Перевод "kryptonite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kryptonite (криптенайт) :
kɹˈɪptənˌaɪt

криптенайт транскрипция – 30 результатов перевода

No flying, no smashing. any other restrictions I need to know about?
Perhaps we should fit Superman with a pair of Kryptonite...
The hell?
Летать нельзя, крушить нельзя, какие еще правила ты придумал?
Может еще криптонитовые балетные тапки на него надеть?
Что за..
Скопировать
Your emotions are a part of who you are. Yeah.
They're more dangerous than kryptonite.
Clark,you got to meet your mother.
Твои эмоции это часть тебя.
Ну да, и они куда опаснее, чем криптонит.
Кларк, ты должен был увидеть свою мать.
Скопировать
It's because he didn't know.
The green rocks, they're called kryptonite- radioactive pieces of our home world.
How did pieces of Krypton travel 23 galaxies?
Потому что он не знал
Эти зеленые камни называются криптонитом. Радиоактивные обломки нашей родной планеты.
И как эти кусочки Криптона прилетели сюда, сквозь 23 галактики?
Скопировать
Any other restrictions I need to know about?
Perhaps we should fit Superman with a pair of Kryptonite ballet slippers...
The hell?
Какие еще запреты ты придумал?
Может еще криптонитовые балетные тапки на него надеть?
Что за? ..
Скопировать
Ok, I need a little explain-o.
There was Kryptonite and lighting and it happened so fast... it's not really clear.
The transfer wasn't complete.
Так, объяснить не хочешь?
Вобщем, криптонит, потом молния, всё случилось так быстро... я не очень понял.
Но передача не завершилась.
Скопировать
Because she said, " He's my Dawson."
Which is my personal kryptonite.
Okay, so I had a Dawson.
Потому что она сказала: "Он - мой Доусон."
Что, конечно, является моим личным криптонитом.
Ладно, у меня был Доусон.
Скопировать
-I'm going to get him.
He knows what red kryptonite does.
He can take that ring off anytime--
- Я собираюсь остановить его.
Он знает, как влияет на него красный криптонит.
Он мог бы снять его в любой момент.
Скопировать
The real question is, do you think you're like Van?
It's just, I've come into contact with a lot of Kryptonite-infected people... and it never ends with
I gave Lana this whole tolerance speech.
В действительности вопрос в том, считаешь ли ты себя похожим на Вана?
Просто я вступал в контакт со многими инфицированными криптонитом людьми и это никогда не заканчивалось дружбой или рукопожатием.
Я прочитал Лане речь о терпимости.
Скопировать
Smallville's not my home anymore.
The longer he's on the red Kryptonite, the worse he gets.
You've known where he's been this entire time...
- Смолвиль больше не мой дом.
Чем дольше он насит красный криптонит, тем хуже он становится.
- Ты знала где он был все это время?
Скопировать
Morgan Edge knows about your abilities.
He knows that Kryptonite can kill you.
How could you not tell us that?
Морган Эдж знает все о твоих способностях.
Он знает, что криптонит может убить тебя.
Как ты мог не сказать нам об этом?
Скопировать
You can't put the Superman, no. 77 with the 200s.
They haven't even discovered red kryptonite yet.
And you can't put the no. 98 with the 300s.
Нельзя ставить 77го "Супермена" рядом с двухсотыми.
Они ещё не открыли красный криптонит.
И 98й ставить с трехсотыми.
Скопировать
Just put the money in the books!
Shit, a book is like kryptonite to a nigga!
"Here's a book!" "Nooooo!
Положите деньги в книги.
Блять, книги как криптонит для ниггеров!
"Вот книга" - "Нееееееееет!
Скопировать
- There's some kind of power it possesses.
He's like your kryptonite.
Maybe.
- Он обладает какой-то силой.
- Он типа твой криптонит.
Возможно.
Скопировать
You have a weakness- water.
It's like your kryptonite.
You hearing me, David?
У тебя есть слабость: вода.
Берегись воды.
Слышишь меня, Дэвид?
Скопировать
Réponses au blindtest :
- Charlie Brown's Parents arriving at school 3 Doors Down - Kryptonite
- Sharks Can't Sleep Daria takes psychological test Nerf Herder - Van Halen after history class Fiona Apple
(1) Heisman Trophy - эта награда присуждается ежегодно лучшему игроку среди колледжских комманд.
(2) 12 махов = 4083.48 м/с
(3) На момент создания сериала цена анализа ДНК одного человека превышала тысячу долларов.
Скопировать
And how it came about, I think, was that somebody saw Mallrats... ...somebody at Warner Bros and was just like...
Watched Brodie and T.S. talk about the Kryptonite condom, and they were like: "This guy seems to know
So I got called in for a meeting at Warner Bros. They said, "There's a couple projects that you can rewrite."
Кто-то с Warner Bros., кто-то из верхов... послушал разговоры Броди и Ти-Эса про криптонитовый презерватив и решил: "Походу, этот хрен рубит в Супермене".
И вот меня пригласили в Warner Bros., сказали: "Есть парочка проектов, надо переписать сценарии".
К тому моменту сценарий Chasing Amy пошёл по рукам, и народ подумал: "А, так он умеет писать!
Скопировать
YET WITH ALL THE... THE VILLAINS AND THE MONSTERS AND THE EVIL FORCES THAT ARE TRYING TO DESTROY THEM,
UM, EVEN THE ONE THING THAT CAN KILL SUPERMAN, THE ONE THING TO WHICH HE HAS NO IMMUNITY, KRYPTONITE,
I BELIEVE THE SAME ABOUT US.
И всё же, несмотря на всех... злодеев, и монстров, и злые силы, которые пытаются их уничтожить, им как-то удаётся выжить.
И даже та единственная вещь, которая может убить Супермена, единственное, к чему у него нет иммунитета, криптонит – всё-таки ты знаешь, что он и это переживёт и продолжит спасать мир.
Я верю, что то же самое можно сказать о нас.
Скопировать
Less.
Is it made of Kryptonite?
No.
- Меньше.
- Сделано из криптонита?
- Нет.
Скопировать
Baby, you weren't here during the Erica years.
Lizzy is strong, but this girl's like her kryptonite, you know, if kryptonite had perky B-cups.
Yeah, but if she sticks with my plan, she'll be done with Erica for good.
Милая, тебя не было здесь в период Эрики.
Лиззи сильная, но эта Эрика как криптонит, такой знаешь ли криптонит с торчащей грудью.
Да, но если она будет придерживаться моего плана, она навсегда покончит с ней.
Скопировать
And she kind of was.
She was Eddie's kryptonite, only thing he loved more than that band.
So, you can see the conflict of interest.
И в каком-то роде так и было.
Она была его криптонитом, единственной, кого он любил больше, чем группу.
Так что можно видеть конфликт интересов.
Скопировать
You're like...
You're my Kryptonite, Natalia.
I'll come by tonight when I'm done.
Ты как...
Ты мой криптонит, Наталья.
Я заскочу вечером, когда закончу.
Скопировать
I can't believe that she almost married that jerk.
I guess bad boys are her kryptonite.
Yeah, so maybe I should stop being such a Mr. Nice Guy.
Не могу поверить, что она чуть не вышла замуж за этого козла.
Думаю, её притягивают плохиши.
Может, мне стоит перестать быть таким милым парнем.
Скопировать
Oh, my God.
The only thing that can kill me is kryptonite.
Or latex.
Боже мой.
Меня может убить только криптонит.
И латекс.
Скопировать
Aah! Come on, bro.
You're kryptonite for vagina.
Oh, come on, homes.
Да ладно те, бро.
Ты крептонит для щелок.
Да ладно, мужик.
Скопировать
I usually have no problem telling people the hard truth.
It's just that Leigh is my kryptonite.
Well, the thing is Leigh doesn't want feedback. Leigh wants compliments, so just tell her what she wants to hear.
Я обычно не стесняюсь говорить людям правду в лицо.
Просто Ли мой криптонит.
Понимаешь, Ли ждет не твое мнение, она ждет комплимент, просто скажи ей то, что она хочет услышать.
Скопировать
It's the tabloids, too.
People don't like their heroes dating kryptonite.
I am not kryptonite, all right?
В таблоидах тоже.
Люди не любят, когда их герои встречаются с криптонитом.
Я не криптонит, понятно?
Скопировать
She was crying her eyes out, okay?
That's my kryptonite...
a weeping woman.
Да у нее глаза на лоб от слез лезли, ясно?
Это моя слабость.
Плачущая женщина.
Скопировать
How crazy is that?
Does anyone have some Kryptonite that they could give me?
Where is The Special?
Класс, да?
Ни у кого нет кусочка криптонита?
Эй, эй. А где Избранный?
Скопировать
Well, at least someone thinks I'm worth a weapon.
So, my superpower turned out to also be my Kryptonite.
Wow, Your Highness with the pop culture reference.
Что ж, по крайней мере, хоть кто-то считает, что я заслужила оружие.
Итак, моя супер способность оказывается также моим криптонитом.
Ого, ваше Высочество говорит о чём-то из массовой культуры.
Скопировать
Seriously?
Your kryptonite is kitty litter?
Palmer did put you in a hypnotic trance.
Серьезно?
Твой криптонит - это кошачий наполнитель?
Палмер ввел тебя в гипноз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kryptonite (криптенайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kryptonite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить криптенайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение