain, gooey plaques now crowd neurons from outside the cell membranes."
"And knotty tangles mangle microtubal transports from inside the cells."
"All told, tens of millions of synapses dissolve away."
"В большей части головного мозга, плашки окружают нейроны с наружной стороны клеточных мембран,
и остистые узлы блокируют обмен веществ в клетках.
таким образом, десятки миллионов синапсов исчезают."
Скопировать
Bill explained that had nothing to do with us.
Hey, hon, which bit do you think is the best for knotty pine?
- This one.
Билл уже объяснил, что к нам это не имеет никакого отношения.
Слуш, лапа, не подскажешь, каким сверлом лучше сосну сверлить?
- Этим.
Скопировать
These lies are like their father that begets them - gross as a mountain.
LAUGHTER Why, thou clay-brained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, greasy tallow-catch
What, art thou mad?
Этинебылицыпохожинатого ,ктоихвыдумывает. Онитакже чудовищнораздуты.
Ахты,торбасовсом,дармоедтыбессовестный ах ты, сукин сын, грязнаятыкадушкассалом.
Опомнись,опомнись!
Скопировать
Everyone else in the house wanted me dead except you.
It's a knotty one, isn't it?
No.
Все в этом доме хотели меня прикончить, кроме тебя.
Сложная ситуация, правда?
Нет.
Скопировать
These lies are like their father that begets them - gross as a mountain.
LAUGHTER Why, thou clay-brained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, greasy tallow-catch
What, art thou mad?
Этинебылицыпохожинатого ,ктоихвыдумывает. Онитакже чудовищнораздуты.
Ахты,торбасовсом,дармоедтыбессовестный ах ты, сукин сын, грязнаятыкадушкассалом.
Опомнись,опомнись!
Скопировать
We've had a very productive morning.
We reached conclusions on some knotty issues.
And now it's time to eat.
Утро мы провели довольно продуктивно.
Мы достигли соглашения по некоторым запутанным вопросам.
А сейчас время поесть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов knotty (ноти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knotty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение