Перевод "kryptonite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kryptonite (криптенайт) :
kɹˈɪptənˌaɪt

криптенайт транскрипция – 30 результатов перевода

Réponses au blindtest :
- Charlie Brown's Parents arriving at school 3 Doors Down - Kryptonite
- Sharks Can't Sleep Daria takes psychological test Nerf Herder - Van Halen after history class Fiona Apple
(1) Heisman Trophy - эта награда присуждается ежегодно лучшему игроку среди колледжских комманд.
(2) 12 махов = 4083.48 м/с
(3) На момент создания сериала цена анализа ДНК одного человека превышала тысячу долларов.
Скопировать
Just put the money in the books!
Shit, a book is like kryptonite to a nigga!
"Here's a book!" "Nooooo!
Положите деньги в книги.
Блять, книги как криптонит для ниггеров!
"Вот книга" - "Нееееееееет!
Скопировать
You have a weakness- water.
It's like your kryptonite.
You hearing me, David?
У тебя есть слабость: вода.
Берегись воды.
Слышишь меня, Дэвид?
Скопировать
- There's some kind of power it possesses.
He's like your kryptonite.
Maybe.
- Он обладает какой-то силой.
- Он типа твой криптонит.
Возможно.
Скопировать
You can't put the Superman, no. 77 with the 200s.
They haven't even discovered red kryptonite yet.
And you can't put the no. 98 with the 300s.
Нельзя ставить 77го "Супермена" рядом с двухсотыми.
Они ещё не открыли красный криптонит.
И 98й ставить с трехсотыми.
Скопировать
-I'm going to get him.
He knows what red kryptonite does.
He can take that ring off anytime--
- Я собираюсь остановить его.
Он знает, как влияет на него красный криптонит.
Он мог бы снять его в любой момент.
Скопировать
The real question is, do you think you're like Van?
It's just, I've come into contact with a lot of Kryptonite-infected people... and it never ends with
I gave Lana this whole tolerance speech.
В действительности вопрос в том, считаешь ли ты себя похожим на Вана?
Просто я вступал в контакт со многими инфицированными криптонитом людьми и это никогда не заканчивалось дружбой или рукопожатием.
Я прочитал Лане речь о терпимости.
Скопировать
Clark, this boy is not like the others.
He has Kryptonite bullets.
He already tried to kill you once, son.
Кларк, этот мальчик не такой, как другие.
У него есть криптонитовые пули.
Он уже однажды пытался убить тебя, сынок.
Скопировать
Smallville's not my home anymore.
The longer he's on the red Kryptonite, the worse he gets.
You've known where he's been this entire time...
- Смолвиль больше не мой дом.
Чем дольше он насит красный криптонит, тем хуже он становится.
- Ты знала где он был все это время?
Скопировать
Morgan Edge knows about your abilities.
He knows that Kryptonite can kill you.
How could you not tell us that?
Морган Эдж знает все о твоих способностях.
Он знает, что криптонит может убить тебя.
Как ты мог не сказать нам об этом?
Скопировать
What are you doing?
You know how dangerous Kryptonite is!
I always get better after it's gone.
Что ты делаешь?
Ты же знаешь, насколько криптонит опасен!
Хорошо, мне всегда лучше после того, как его убирают.
Скопировать
You asked your father if we'd ever seen you trip before...
Not without Kryptonite.
I was so excited to see you get a chance to be like everyone else, that I guess I forgot for a moment that you aren't.
Ты спрашивал отца, видели ли мы когда-либо, чтобы ты жульничал. Никогда.
Но не с криптонитом.
Я слишком забылась, наблюдая за тем, как у тебя появился шанс, чтобы стать, как все и забыла, что это не так.
Скопировать
Look.
It's black Kryptonite, You're his only hope.
Wow, dad, you are in great shape.
Смотрите.
Это черный криптонит, ваша единственная надежда.
Надо же, папа, ты в отличной форме.
Скопировать
- When did you become a cop?
Since you started racing Kryptonite-fueled cars that can break the sound barrier.
- Don't I wish.
-С каких это пор ты стал регулировщиком уличного движения?
С тех пор, как ты начал использовать заряженные криптонитом автомобили, которые практически способны преодолеть звуковой барьер.
-Это было бы круто.
Скопировать
There have been a series of fatal car accidents this year.
They all had the same Kryptonite booster tanks.
Clark, any car can be dangerous if you don't know how to drive it.
В этом году в Округе Лоуэлл уже произошла серия автокатастроф со смертельными исходами.
Все те машины тоже имели криптонитовые ускорители.
Кларк, любой автомобиль может быть опасен, если ты не умеешь им управлять.
Скопировать
- You've done it before.
- When I was on red Kryptonite.
- Then go slip on a ring.
-Ты ведь делал это прежде.
-Я делал это только под влиянием красного криптонита.
-Тогда надень кольцо.
Скопировать
I'm gonna use my heat vision to fry his engine.
I stay away from the Kryptonite. No one gets hurt.
A last-minute tune-up.
Я подпалю его двигатель термозрением.
Я буду держаться подальше от криптонита, и никто не пострадает.
Поправки в последнюю минуту.
Скопировать
Okay, don't get mad.
How'd you know about the red Kryptonite?
Because I know everything about you, Clark.
Ладно, не сходи с ума.
Как ты узнала о красном криптоните?
Потому что я знаю всё о тебе, Кларк.
Скопировать
Why do you think that that is?
You dosed me with red Kryptonite.
It makes me do things I don't want to do.
Как ты думаешь, почему?
Ты использовала красный криптонит!
Он заставляет меня делать то, чего я не хочу!
Скопировать
How the hell did that happen?
By black Kryptonite.
How did Lex get a hold of black Kryptonite?
Как, чёрт побери, это случилось?
Был несчастный случай в ЛуторКорп, и я думаю, что Лекс был поражён ... черным криптонитом.
Откуда у Лекса чёрный криптонит?
Скопировать
There was an accident at Luthorcorp, and I think that Lex was affected... By black Kryptonite.
How did Lex get a hold of black Kryptonite?
Well, I don't he knows anything about the black K. I think he accidentally created it when he was experimenting with the meteor rocks.
Был несчастный случай в ЛуторКорп, и я думаю, что Лекс был поражён ... черным криптонитом.
Откуда у Лекса чёрный криптонит?
Ну, я не думаю, что он знает что либо о черном криптоните. Я думаю, что он случайно создал его, когда экспериментировал с метеоритами.
Скопировать
More than that, I'm disappointed.
I was on red Kryptonite, mom.
My god, you ran off with a girl you barely know and got married.
Но более того я, разочарованна.
Я был на красном криптоните, Мам.
Боже мой, ты убежал с девушкой, которую едва знаешь, и вы поженились.
Скопировать
Sometimes I can be impatient, Sir.
I'm talking about your kryptonite.
Don't worry, I'll figure it out.
Иногда я бываю нетерпелив. Сэр.
Все пилоты относятся к характерам типа А. А я говорю о ваших скрытых недостатках.
Не волнуйтесь, все выяснится. Уолтер!
Скопировать
At least please tell us that the stone is safe in the cave with the other one.
Look, even though there was Kryptonite guarding the original map, I got the stone in my hand.
But I lost it.
по крайней мере, пожалуйста, скажи нам, что камень теперь в безопасном месте в пещере рядом с остальными.
Слушайте, даже при том, что была криптонитовая охрана карты, я держал камень в своей руке.
Но я потерял его.
Скопировать
Clark, I don't understand.
If these stones were intended for you to find, why would they be surrounded by Kryptonite?
That makes me wonder if they really were meant for me.
Кларк, я не понимаю.
Если бы эти камни были предназначены для тебя, почему они были защищены криптонитом?
Это заставляет меня задаться вопросом, предназначались ли они действительно для меня.
Скопировать
he's done nothing but help so far.
he told me the truth about lex. he saved lana. he took the silver kryptonite out of me.
but why, clark ?
- Пока он не сделал мне ничего, кроме добра
Он сказал мне правду о Лексе. Он спас Лану. Он вытащил из меня осколок серебряного криптонита
- Но зачем, Кларк?
Скопировать
yeah, um... how much did he tell you, chloe ?
well, everything, i think. i mean, that's how i knew about the kryptonite he kept hidden in the barn.
I... i just came by to check on him, and i heard all this commotion.
- Да, мм... Что он тебе рассказал о себе?
- Ну, наверное, все. В смысле... Поэтому я и знаю о криптоните, что он прячет в сарае.
Я... Я просто пришла проведать его и увидела все это
Скопировать
it was like he was a totally different person.
it must be red kryptonite.
sweetheart, this is... it's different somehow. i don't think so.
Он вел себя так, словно это другой человек
- Это может быть из-за красного криптонита...
- Милая, в этот раз по-другому. Не думаю, что это он
Скопировать
sweetheart, this is... it's different somehow. i don't think so.
red kryptonite ?
there's another kind of kryptonite.
- Милая, в этот раз по-другому. Не думаю, что это он
- Красный криптонит?
- Это разновидность криптонита.
Скопировать
red kryptonite ?
there's another kind of kryptonite.
it's red instead of green.
- Красный криптонит?
- Это разновидность криптонита.
Он не такой, как зеленый
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kryptonite (криптенайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kryptonite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить криптенайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение