Перевод "kohl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kohl (коул) :
kˈəʊl

коул транскрипция – 30 результатов перевода

What is there in your eyes?
Kohl
We'll expect you in the holidays
Что это у тебя в глазах?
Тушь
Ждем тебя на праздники
Скопировать
Hello.
Kohl.
You won't fool me anymore!
Здрасьте.
Так вот чем вы тут занимаетесь, господин Кель.
Теперь то вы меня не проведёте!
Скопировать
Maybe she's possessed.
Fetch some kohl.
I want to die beautiful.
Может, она одержимая
Принесите кохл! (араб. тени для век)
Я хочу умереть красивой
Скопировать
And you are?
Agents Kohl, Denson, FBI.
Lieutenant Chin Ho Kelly from Five-O.
А вы?
Агент Кол, Денсон, ФБР.
Лейтенант Чин Хо Келли из 5-0.
Скопировать
"Her eyes are a bit like hazel.."
"..and a bit dark like kohl"
"Her eyes are a bit like hazel.."
Ее глаза немного светлые как орешник,
Немного темные,как сурьма.
Ее глаза немного светлые как орешник,
Скопировать
"Her eyes are a bit like hazel.."
"..and a bit dark like kohl"
"My world...smiles on her lips"
Ее глаза немного светлые как орешник,
Немного темные,как сурьма.
Мой мир улыбается ее губами.
Скопировать
"I'll be destroyed"
"The kohl stings"
"The bracelets entangle"
Нет мне жизни больше.
Сурьма обжигает,
Браслеты путаются.
Скопировать
Here, of course, not a resort, the special conditions No, but sometimes even fun.
You know, I made friends with a guy Kohl called it a very simple and a good boy from the village, but
We are each other's mountain so that no one will touch them.
Здесь, конечно, не курорт, особых условий нет, но иногда бывает даже весело.
Ты знаешь, я сдружился с парнем, которого зовут Коля он совершенно простой и добрый пацан из деревни, но мы с ним очень быстро нашли общий язык.
Мы друг за друга горой, так что нас никто не трогает.
Скопировать
Well, I can appreciate that.
Kohl.
Come back in the morning with the paperwork for my appeal.
Да, понимаю вас.
Спасибо, мистер Коул.
Возвращайтесь утром с бумагами на аппеляцию.
Скопировать
And what would that be?
Kohl.
In this case, a whom.
И что же это будет?
Не "что", мистер Коул.
В данном случае, "кто".
Скопировать
Otherwise inject yourself and shut your mouth.
Kohl, please come in.
This is amazing.
А если нет — сделай укол, и заткнись.
Мистер Коул, проходите, пожалуйста.
Удивительно!
Скопировать
From my wife.
Uh, Uh, you take ahm, the Kohl, am, na, ah,
I don't know the word in English, ah, and the kohl and then you ah, ...einrollen... roll the, you roll the kohl... roll...
От моей жены
Ммм...берешь Kohl ...
Не знаю, как это по-английски Берешь Kohl, а потом ...einrollen... заворачиваешь Kohl ...
Скопировать
- My words speak only of you... -
- Even as the tears of love - Wash away the kohl in my eyes - You remain my beloved
The fault lies with our own people
Мои слова говорят только о тебе...
Даже если слёзы любви смоют краску с моих глаз ты останешься моим любимым.
Виноваты наши люди.
Скопировать
Uh, Uh, you take ahm, the Kohl, am, na, ah,
I don't know the word in English, ah, and the kohl and then you ah, ...einrollen... roll the, you roll
Now, two cabbage rolls.
Ммм...берешь Kohl ...
Не знаю, как это по-английски Берешь Kohl, а потом ...einrollen... заворачиваешь Kohl ...
Вот, два капустных ролла
Скопировать
Okay, here it is.
It's a surveillance folder on Bernstrom Kohl.
Bernstrom Kohl.
Ладно.
Вот. Данные слежки за Бернштроном Колом.
Бернштром Кол.
Скопировать
Seems to me like it's heating up again.
Bernstrom Kohl was a rising star in the former Soviet Republic before running into some trouble with
Apparently, he had a little black book on some of his fellow Stasi operatives as well as foreign agents from numerous countries.
Кажется, что она снова разгорается.
Бернштром Кол был восходящей звездой в бывшей соц. республике, пока не перешел дорогу кому-то из верхушки.
Очевидно у него был компромат на некоторых сотрудников ШТАЗИ, а также на зарубежных агентов из многих стран.
Скопировать
That is quite a theory, Mr. Callen.
Kohl allegedly had a little black book on some of his secret operations of the KGB, the U.S. and Israel
Every spook will be looking for that intel, and we need to find it first.
Это только теория, мистер Каллен.
Предположительно у Кола была маленькая черная книжечка со списком секретных операций КГБ, США и Израиля.
Каждый шпион будет искать этот список, а мы должны всех опередить.
Скопировать
It's a surveillance folder on Bernstrom Kohl.
Bernstrom Kohl.
- The guy was Staatssecherheit.
Вот. Данные слежки за Бернштроном Колом.
Бернштром Кол.
Парень работал на Staatssicherheit (Нацбезопасность).
Скопировать
No, I don't want the book.
I want Kohl.
He's dead.
Нет, мне не нужна книга.
Мне нужен Коул.
Он умер.
Скопировать
You're just as valuable to me dead, my dear.
They'll hand over Kohl before your corpse is cold.
Why now?
Для меня вы и мертвая не менее ценны, дорогая.
Я отправлю вашим людям ухо, может быть, палец, они отдадут Коула прежде, чем остынет ваше тело.
Почему сейчас?
Скопировать
The little black book Sebastian Renner ostensibly possessed.
Kohl allegedly had evidence of some of the more infamous, albeit secret, operations of the KGB, the U.S
That's one hell of a dinner party.
Компромат в черной книжке, которая якобы была у Себастьяна Реннера.
Как утверждают, Кол получил доказательства о некоторых скандальных, но все же секретных операциях КГБ, США и Израиля, включая убийства политических деятелей.
Вот вам и вечеринка.
Скопировать
Where did Renner get the book?
Bernstrom Kohl traded the information to our friend Renner for safe passage to the West.
Renner kept the book as a sort of get-out-of-jail-free card.
Откуда у Реннера эта книжка?
Бернштром Кол продал информацию нашему другу Реннеру за возможность безопасно уехать на запад.
Реннер хранил книжку, чтобы в случае чего иметь гарантии.
Скопировать
That much is true, but our agents confirmed that he survived his run-in with the Gartenzwerg.
With you, Kohl was most fortunate.
I know only too well that most aren't.
Это правда, но наши агенты утверждают, что он выжил и с gartenzwerg... *гном*
С вами. Коул был счастливчиком.
Я знаю слишком хорошо, что к большинству людей это не относится.
Скопировать
Well, let me appeal to you as one Cold War survivor to another.
What is Kohl to you?
No one cares about a crippled, blind traitor.
Позволь мне напомнить тебе, как один из оставшийхся в живых после холодной войны другому.
Что для вас Коул?
Никого не волнует слепой инвалид.
Скопировать
Flowers will bloom in the garden.
Your eyes are filled with kohl.
I am smitten by your eyes,
В моем саду расцвели розы
Твои глаза подведены черным.
Они поражают меня.
Скопировать
Told you... I'm a sucker for surveillance.
Looks like Kohl was in Europe when the wall fell.
Western authorities were hunting him, so he ran to hide in the Soviet Union.
Говорю же вам, я помешан на системах слежки.
Похоже, Коль был в Европе, когда стену разрушили.
Западные власти преследовали его, поэтому он сбежал в Советский Союз.
Скопировать
This dead guy was Hauffe.
Kohl killed his Stasi teammate.
And he will kill again.
Этот убитый парень - Хауффе.
Коль убил своего сослуживца по Штази.
И он снова будет убивать.
Скопировать
The car accident.
Who will Kohl go after next?
Steiller...
Автокатастрофа.
Кого следующим достанет Коль?
Штайлера.
Скопировать
You need to listen.
Do you remember Ulrich Kohl?
He remembers you.
Вы должны выслушать.
Вы помните Ульриха Коля?
Он помнит вас.
Скопировать
It's Anja.
Anja isn't here, Kohl.
She's safe.
Это Аня.
Ани здесь нет, Коль.
Она в безопасности...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kohl (коул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kohl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение