Перевод "krypton" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение krypton (криптен) :
kɹˈɪptən

криптен транскрипция – 30 результатов перевода

I'm from another planet.
It's called krypton.
It's light-years away, and my parents sent me here to save me.
Я с другой планеты
Она называется Криптон
До нее много световых лет, мои родители послали меня сюда, чтобы спасти меня
Скопировать
Sunday roast.
It is so peaceful here compared to krypton.
It's a true home.
Воскреное жаркое.
Здесь так спокойно, не так как на Криптоне.
- Семейный очаг.
Скопировать
He's a sweet, chubby baby who laughed when you tickled his feet.
You knew me on Krypton?
- Yeah.
Он был таким милым ребенком. Смеялся, когда тебя щекотали.
-Ты знала меня на Криптоне?
-Ага.
Скопировать
The green rocks, they're called kryptonite- radioactive pieces of our home world.
How did pieces of Krypton travel 23 galaxies?
You don't know what happened after you left.
Эти зеленые камни называются криптонитом. Радиоактивные обломки нашей родной планеты.
И как эти кусочки Криптона прилетели сюда, сквозь 23 галактики?
Ты не знаешь что случилось, после того, как ты улетела с планеты?
Скопировать
You don't have to be too hard on yourself.
Something tells me that you are never going to understand the heart of a teenage girl, whether she's from Krypton
All the conversations I imagined having with you about my powers...
Не будь к себе так строг.
И еще, думаю, тебе никогда не понять сердце юной девушки. С Криптона ли она, или из Канзаса.
Я часто воображал как мы с тобой говорим о моей силе.
Скопировать
It's light-years away, and my parents sent me here to save me.
They sent me to earth just before krypton was destroyed.
Please say something.
До нее много световых лет, мои родители послали меня сюда, чтобы спасти меня
Они отправили меня на Землю незадолго до того, как Криптон был разрушен
Пожалуйста, скажи что-нибудь
Скопировать
I worked for jor-el, bringing criminals to justice.
When krypton was on the verge of annihilation, he asked me to keep an eye out for you.
Where have you been all these years?
-Я работал на Джор-Эла Ловил преступников
Когда Криптон уже был на грани уничтожения он попросил меня приглядеть за тобой
-Где вы были все эти годы?
Скопировать
No.
With everything happening on krypton, jor-el and I have yet to discuss one.
He'll be so far from home.
Нет.
На Криптоне столько событий, имя мы еще с Джор-Элом не обсуждали.
Он будет вдалеке от дома.
Скопировать
It is far too late for that,my son.
Like all of krypton,your mother is gone forever.
It's not true.
Слишком поздно для этого, сынок.
Твоя мать погибла вместе с Криптоном.
Неправда!
Скопировать
Something your father could never understand.
He could have saved krypton if he wasn't such a feebleminded pacifist.
Jor-el did the best that he could.
Вот чего твой отец никогда не мог понять.
Если бы он не был таким чистюлей-пацифистом, мы могли бы спасти Криптон.
Джор-Эл сделал всё, что мог.
Скопировать
I hope we're not too late.
Kara, Krypton is gone.
What do you mean, "gone"?
Надеюсь, я не опоздала.
Кара.. Криптона больше нет.
Что значит "нет"?
Скопировать
How did it happen?
Krypton, I mean.
I don't know.
Что произошло?
С Криптоном.. я имею в виду?
Я не знаю.
Скопировать
Is that evil exists in all cultures, no matter how advanced they are.
Maybe if I had had my abilities on Krypton, I could have saved it.
You saved a lot of people here today.
Зло присуще любой цивилизации. Независимо от того, насколько она развита.
Если бы только мои сегодняшние способности были у меня на Криптоне, я бы могла его спасти.
Сегодня ты спасла много жизней.
Скопировать
It's different for you, Kal-El.
You don't have any memory of Krypton.
This has always been your home.
Тебе проще, Кал-Эл.
Ты не помнишь, как все было на Криптоне.
Эта ферма всегда была твоим домом.
Скопировать
Care to tell me why you ignored that branch of the family tree?
Whatever Zor-El wanted with you, It was not for the greater good of Krypton.
He could not be trusted, and neither can his daughter.
Не расскажешь почему ты игнорировал эту ветвь семейного древа?
Все, чего бы ни захотел от тебя Зор-Эл, было бы не на благо Криптона.
Ему нельзя было доверять. И его дочери тоже.
Скопировать
Man of Tomorrow, Man of Steel.
So I'm reading the first few pages, when he's a baby on Krypton.
I had to redo the origin.
нужно было вернуться к истокам... Кал-Эл то, Кал-Эл сё, бла-бла-бла, бла-бла...
И вдруг он такой: "Погоди, погоди, погоди.
Какой ещё, на хуй, Кал-Эл?"
Скопировать
I didn't wanna keep doing that.
Called him Kal-El when he was on Krypton.
Man of Tomorrow, Man of Steel.
Там, Человеком-из-завтра, Стальным человеком и так далее.
Дочитываю первые странички -- о его криптонском младенчестве:
нужно было вернуться к истокам... Кал-Эл то, Кал-Эл сё, бла-бла-бла, бла-бла...
Скопировать
From 1961?
These cave walls said that people from Krypton had been here before.
- Why not my father?
Из 1961?
Стены этих пещер гласят, что люди с Криптона были здесь раньше.
-Почему этого не мог сделать мой отец?
Скопировать
North Koreans are peddling missile technology all over the Middle East.
And sensors on the border have picked up elevated levels of krypton 85.
They are making plutonium.
Северокорейцы торгуют ракетным оборудованием по всему Ближнем Востоку.
Датчики на границе засекли повышенный уровень криптона 85.
Они производят плутоний.
Скопировать
You would think that, but either you're born with humour or you're not.
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth.
Why?
Можно так размышлять, но ты или рождаешься с чувством юмора или нет. Оно не меняется.
Даже если ты проделал путь от красного солнца Криптона до желтого солнца Земли.
Почему?
Скопировать
Where the hell are you from?
Krypton?
Phoenix, actually.
А сам то ты откуда?
C Криптона?
Из Феникса, вообще-то.
Скопировать
It's not gonna change.
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth.
Why?
Это уже не изменится.
Даже если от красного солнца Криптона перенестись к желтому солнцу Земли.
Почему?
Скопировать
It's Jor-El.
-Superman's father on Krypton.
-Of course.
Это Джор-Эл.
- Отец Супермена с Криптона.
- Естественно.
Скопировать
I told you to leave!
It's composed of nitrogen, oxygen and carbon dioxide with traces of argon, neon and krypton.
It's air, sir.
Говори. - Я же сказал вам уйти.
- Заткнись. Состав: азот, кислород и углекислый газ, так же следы аргона, неона и криптона.
Это воздух, сэр.
Скопировать
–Go on.
–We want you, if you can, to sit down and watch an entire episode of The Krypton Factor.
You're out of your mind.
Продолжайте...
Мы хотим, чтобы вы от начала и до конца посмотрели игровое шоу "Фактор криптона".
Вы с ума сошли.
Скопировать
Bones?
Oxygen-nitrogen atmosphere, some krypton, argon, neon.
Temperature, 75 degrees Fahrenheit.
Боунс?
Кислородно-азотная атмосфера. Есть криптон, аргон, неон.
Температура - 24 градуса по Цельсию.
Скопировать
Just the facts, doctor.
Traces of argon, neon, krypton, all in acceptable quantities.
However, I wouldn't recommend this place as a summer resort.
Только факты, доктор.
Примеси аргона, неона, криптона. Все в разумных пределах.
Однако я бы не рекомендовал это место для отпуска.
Скопировать
- So, where you from?
Um, Krypton.
Krypton, eh. Where...
- Откуда ты?
- Я с Криптона.
- Скриптона?
Скопировать
- I... Um, Krypton.
Krypton, eh. Where...
That's, that's, uh...
- Я с Криптона.
- Скриптона?
А где? Это же...
Скопировать
It's crazy. Look at that. I...
Krypton.
I... I hear it's really nice. I...
Такое ощущение, что оттуда вот-вот выйдет Шулес Лo Джексон и бросит мне мяч.
Криптон.
Я слышал, там здорово, но я там не бывал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов krypton (криптен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы krypton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить криптен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение