Перевод "knucklehead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение knucklehead (наколхэд) :
nˈʌkəlhˌɛd

наколхэд транскрипция – 30 результатов перевода

The Canebiere founded in 1661...
Not keep up with me, knucklehead!
With the off-roader! D'you see, Qiu?
- Луи XVll в 1661 году...
- Я не это имел в виду! Следуй за машиной с большими шинами впереди.
О-ля-ля...
Скопировать
- To who?
- Don't be a knucklehead.
How hard do you think it is to sell one drug dealer's drugs to another drug dealer?
- Кому?
- Не тупи.
Как ты думаешь, трудно продать товар одного дилера другому дилеру?
Скопировать
Not really.
He's kind of a knucklehead.
You should give her a call, you know, if you want.
А я нет.
Болван болваном.
Позвони ей, знаешь, если хочешь.
Скопировать
Of course, if the head of security told you the system is not ready, then it seems like a - how do you say?
- knucklehead move to have this soiree.
Je suis désolé, madame.
Разумеется, если глава службы безопасности предупредила, что система не готова, тогда только - как вы говорите?
"Только болван устроит подобное суаре".
Прошу прощения, мадам.
Скопировать
How should I know?
I'll never be in your shoes, you knucklehead.
Hello, angel.
Что бы ты сделал на моем месте? Откуда мне знать?
Я никогда не буду на твоем месте, бедняга.
Привет, малышка.
Скопировать
- Ah, right! - That's the secret, understand?
. - Don't be such a knucklehead!
Porter!
В этом-то и состоит хитрость, понял?
Увидишь, все просто.
Консьержка!
Скопировать
Wait. I have something to say to my partner.
You're a knucklehead!
Now, won't you listen to somebody about something?
Мне надо кое-что сказать партнеру.
Болван!
Если бы вы хоть кого-то послушали! Помолчи!
Скопировать
Don't you know anything about life?
You knucklehead.
TIME OF THE GYPSIES
Женщина с тобой спит, а сама думает как бы тебя помучить.
А мужчина, он такой, он без женщины и без мучений не может.
ВРЕМЯ ЦыГАН.
Скопировать
New shoes.
- No, you knucklehead, old shoes.
Leo, he gets pretty fixated.
- Новые ботинки.
- Да нет же, старые ботинки, кретин!
Лио, кажется, на них зациклился.
Скопировать
It's ether! It'll explode, you dope!
Don't even breathe, you knucklehead!
I remember you.
Там эфир Он можетвзорваться!
Даже не дыши, тупая башка!
Я запомнила тебя
Скопировать
Hey, fellas, ya goin' my way?
Come on, knucklehead.
What's your problem?
Парни, нам с вами по дороге?
Сюда иди, кастрат.
Что я сделал?
Скопировать
Home I guess.
Knucklehead!
Here are some concert tickets. Follow up your lead on the cloakroom.
- Домой!
Карту купи, лапоть
- Вот билеты на концерт, проверим вариант с гардеробщиком.
Скопировать
Who started this?
He's an ignoramus, that knucklehead!
He wouldn't have touched me if I'd had my guard up.
Кто начал?
Я. Он тупица и невежда.
Если бы я был в форме...
Скопировать
He'd better get lost, or I'll clobber him, whap him, gouge his blinkers out!
The knucklehead! The fungus face!
Why didn't you say so in the first place?
И пусть канает отсюда, а то я ему рога поотшибаю, пасть порву, моргалы выколю!
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский!
- Так бы и сказал...
Скопировать
Says he doesn't know her.
Like I'm some knucklehead.
So I tune him up a little.
- Я не знаю о чём вы говорите.
- Тебе больше нет смысла её прикрывать.
- Я никого не прикрываю.
Скопировать
Ed.
What a knucklehead.
- Who?
Эд!
Ну и болван!
- Кто?
Скопировать
That means I don't run Nirdlingers.
What a knucklehead.
Big Dave did it, though.
Это значит, что я не буду у них работать.
Болван!
Большой Дэйв заплатил.
Скопировать
She's moved away, become a model... and dyed her hair blonde.
Can't you get anything straight, knucklehead?
I told you to move those gut drums over here... not hose the floor.
Она уехала, чтобы стать моделью, и вытравила свои волосы до белизны.
Можешь что-нибудь делать как следует, болван?
Я тебе сказал разгрузить эти узкие ящики здесь, а не на полу.
Скопировать
You were right about everything.
- I've been a knucklehead.
- Hush, baby.
А ты была права вo всём.
- Я был таким глупым.
- Тише, малыш.
Скопировать
ALL RIGHT, SCHWEIBER, COME ON, WALK IT OFF.
SIT DOWN, YOU KNUCKLEHEAD. SIT DOWN, YOU KNUCKLEHEAD.
THERE'S NOWHERE TO HIDE, WEIRD. KID, GET AWAY FROM US.
- Что? Швайбер, давай, пробежись.
Садись, болван.
Здесь негде спрятаться, Виер.
Скопировать
Whenever you're ready. I'll be right up here.
The job ain't hard enough without this knucklehead.
Let's go.
Когда сам будешь готов, ждать не придётся.
Будто кроме этих идиотов заняться нечем.
Пошли.
Скопировать
I'm melting!"
Come on, you knucklehead.
That is so cool.
Я растворяюсь!"
Давай, кретин, пошли.
Это здорово!
Скопировать
Maybe I...
And only some kind of knuckle-head thinks she knows things about things....
When she don't....
- Я...
Только дура может думать, что она знает все, когда на самом деле она...
Когда она... Как там дальше?
Скопировать
Lord you've touched me and you are dead.
I am just kidding you little knuckle-head.
Hey lovebirds.
Повелитель "ты ко мне прикоснулся и покойник".
Да я просто шучу, ты маленькая костяная голова.
Эй, голубки.
Скопировать
I just, I got to figure out how to get there.
Did you take your pill, sweet knuckle head?
- I'm on it.
Мне просто нужно понять как туда добраться.
Ты принимал свои таблетки, милый?
- Я сижу на них.
Скопировать
Fortunately.
Some knucklehead teen had a contest to see how many sunflower seeds he could eat.
So, 10 days later, ix-nay on the poo-pay.
К счастью.
Один тупоголовый подросток поспорил о том, сколько семечек он сможет съесть.
И уже десять дней не ходит в туалет.
Скопировать
Where's the Freedom Tower?
It's not my neighborhood, knucklehead.
See, this is why Ma should be my Amazing Race partner.
Где Башня Свободы?
Это не мой квартал, глупенькая.
Вот почему ма должна быть моим партнером в Удивительных Гонках.
Скопировать
No.
Don't you dare call that knucklehead.
Maura, just face whatever it is that's terrifying you.
Нет.
Не смей звонить этому болвану.
Мора, ты должна встретиться, даже если боишься.
Скопировать
It's neutral ground.
Hey, knucklehead.
You bothering this lady?
Это нейтральная территория.
Эй, болван.
Чего ты пристаешь к даме.
Скопировать
Well, it makes sense. I mean, the kid runs away from home and finds himself out on the street.
Then some knucklehead gangbangers come along, recruit him, and promise him protection.
Next thing you know, he's got the "family" that he never had.
То есть, парень бежит из дому и оказывется на улице.
Подворачиваются тупорылые гангстеры, вербуют его и обещают ему защиту.
Не успел оглянуться, как у него новая и необычная "семья".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов knucklehead (наколхэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knucklehead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наколхэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение