Перевод "krill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение krill (крил) :
kɹˈɪl

крил транскрипция – 30 результатов перевода

He might be hungry.
They eat krill.
- Swim away!
Вдруг он голодный?
- Киты не едят рыб-клоунов.
Криль. - Спасайся!
Скопировать
- Look!
Krill.
Move, Dory!
- Смотри!
Криль.
Быстрее, Дори!
Скопировать
- Well, they eat fish, but, you know.
- Krill, in fact, is the particular...
- And they sieve it through their teeth.
Они едят рыбу, так что...
- Криль, вообще-то...
- Они просеивают его зубами.
Скопировать
Little shrimps. - I didn't know you did a blue whale, Alan.
- I was doing a blue whale sieving its krill.
- Do you know, I've never seen that done.
Не знал, что ты пародируешь синего кита.
Я изображал, как синий кит отсеивает криль.
Ни у кого раньше такого не видел. Всё верно, кроме рук.
Скопировать
Except they're very fat.
Except that they do eat three tons of krill every day.
They have the biggest brain in the world, don't they, the most enormous... but all they do with this huge brain is to lie in the water with their mouth open, sieving little bits of food, so they're not really exploiting their brains.
Если бы не были такими толстыми.
Если бы не съедали 3 тонны криля ежедневно.
У них самый огромный в мире мозг. И всё, что они делают с таким мозгом - лежат в воде с открытым ртом, просеивая кусочки еды! Не лучшее применение таким мозгам.
Скопировать
- And they sieve it through their teeth.
They do sieve, because the little krill are very very small.
In fact, it comes from the Dutch meaning "very small thing".
- Они просеивают его зубами.
Просеивают. Криль - это очень маленькие рачки.
Название - нидерландское слово "малыш". Так бы он ел годами.
Скопировать
-I appreciate that, but-- -That's not a good idea.
For once, Commander Krill and I are in total agreement.
I have 50 gallons of bouillabaisse I need to prepare by tomorrow.
Простите, сэр, я не думаю, что это хорошая идея.
Ну, на этот раз я с командором Криллом полностью согласен.
Кстати, нужно приготовить 15 галлонов "Блю Бейс" для завтра, сэр.
Скопировать
Very well.
Krill ain't running this ship.
The old man has to okay all helicopter landings.
Отлично.
Крилл уже руководит здесь.
Старик должен дать добро на приём вертолёта.
Скопировать
Won't we?" Krill's going to skin you alive.
Krill and the horrible things he'll do to me?
Commander Krill.
Ну, теперь старпом с вас шкуру спустит.
Почему я всегда покрываюсь потом и начинаю дрожать, когда думаю о ужасных вещах, которые мистер Крилл может сделать со мной?
Командор Крилл, капитан.
Скопировать
Why is it that I'm starting to shake so bad and there's this deep fear in me thinking about Mr. Krill and the horrible things he'll do to me?
Commander Krill.
Send him in.
Почему я всегда покрываюсь потом и начинаю дрожать, когда думаю о ужасных вещах, которые мистер Крилл может сделать со мной?
Командор Крилл, капитан.
Пусть зайдёт.
Скопировать
You wanted to see me, Captain?
Commander Krill how'd you expect to land a helicopter without my authorization?
-It was a mistake to think--
Вы хотели видеть меня, капитан?
Командор Крилл, вы распорядились принять вертолёт без моего разрешения.
Это была ошибка... Это была не ошибка.
Скопировать
My God, look at him.
Commander Krill.
Welcome to the revolution.
Господи, посмотрите на него.
Это же Крилл.
Добро пожаловать на революцию!
Скопировать
No wonder he wanted everyone here.
Maybe Krill isn't such an asshole after all.
That's great. Go get the old man.
Никогда о таком не слышал.
Может быть, Крилл - не такая уж и задница, в конце концов?
Дорогуша, давай, сходи за стариком.
Скопировать
Do what you got to do. Let me out. Or when I'm out, I'll shoot you myself.
Commander Krill?
Is that you?
Если ты не поможешь мне выбраться, я тебя пристрелю сам.
Командор Крилл?
Это вы?
Скопировать
See you.
Doesn't it seem strange that Krill put me in here?
I ain't listening to you.
До встречи.
Рядовой, кажется странным, что Крилл посадил меня сюда, а не в карцер.
Я тебя не слушаю.
Скопировать
Aye, Commander.
Commander Krill.
Send him in.
Понял, командор.
-Командор Крилл, капитан.
-Да, пусть зайдёт.
Скопировать
Listen to the shit I've had to put up with.
"Commander Krill has become increasingly hostile to the crew possibly due to anger over reviews of his
I recommend psychological evaluation before his next assignment."
Послушайте, с каким дерьмом мне приходилось мириться.
Последние несколько недель командор Крилл демонстрирует враждебное отношение к команде. Возможно, это вызвано моим неудовлетворением его служебной деятельностью.
Рекомендую, чтобы он прошёл психиатрическую экспертизу перед новым назначением. Чёрт!
Скопировать
Mr. Daumer you may deploy the welding crews and chop up broadway.
Commander Krill, you're hereby promoted to captain.
Congratulations.
Мистер Долмар, отправьте своих людей патрулировать палубу.
Командор Крилл, ваше звание повышено, теперь вы капитан.
Поздравляю.
Скопировать
Get some food!
Krill warned me you were tricky.
I'm not tricky, I'm just freezing.
Принести пищу.
Командор Крилл предупредил меня, ты хитрый.
Я не хитрый, я просто замерзаю.
Скопировать
Mr. Ryback, may I have your attention, please?
This is Captain Krill speaking.
I'd like you to look at the monitors where you are at this point in time.
Мистер Райбек, можно минуточку вашего внимания?
Это капитан Крилл говорит.
Я хотел бы, чтобы ты взглянул на корабельный монитор где бы ни находился в это время.
Скопировать
Ah, yes, yes. My wife's second cousin was not complaining.
Meat does not fall from an empty krill.
He has no care of money, the rich man of Kiloran.
Да уж, на это троюродный брат моей жены не жаловался.
Из пустого криля мясо не падает.
На деньги он не скупится, этот килоранский богач.
Скопировать
Hello, Foster.
Tell Duncan that I expect the trout to jump and the krill to perch on the end of my gun.
I've read all your reports.
Алло, Фостер.
Передайте Дункану, что я жду, пока форель и криль сами запрыгнут на мое ружье.
Я прочитал все ваши отчеты.
Скопировать
Is it krill?
- I just like saying "krill."
- I like saying "krill" too.
Это криль?
— Я просто хотела сказать "криль".
— Мне тоже нравится это слово.
Скопировать
Ninety-degree gonion angle where the mandibular body intersects with the ascending ramus... says the victim is male.
Krill and phytoplankton could tell us... where the body was originally dumped.
Hey, Cam.
Угол в 90 градусов между телом и ветвями нижней челюсти свидетельствует о том, что жертва - мужчина.
Криль и фитопланктон может указать нам, где на самом деле сбросили тело.
Кэм, ты же ведь скучаешь по Мишель.
Скопировать
You think, uh, too gangster?
That I am not bait or krill or chum.
You may not dangle me like some sort of company perk.
Думаете, слишком по-гангстерски?
Я думаю, что я - не наживка, не планктон и не приманка.
Вы не можете размахивать мной, как какой-то корпоративной привилегией.
Скопировать
It sieves out all the bigger things, so it actually just has, like a whale...?
Krill. Krill.
Yeah.
Он отсеивает большое, так что остается на самом деле как у кита
Криль.
Да.
Скопировать
Yeah.
It just eats krill.
And our next contender is...
Да.
Он ест просто криль.
И наш следующий кандидат...
Скопировать
What?
Me, krill?
That's right.
Что?
Купить?
Всё верно.
Скопировать
I deserve better.
You'd krill an immocent woman for that?
Kill an innocent woman?
Я заслуживаю лучшего.
И вы готовы купить бевинную женщину?
Убить невинную женщину?
Скопировать
I'll be a concert pianist!
So what do I krill her with?
My bare hands?
Я бы стала концертирующим пианистом!
И как я должен купить её?
Своими руками?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов krill (крил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы krill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение