Перевод "know-how" на русский
know-how
→
умение
Произношение know-how (ноу хау) :
nˈəʊ hˈaʊ
ноу хау транскрипция – 30 результатов перевода
Were you there, Cotolay?
Yes, I do not know how you've been able to stand it, but if it serves you to see again ...
Do not lose hope, Cotolay, the important thing is you've got the land for our convent.
Где ты там, Котолай?
Да, я не знаю как вы смогли это вытерпеть, но если это поможет вам снова видеть...
Не теряй надежды, Котолай, Важная вещь - у вас теперь есть земля для нашего монастыря.
Скопировать
I want these, big ones.
I don't know how many I'll need, but
I estimated to be more or less a ...
Мне нужны, эти - большие.
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Я думаю, этого более менее ...
Скопировать
Come on, hurry up!
you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
Ну, скорей!
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Скопировать
I tried, but I couldn't.
You know how proud he is.
One day, he gave me my own bedroom.
Я пыталась, но не смогла.
Ты же знаешь какой он гордый.
Однажды, он выделил мне отдельную спальню.
Скопировать
Five for you and five for me.
Know how much you're worth now?
No.
Пять тебе... и пять мне.
Знаешь, сколько ты теперь стоишь?
Нет.
Скопировать
I fed him, I clothed him.
But you know how these little kids are.
Ungrateful whelps.
Я его кормил и одевал.
Но вы знаете, какие они, эти дети.
Неблагодарные отродья.
Скопировать
I was coming to the end of me.
I don't know how I knew it, but I knew it.
I was holding on so tight just a year and three days more.
Для меня это конец...
Не знаю откуда я знаю, просто знаю.
Я так стиснул зубьI... Остался всего лишь год и три дня. Любой вьIдержит...
Скопировать
If you're unwilling, let's be brother and sister
I don't know how to thank you
I'll do me best to kill Meng
Если не хочешь, давайте быть братом и сестрой
Я не знаю, как тоблагодарить тебя
Я сделаю всё зависещее от меня, чтобы убить Менга
Скопировать
A lovely dinner. Marvelous wine.
How did you know how to choose it?
I own a vineyard.
Все так вкусно, вино изумительно.
Знаете, какое выбрать, я вижу.
У меня свои виноградники.
Скопировать
Oh, that's ambarrasing... i totally forgot about choir
After all it seems that we know how to read notes
I was already afraid that we have to return back to solfeggio
Вот досада! совсем забыл про хоре
Выходит на это что мы умеем читать ноты
А я уже боялся что нам надо возвращаться к сольфеджио
Скопировать
Look, Mr. Ramos ... This is not an issue complicated ...
You know how things are.
The other day I went to put me Depatram a stamp and they put me, but forgot to sign.
Сеньор Рамос, мне право Вас не ловко просить...
Документы оформлены, но не хвататет одной подписи...
Печать поставили а подпись забыли... А вы, поскольку человек влиятельный...
Скопировать
I don't like mixing work with holidays.
Do you know how much they spend on advertising?
Five lakhs per year.
Не люблю, когда работают на выходных
Знаешь, как много они тратят на рекламу?
5 лахов в год.
Скопировать
You're on the road yourself
You'll soon know how a drifter feels
No, you've lost your sense of obligation
Ты и сам теперь в пути.
Скоро узнаешь, что чувствует скиталец.
Нет, ты потерял чувство долга.
Скопировать
We can't abort.
You know how many times I've advised the government against this particular shoot.
I've said it since I hear that the experimental missile program and it's in every one of my papers on the subject.
Мы не можем прервать.
Вы знаете, сколько раз Я советовал правительству отказаться от этой затеи, в частности от этой стрельбы.
Я говорю это, так как Я слышал про экспериментальную ракетную программу и это было в каждой из моих работ на эту тему.
Скопировать
Don't ask me.
I know they did it, don't know how. How did you get the message?
Radio and wire is dead as everything else.
Радио и телеграф мертвы как и все остальное.
Специальному курьеру удалось проскользнуть из штаб-квартиры командования.
Вы все ограничены в передвижениях в этом здании до тех пор, пока действует чрезвычайное положение.
Скопировать
No, it can't be!
They have got to know how I long to dance, how wonderfully I dance, and how glad they'll be to dance
This is indeed interesting...
Зто не может быть
Они должны знать как мне хочется танцевать как я отлично танцую и как весело танцевать со мной.
Мне кажется, зто интересно...
Скопировать
20?
I know how you feel.
- You understand him? Why?
20?
Теперь я тебя понимаю.
- Как ты можешь понять иностранца?
Скопировать
I said it was a lot of nonsense, sir.
But, you know how these tales run wild once they get started.
Those marks.
Как я уже говорил, много чепухи рассказывали, сэр...
Все очень быстро обрастает слухами...
Эти метки...
Скопировать
For long.
You know how much that strange affair meant.
I lived for that.
Далеко.
Ты знаешь, чем стало для меня то странное путешествие.
Я жил этим.
Скопировать
You think you know me, you like to talk a lot But really you do not not not...
You don´t know how I feel.
If you did know you´d reel.
Ты думаешь, что ты меня знаешь, тебе нравится много говорить об этом, но в реальности это не так.
Ты никогда не узнаешь, что я чувствую.
Если бы ты узнал, это бы тебя удивило.
Скопировать
You´ll never know.
I know how you think!
You´ll never know what tickles me pink pink pink.
Ты никогда не узнаешь.
Я знаю, что ты думаешь.
Ты никогда не узнаешь, о чем я вздыхаю, почему я люблю улыбаться.
Скопировать
What do you think about Steve?
I don't know how to say it.
Despite that stick, he seems a lot more trite than he appears. (?
Мне не нравится то, как он всё делает, у меня такое чувство, что он что-то скрывает.
Не знаю, как сказать несмотря на ту палку, похоже, он намного более банален, чем кажется.
- Борису он тоже не нравился. - Верно, Борису к тому же я не уверен в смерти Бориса.
Скопировать
And I dream about it
There lived a beautiful princess She has tanned skin Only I know how sweet
So do not be a fool, sit down!
и мне он часто снится.
Живёт принцесса в нём одна, вся с загорелой кожей, - она очаровательна...
Так вскакивать негоже!
Скопировать
How could I miss it?
Since we met I'm curious to know how much of the kid is left in today's vice president!
Yesterday I met tomorrow's man from last year...
Как я могла пропустить это?
Поскольку мы встретились, мне любопытно знать надолго ли малыш останется в вице-президентах?
Вчера я встретил нового человека, по сравнению с прошлым годом.
Скопировать
It's a shame he's always travelling, that's why we divorced...
You don't know how happy I am that you've met.
According to you, who is the most important man in the world today?
Жаль, что он был постоянно в разъездах, именно поэтому мы и развелись.
Знали бы Вы, как я счастлива, что Вы встретились!
...второе: как Вы думаете, кто является самым важным человеком в мире сегодня?
Скопировать
You must be kidding.
- Not at all, do you know how surgeon works nowadays?
A bit of this, a bit of that, what comes across his hands.
- Ничего подобного
Вы знаете, как работает хирург?
Кусок того, кусок этого, что найдется под рукой
Скопировать
I think so.
I don 't know how to explain.
Thereis so much I wish / understood myself, darling.
Да.
Hе знаю, как тебе объяснить...
Дорогой, мне нужно во многом разобраться.
Скопировать
It's true.
Let me know how you're doing. Call once in a while. L'd like that.
Is there some address - No.
- Да, это правда.
Держите меня в курсе, звоните, мне будет приятно.
- Есть тайнь*й адрес? - Hет!
Скопировать
I know.
You know how I admire Pierre, but I was out of town.
Pretty dress.
Знаю.
Простите, что не пришел раньше, я бь*л в о¤езде.
Красивое платье.
Скопировать
What did you think he had in there?
I know how neat he is.
I thought maybe the garbage.
Он уходил с чемоданом. Что же в нем было?
Он аккуратный.
Я думала, там мусор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов know how (ноу хау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы know how для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу хау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
