Перевод "knuckleheads" на русский
Произношение knuckleheads (наколхэдз) :
nˈʌkəlhˌɛdz
наколхэдз транскрипция – 30 результатов перевода
They still make you sign in at the front desk out Woodlawn?
Who'd you knuckleheads piss on this time?
- What are we talking about?
Черт, что с тобой стряслось?
Ребята из Тэррэс меня отлупили... я зашел за железнодорожные пути, около Рэмзи Стрит.
Тэрон, Мэнни, Хёрби.
Скопировать
He had a camera on us.
You won't find me up there, you big, dumb, law-breaking knuckleheads!
He's outside.
У него везде камеры.
Вам до меня никогда не добраться, банда тупых, больших недоумков!
Он на улице!
Скопировать
Oh, get a fucking haircut.
Two of you are knuckleheads.
Aah!
Но мы просто хотели поесть пиццу..
Вам бы в вагончиках питаться! Да?
Да пошел ты!
Скопировать
We can't afford to be afraid of our own people anymore.
Would you two knuckleheads come on?
I want y'all to look at that sign. See what it says?
Ќесколько.
- Ёто блистательно.
ћиллионы его последователей готовы ползти на колен€х через полмира, только чтобы прикоснутьс€ к кромке его оде€ни€.
Скопировать
I guess we're officially a couple now.
A couple of knuckleheads, huh?
May we laugh.
Похоже, официально мы теперь пара.
Парочка олухов, а?
Мы даже смеемся.
Скопировать
If they don't go easy, then they go hard.
But... we let these knuckleheads know that if they move to these areas... away from the residential streets
It's going to be hands-off in the Western District for the foreseeable future.
Не захотят убраться по-хорошему, уберутся по-плохому.
Но... мы дадим понять этим придуркам... что если они переместятся в эти районы... вдали от густонаселенных улиц... вдали от торговых районов, вдали от школ... если он заберут с собой дерьмо... они смогут заниматься своими делами безо всякого вмешательства с нашей стороны.
В Западном округе объявляется политика невмешательства... на все обозримое будущее.
Скопировать
Foryou, as thanks for inviting us intoyour lovely home.
You knuckleheads What'd you do?
Fazziz, was this you?
Это тебе, за то, что принял нас в своём прекрасном жилище.
Ах вы мошенники! Что вы придумали?
Фазиз, твоя идея? Ого!
Скопировать
Three weeks to get Daniels to agree, a week to write out the affidavit... and then this bullshit.
How complex a code can it be if these knuckleheads are using it?
Then again, what does it say about us if we can't break it?
Три недели выбивали согласие из Дэниелса, неделю писали показания... и теперь такая херня.
Насколько может быть сложен этот шифр, если даже эти обормоты могут им пользоваться?
Опять же, что можно сказать о нас, если мы не сможем его разгадать?
Скопировать
Well, I'm sure you make it sound much simpler than it is, but...
For us knuckleheads who, you know, sell baseball gloves...
No, you're not a knucklehead.
Я уверен, ты специально упрощаешь, но...
Для нас, дураков, которые торгуют бейсбольными перчатками...
Нет, ты вовсе не дурак.
Скопировать
Arthur tins."
So now he's out there somewhere with these two knuckleheads.
Any thoughts as to where out there?
Артур Тинс".
Итак, теперь он где-то в городе с этими двумя отморозками.
Есть идеи, где именно "где-то в городе"?
Скопировать
Friend, relative, anybody?
You've always been good with the knuckleheads, boss.
Ahh. All right.
Друзей, родных?
Вы всегда умели обходиться с этими идиотами, босс.
Ладно.
Скопировать
Just like old times.
I don't need to chase these fucking knuckleheads.
I know half of 'em.
Прям как в прежние времена.
А на кой хрен я гонюсь за этими придурками?
Я ведь половину из них знаю.
Скопировать
The Coast Guard's been around for 200 years.
I doubt a couple of knuckleheads like yourself are gonna defend it.
Sit down.
Береговая Охрана существует 200 лет.
Не думаю, что она нуждается в защите двух идиотов.
Сядь.
Скопировать
Hey, Ms. Reese.
If you were a sixth-grader, it would mean you and the rest of the knuckleheads would still be in my first
And that would mean it was two years ago.
Здрасьте, мисс Риз.
Будь ты шестиклассником, это означало бы, что ты и остальные ваши придурки... сидели бы у меня на английском на первом уроке.
А это было два года назад.
Скопировать
This is fuckin' cool.
Check out these knuckleheads on the make-a-face.
Fuck this shit.
Круто, мать твою.
Посмотри на этих придурков, в гримасах.
Да пошло оно все.
Скопировать
What's up?
My knuckleheads didn't post?
Yeah, they did, but they left.
Как дела?
Мой придурки так и не заявились?
Приходили, но ушли.
Скопировать
They still make you sign in at the front desk out Woodlawn?
Who'd you knuckleheads piss on this time?
We're still working the edges of something the bosses shut down.
Вас до сих пор регистрируют на входе?
Кому вы теперь поднасрали, придурки?
Мы всё копаем по делу, прикрытому начальством.
Скопировать
Awesome.
- What are you knuckleheads up to?
Get lost, Alexander
Потрясно.
- Что это вы делаете, кретины?
Отвали, Александер.
Скопировать
And that's when they cleared the store?
And then some of them-- No names yet-- Chased a bunch of project knuckleheads back in over here including
Tomorrow after we get out.
Тогда они и разогнали всех в магазине?
После чего несколько копов - личности по-прежнему неизвестны - погнались за шайкой балбесов из микрорайона, среди которых был бандит по имени Леон Силз.
Завтра после занятий.
Скопировать
Take it from an expert...
These knuckleheads are right outside your heart.
Let them in.
Слушай знатока...
Эти чудилы пристроились рядом с твоим сердцем.
Впусти их.
Скопировать
So what are you taking, Jeff?
Well, while you knuckleheads are expanding your minds and souls,
I'll be expanding my liver in "Italian Wine Tasting."
На что записался ты, Джефф?
Ну, пока вы, болваны, расширяете свой разум и душу,
Я буду увеличивать свою печень в классе "Дегустация итальянских вин"
Скопировать
Iberville too.
We chased a few knuckleheads, but we didn't kill them.
We caught them.
И в Ибервилле тоже.
Мы погнались за толпой придурков, но никого не убили.
Всех поймали.
Скопировать
Yeah, man, happened on Gravier.
Hurricane ain't enough to wake these knuckleheads up, I don't know what is.
I mean, live your life, man.
Прямо на этой улице напали.
Если уж ураган этим уродам нипочём, не знаю, что поможет.
Живи, как хочешь.
Скопировать
Don't touch that!
Knuckleheads.
We know you're building a missile, okay?
Не трогай!
Эй, отморозок.
Мы знаем, что вы строите ракету, ясно?
Скопировать
Just go, uh, hug it out or something, okay?
These knuckleheads.
Can't see the forest for the trees.
Просто обнимитесь или что-то в этом роде, ок?
Эти болваны.
Не видят леса за деревьями.
Скопировать
What've you got?
A couple of knuckleheads walk in a club, see another couple of knuckleheads, go to the car, get their
Uh-huh, bring their neighborhood shit down here.
Что у тебя?
Пара придурков зашли в клуб, увидели другую пару придурков, вернулись к машине за оружием.
Привезли свои уличные разборки ко мне в район.
Скопировать
Oh! Guys! Cease fire!
Knuckleheads.
You all right?
Эй, ребята, прекратите огонь!
Недоумки.
Ты в порядке?
Скопировать
No.
Either one of you two knuckleheads have any more bright ideas, you come to me first.
Twice in one day.
Нет.
Если у кого-то из вас, дибилов, вдруг появится похожая идея, то сначала идете ко мне.
Дважды за один день.
Скопировать
It's a chronic domestic job.
Every three months, these two knuckleheads go to war over something.
Here.
Хроническая семейная возня.
Каждые три месяца эти два болвана из-за чего-то ссорятся.
Держи.
Скопировать
Basically a good kid.
He got caught up with knuckleheads, they were using him for his skill set.
Right, and your heart just bled for him? No.
Вообще он хороший пацан.
Просто он связался с какими-то кретинами, и они воспользовались его умением.
Ну да, а у тебя прямо сердце кровью обливалось?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов knuckleheads (наколхэдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knuckleheads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наколхэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
