Перевод "knucklehead" на русский
Произношение knucklehead (наколхэд) :
nˈʌkəlhˌɛd
наколхэд транскрипция – 30 результатов перевода
He'd better get lost, or I'll clobber him, whap him, gouge his blinkers out!
The knucklehead! The fungus face!
Why didn't you say so in the first place?
И пусть канает отсюда, а то я ему рога поотшибаю, пасть порву, моргалы выколю!
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский!
- Так бы и сказал...
Скопировать
Who started this?
He's an ignoramus, that knucklehead!
He wouldn't have touched me if I'd had my guard up.
Кто начал?
Я. Он тупица и невежда.
Если бы я был в форме...
Скопировать
Home I guess.
Knucklehead!
Here are some concert tickets. Follow up your lead on the cloakroom.
- Домой!
Карту купи, лапоть
- Вот билеты на концерт, проверим вариант с гардеробщиком.
Скопировать
You were right about everything.
- I've been a knucklehead.
- Hush, baby.
А ты была права вo всём.
- Я был таким глупым.
- Тише, малыш.
Скопировать
Says he doesn't know her.
Like I'm some knucklehead.
So I tune him up a little.
- Я не знаю о чём вы говорите.
- Тебе больше нет смысла её прикрывать.
- Я никого не прикрываю.
Скопировать
Whenever you're ready. I'll be right up here.
The job ain't hard enough without this knucklehead.
Let's go.
Когда сам будешь готов, ждать не придётся.
Будто кроме этих идиотов заняться нечем.
Пошли.
Скопировать
That's what I'm talkin' about.
Knucklehead walks into a bank with a telephone.
Not a pistol, not a shotgun, a fuckin' phone.
Я как раз о том и говорю.
Головорез заходит в банк с мобилкой.
Не с револьвером, не с пистолетом, а со сраной мобилкой.
Скопировать
Maybe I...
And only some kind of knuckle-head thinks she knows things about things....
When she don't....
- Я...
Только дура может думать, что она знает все, когда на самом деле она...
Когда она... Как там дальше?
Скопировать
It's ether! It'll explode, you dope!
Don't even breathe, you knucklehead!
I remember you.
Там эфир Он можетвзорваться!
Даже не дыши, тупая башка!
Я запомнила тебя
Скопировать
Don't you know anything about life?
You knucklehead.
TIME OF THE GYPSIES
Женщина с тобой спит, а сама думает как бы тебя помучить.
А мужчина, он такой, он без женщины и без мучений не может.
ВРЕМЯ ЦыГАН.
Скопировать
New shoes.
- No, you knucklehead, old shoes.
Leo, he gets pretty fixated.
- Новые ботинки.
- Да нет же, старые ботинки, кретин!
Лио, кажется, на них зациклился.
Скопировать
- Ah, right! - That's the secret, understand?
. - Don't be such a knucklehead!
Porter!
В этом-то и состоит хитрость, понял?
Увидишь, все просто.
Консьержка!
Скопировать
Wait. I have something to say to my partner.
You're a knucklehead!
Now, won't you listen to somebody about something?
Мне надо кое-что сказать партнеру.
Болван!
Если бы вы хоть кого-то послушали! Помолчи!
Скопировать
How should I know?
I'll never be in your shoes, you knucklehead.
Hello, angel.
Что бы ты сделал на моем месте? Откуда мне знать?
Я никогда не буду на твоем месте, бедняга.
Привет, малышка.
Скопировать
She's moved away, become a model... and dyed her hair blonde.
Can't you get anything straight, knucklehead?
I told you to move those gut drums over here... not hose the floor.
Она уехала, чтобы стать моделью, и вытравила свои волосы до белизны.
Можешь что-нибудь делать как следует, болван?
Я тебе сказал разгрузить эти узкие ящики здесь, а не на полу.
Скопировать
I'm melting!"
Come on, you knucklehead.
That is so cool.
Я растворяюсь!"
Давай, кретин, пошли.
Это здорово!
Скопировать
ALL RIGHT, SCHWEIBER, COME ON, WALK IT OFF.
SIT DOWN, YOU KNUCKLEHEAD. SIT DOWN, YOU KNUCKLEHEAD.
THERE'S NOWHERE TO HIDE, WEIRD. KID, GET AWAY FROM US.
- Что? Швайбер, давай, пробежись.
Садись, болван.
Здесь негде спрятаться, Виер.
Скопировать
Ed.
What a knucklehead.
- Who?
Эд!
Ну и болван!
- Кто?
Скопировать
That means I don't run Nirdlingers.
What a knucklehead.
Big Dave did it, though.
Это значит, что я не буду у них работать.
Болван!
Большой Дэйв заплатил.
Скопировать
Of course, if the head of security told you the system is not ready, then it seems like a - how do you say?
- knucklehead move to have this soiree.
Je suis désolé, madame.
Разумеется, если глава службы безопасности предупредила, что система не готова, тогда только - как вы говорите?
"Только болван устроит подобное суаре".
Прошу прощения, мадам.
Скопировать
Woo, woo, woo.
Why you knuckle-head.
You dropped that atomic bomb on Japan.
"Уй, уй, уй.
Ты, тупица!
Ты сбросил атомную бомбу на Японию".
Скопировать
Boy, you really beat the crap out of that Conifer dad.
Well somebody had to put that knucklehead in his place.
Yeah, well, you'd better watch yourself in the playoffs.
Парень, ты действительно выбил дерьмо из того Кониферского папы.
Да, кто - то должен был поставить этого болвана на место.
Да, ну, в общем, ты будь осторожней в решающих играх.
Скопировать
It's not that hot.
The guy's kind of a knucklehead.
I mean, he's really cute, but it's like, when I talk, he's not paying attention to me.
Оно не настолько горячее.
Парень немного бестолковый.
В смысле, он очень симпатичный, но когда мы говорим, он не уделяет мне внимания.
Скопировать
No, no.
Danielle kept going on and on about this adorable knucklehead she was dating, and I just sympathized
Well, that makes sense.
Нет, нет.
Даниэль продолжала идти и говорить об этом очаровательном болване, с которым она встречалась, и я просто сочувствовал ее проблемам.
Ну, это похоже на правду.
Скопировать
I vote "best day ever."
Kelso is the adorable knucklehead.
Hey, thanks, fez, but I'm trying to tella story here.
Я голосую за "Лучший день когда-либо".
Keлсo очаровательный болван.
Эй, спасибо, Фез, но я здесь пытаюсь поведать историю.
Скопировать
Sure thing, boss.
Nice going, you knucklehead.
Now we gotta wash 'em.
Конечно, босс.
Отличная работа, болван.
Теперь его надо вымыть.
Скопировать
Say what ?
If you wanna sling in Hamsterdam after today you an' every other knucklehead you each gotta kick in a
Oh, so you tryin' to get paid, huh.
Чо?
Если ты и завтра намерен торговать в Хамстердаме... ты и все остальные придурки должны отстегивать по сотне в неделю каждый.
А, значит и ты решил подзаработать, да.
Скопировать
Thank you.
That's a knucklehead from the low-rises, right there.
Terrace's spreading out.
Благодарю.
Это придурок из малоэтажек, вон там.
Ребята из Тэррес расползаются.
Скопировать
The Canebiere founded in 1661...
Not keep up with me, knucklehead!
With the off-roader! D'you see, Qiu?
- Луи XVll в 1661 году...
- Я не это имел в виду! Следуй за машиной с большими шинами впереди.
О-ля-ля...
Скопировать
For us knuckleheads who, you know, sell baseball gloves...
No, you're not a knucklehead.
Eddie...
Для нас, дураков, которые торгуют бейсбольными перчатками...
Нет, ты вовсе не дурак.
Эдди...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов knucklehead (наколхэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knucklehead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наколхэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
