Перевод "knuckleheads" на русский
Произношение knuckleheads (наколхэдз) :
nˈʌkəlhˌɛdz
наколхэдз транскрипция – 30 результатов перевода
Three weeks to get Daniels to agree, a week to write out the affidavit... and then this bullshit.
How complex a code can it be if these knuckleheads are using it?
Then again, what does it say about us if we can't break it?
Три недели выбивали согласие из Дэниелса, неделю писали показания... и теперь такая херня.
Насколько может быть сложен этот шифр, если даже эти обормоты могут им пользоваться?
Опять же, что можно сказать о нас, если мы не сможем его разгадать?
Скопировать
But not me!
Those yellow knuckleheads' ears are too thin and yellow.
You see that?
Но не меня!
У этих желтых сморчков кишка тонка. Смотри.
Видишь?
Скопировать
Check in with us after you meet him.
- You okay with these knuckleheads?
- I can handle them.
Свяжись с нами после встречи с ним.
- Как тебе эти придурки?
- Ничего, справлюсь.
Скопировать
Eleven months apart, like their mother ran a loose-cannon factory.
Fucking knuckleheads.
Ballistics are in on the Markum murder.
Мать штамповала их через 11 месяцев, как на конвейере.
Быдло проклятое!
Результаты экспертизы готовы.
Скопировать
We can't afford to be afraid of our own people anymore.
Would you two knuckleheads come on?
I want y'all to look at that sign. See what it says?
Ќесколько.
- Ёто блистательно.
ћиллионы его последователей готовы ползти на колен€х через полмира, только чтобы прикоснутьс€ к кромке его оде€ни€.
Скопировать
He had a camera on us.
You won't find me up there, you big, dumb, law-breaking knuckleheads!
He's outside.
У него везде камеры.
Вам до меня никогда не добраться, банда тупых, больших недоумков!
Он на улице!
Скопировать
Oh, get a fucking haircut.
Two of you are knuckleheads.
Aah!
Но мы просто хотели поесть пиццу..
Вам бы в вагончиках питаться! Да?
Да пошел ты!
Скопировать
They still make you sign in at the front desk out Woodlawn?
Who'd you knuckleheads piss on this time?
- What are we talking about?
Черт, что с тобой стряслось?
Ребята из Тэррэс меня отлупили... я зашел за железнодорожные пути, около Рэмзи Стрит.
Тэрон, Мэнни, Хёрби.
Скопировать
I guess we're officially a couple now.
A couple of knuckleheads, huh?
May we laugh.
Похоже, официально мы теперь пара.
Парочка олухов, а?
Мы даже смеемся.
Скопировать
-I assume you have some proof. -Yeah.
We tracked them knuckleheads who hit my warehouse.
-The same guys who killed Charlie.
-Я полагаю, у вас есть доказательства?
Мы выследили тех мудаков, которые грабанули мой склад.
-Это те же парни, которые убили Чарли.
Скопировать
You oughta be thanking me.
Marshal service, or dead by Boyd's hand or one of them other knuckleheads, and that is the only two ways
- Can I have my phone back, please?
Тебе стоило бы поблагодарить меня.
Лишь благодаря мне твои действия не закончились твоим возвращением в тюрьму или твоей смертью от руки Бойда или одного из его дебилов, и у твоей выходки мог быть лишь один из этих исходов.
- Могу я получить мой телефон обратно, пожалуйста?
Скопировать
I'm good.
What y'all need to do is make sure y'all handle the knuckleheads Keem rolls in here with.
Girl, I ain't goin' near them fools. You got me.
- Я-то в норме.
А вот ты бы лучше занялась этими козлами, которых Ким сюда притащил.
- И правда, пойду к этим дурачкам.
Скопировать
Midnight.
You know, that's not too long after I talked to those two knuckleheads about that red pickup truck.
You lied, Tina.
Полночь.
Знаешь, а ведь прошло не так много времени, после того, как я расспрашивал этих двух олухов о красном пикапе.
Ты солгала, Тина.
Скопировать
I'm proud of you.
Go catch up to those knuckleheads.
And make sure you're home by eleven.
Горжусь тобой.
Обойди всех этих идиотов.
И будь дома к 11.
Скопировать
Good kid, hard worker, loved to read.
Not like most of these other knuckleheads.
So you two were pretty close.
Хороший парень, трудяга, любил читать.
Не то что эти тупоголовые.
Так вы были близки?
Скопировать
Come on, he's union muscle.
He could have had one of his knuckleheads torch both places.
I'm not arguing with that.
Да ладно, он же профсоюзный бонза.
Мог послать одного из своих отморозков поджечь оба места.
С этим я не спорю.
Скопировать
Lieutenant Casey, lieutenant severide, and...
The rest of knuckleheads. Hey, guys, thanks so much for allowing us to be here.
And let us know if there's anything
Они будут следовать за вами по пятам следующие несколько смен.
Лейтенант Кейси, Лейтенант Северайд, и... остальные.
Привет, ребята, спасибо, что приняли нас здесь.
Скопировать
The great witch hunts of the 16th and 17th century... you think those were witches they were burning? Uh-uh.
Bunch of knuckleheads like in the bank today got that ball rolling back then, and for 300 years there
And if you think that can't happen again, here today, think again.
Великая охота на ведьм в 16 и 17 веке ты думаешь они сжигали ведьм?
Компания knuckleheads, похожих на тех, которая была в банке сегодня Все началось тогда (get the ball rolling - начинать/ся что-то) и 300 лет назад нужно было платить.
И если ты думаешь, что это не может случиться снова, здесь, сегодня, подумай снова.
Скопировать
What's with the rifle?
MITCH; These two knuckleheads were blasting away into the barrel over there.
They probably thought they hit oil.
Что там по винтовке?
Вот эти двое идиотов палили вон по той бочке.
Они, похоже думали, что нефть нашли.
Скопировать
Oh, good.
Then what were you two knuckleheads thinking?
For 10 years, I have done the best I could to raise you.
Ну и чудно.
У вас что, совсем мозгов нет!
10 лет я как могу вас воспитываю.
Скопировать
How can I not get stressed out?
Look at the knuckle heads you got working for you.
I know they're knuckle head, but I need them to want to live like me, you get it?
Как я могу не переживать?
Посмотри с какими дебилами ты работаешь
Я знаю что они дебилы, но мне нужно чтобы они хотели жить как я, понимаешь?
Скопировать
Riveting stuff.
Any knuckleheads I need to know about?
They're recruits.
на что нужно обратить внимание здесь.
о которых я должен знать?
Они - новобранцы.
Скопировать
Yeah.
You got some baby laxative, a couple hundred baggies, and two knuckleheads who don't know shit about
Well, the good news is you don't have to worry about the big picture about Wade Messer or even Boyd Crowder.
Да.
У вас какое-то слабительное в паре сотен пакетов, и двое тупоголовых, которые ни хрена не знают о Бойде, или о чем-то еще, почему это не на первой странице?
Хорошие новости, тебе не нужно переживать из-за полной картины о Уэйде Мессере, или даже Бойде Краудере.
Скопировать
It brought us here.
You know, for two knuckleheads that grew up like us, Tommy, to make it in the city, man, ain't no small
We lost 200k tonight, before we closed the store. Plus whatever we lost since.
И вот мы здесь.
Для двух олухов, которые росли, как мы, попасть в центр - не так уж и мало.
- Сегодня мы потеряли 200 тонн до прикрытия лавочки.
Скопировать
Stay inside.
The city is teeming with knuckleheads.
And you called to tell me that?
Не выходи из дома.
Город кишит отморозками.
И ты звонишь, чтобы сказать мне это?
Скопировать
I figure once we've served our time for all the bad things we've done, then it's just about letting go and moving on.
And how are we supposed to do that when the knuckleheads we care about can't seem to keep their lives
Yeah.
Я полагаю, однажды у нас будет время для всех плохих вещей что мы сделали так что нужно отпустить и двигаться дальше
И как же нам это сделать, если эти болваны, которые нам небезразличны, не могут жить нормально?
Да
Скопировать
This guy comes up to me and says, "Where is the South Street Seaport?"
Knuckleheads.
Stay inside.
Подходит ко мне парень и спрашивает, где здесь Саут-Стрит-Сипорт?
Отморозки.
Не выходи из дома.
Скопировать
No picnic for the sled either.
You know, it's been five years since I've seen these knuckleheads, so I'm pretty psyched for a wild time
Yeah.
"Временам" тоже не легко пришлось.
Знаешь, прошло пять лет с тех пор, как я видел этих болванов, поэтому я полностью готов оторваться по крутому.
О, да!
Скопировать
Not again.
Come here, knuckleheads.
What happened?
Только не это!
Идите сюда, оболтусы.
Что случилось?
Скопировать
He didn't do anything too flash.
Now, look, you asked me to help you out with these knuckleheads, and that is precisely what I'm trying
But I need a little more information.
Он не делал ничего примечательного.
Послушай, ты просила меня помочь тебе с этими болванами, и это именно то, что я пытаюсь делать, ОК?
Но мне нужно чуть больше информации.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов knuckleheads (наколхэдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knuckleheads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наколхэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение