Перевод "la-di-da" на русский
Произношение la-di-da (ладида) :
lˌadˌɪdˈɑː
ладида транскрипция – 30 результатов перевода
"Dine with Louisa and me today..."
La di da, la di da, la di da, la di da...
"...as the gentlemen are to dine with the officers." That's unlucky!
"Поужинать сегодня с Луизой и со мной..."
Так, так... так... вот...
"...поскольку мужчины приглашены на ужин к офицерам." Какая жалость!
Скопировать
We're coming to a big station, you can get all kinds of newspapers there.
La-di-da! What d'you know!
What?
Сейчас будет большая станция, там масса всевозможных газет.
Фу ты, ну ты, лапти гнуты.
Чего?
Скопировать
Yeah, I thought I'd get a head start on the checkpoints.
Well, la-di-da.
Great.
Решил пораньше пройтись по маршруту.
Ой, ой, ой, какие мы.
Замечательно.
Скопировать
This calls for a very special blend of psychology and extreme violence.
Oh, la-di-da!
Look what I found in my laundry bag.
Здесь нужна тонкая смесь дипломатии и грубой физической силы.
Прелестно!
Смотрите, что я нашел в своем мешке.
Скопировать
And now they're gone.
Sure, it ain't one of them la-di-da aboveground places...
... butifyoulikedank , hey, forget about it!
Все, больше нет!
Конечно, это не то, что квартира на суше...
... Ноеслилюбитесырость- это то, что надо!
Скопировать
How would you like to be chef, eh?
Serve at table, talk Frog, a little la-di-da, eh?
Not very much, sir.
Как насчет того, чтобы быть поваром?
Прислуживать за столом, болтать по-французски, то-се?
Не так много, сэр.
Скопировать
I was shocked when she condescended to speak to me.
Talk about la-di-da!
- (whining)
Я очень удивилась, когда она снизошла до разговора со мной.
Говорила о машинах!
- (Сэмми скулит)
Скопировать
- and a spare phone.
- Well, la-di-da, fancy friend.
Something's wrong.
- и запасной телефон.
- Ну, и что, странный друг.
Что-то не так.
Скопировать
- What stuff?
- La-di-da, gracious great lady.
You think you're so marvellous, don't you?
- Какие штучки?
- "Ля-ля-ля, я воспитанная знатная леди".
Считаете себя необыкновенной, да?
Скопировать
I mean, first you change locations, right?
Then you send for us, me and the guys get here, and then we find her just walking around, La-Di-Da, Queen
I got 17 stitches in my head from her.
Сначала вы поменяли место.
Потом вы нас зовете, и я с парнями приезжаю, а она тут ходит, как королева Америки.
Мне из-за неё 17 швов наложили.
Скопировать
Nobody else has ever even done it here before.
Well, la-di-da.
Hey, that's mine!
Никто больше не делал так до этого.
Ну...
Эй, это моё!
Скопировать
Talking about murder in the White House in front of the President is like talking about sex in the Vatican in front of the Pope.
Well, la-di-da.
If wouldn't be the President if I hadn't made him the President.
Этот человек - Президент. Говорить об убийстве в Белом Доме всё равно, что говорить о сексе в Ватикане перед Папой.
Мы не делаем этого.
Ну да, ну да.
Скопировать
No, no, no, wait.
It's just, with all these la-di-da people, You have to be so guarded, So careful --
What you say, what secrets you reveal.
Нет, нет, нет, подождите.
Просто, со всеми этими бла-бла-бла людьми тебе необходимо быть таким защищенным, таким осторожным...
Что говорить, какие секреты раскрывать.
Скопировать
With everything.
This apple-pie, la-di-da, soapnut relationship.
I don't want to live like this anymore. Do you understand?
- Да всё.
Все эти дебильные отношения. Сюси-пуси.
Я не хочу так больше жить.
Скопировать
Well, my mom calls it "The Estate."
La-di-da.
Oh, can you play this one?
Мама называет это "поместье"
Что ж, тоже неплохо
А ты мне поиграешь?
Скопировать
Yeah, I'm famous.
La-di-da, big fucking deal.
Now, at this time I'd like to field any questions anybody has.
Да, я знаменит.
Бла-бла-бла, такие дела.
Сейчас, в данный момент времени я бы хотел услышать вопросы, если таковые имеются.
Скопировать
I'm gonna go sleep there later.
- Well, la-di-da.
- That's Jamie, she's done early.
Я туда дрыхнуть потом поеду.
- Какие мы нежные.
- Джейми, уже освободилась.
Скопировать
And they are not out to impress northern flatfoots like you.
Is this la-di-da posh bollocks meant to impress me?
Just look at me.
И они не приходят, что произвести впечатление на сыщика с севера, вроде тебя.
Эта выскомерная бредятина должна была меня впечатлить?
Просто посмотри на меня.
Скопировать
Like, Puff Daddy or someone.
Well, la-di-da.
Sure, it needs some stuff.
ƒa, кoнeчнo, кoнeчнo.
я пoзвoню вaшeмy кoнcyльтaнтy сразу как все будет готово.
Moжнo тeб€ нa пapy cлoв?
Скопировать
I'll say you're coming. lt'll be worth it just to see Elena as Cinderella.
She's like a squid on heat but la-di-da with it.
She's only there for my cousin.
Я им всем расскажу, что ты придёшь. Хотя бы для того приди, чтобы увидеть Элену это ж её хотят сделать Золушкой, а мне кажется её надо наказать.
Она глупая, как моллюск, а эта роль не такая и простая.
У неё сложная роль К тому же она бегает за моим кузеном.
Скопировать
I'm made of hormones.
La-Di-Da...
This is the greatest great hall I've ever eaten in, Bart.
Дурацкие дети...
Одни проблемы от них.
Это лучший обеденный зал, в котором я когда-либо обедал, Барт.
Скопировать
You have to believe me!
What's your problem then, Mr La-di-da?
- My problem is you.
Поверьте мне!
Какие трудности, мистер?
- Кроме тебя, никаких.
Скопировать
You betcha!
* Ooh, aah, aah * * Yeah, yeah Yeah, yeah, yeah * * La, Di, DA, DA *
Well, as amazing as a house can be without an in-kitchen composter.
Чёрт возьми!
Подождите, пока не увидите дом Майли - он восхитителен!
Конечно, насколько восхитительным может быть дом без уничтожителя отходов в кухне!
Скопировать
I kept telling her, be careful.
But she was all, "La-di-da,
"the universe will take care of me."
Я все время говорила ей: "Будь осторожна".
Но она заводила свою шарманку:
"Вселенная позаботиться обо мне".
Скопировать
- No, the ride.
It's chic, not la-di-da. Hip, yet cool.
- For me, you gotta go freestyle.
- Нет, от волны.
Все от него просто балдеют, и я в нем полностью растворяюсь.
Но самый кайф для меня - это фристайл.
Скопировать
- Technically it is still his property.
- La-la-la-di-da.
I would have appreciated more support in this matter.
- Формально он все еще принадлежит ему.
- Ла-ла-ла-ди-да...
Я бы был признателен за кое-какую поддержку в этом деле.
Скопировать
It is custom for the Sheriff to hear his nobles' requests for clemency.
La-di-da-di-da.
Oh, by the way, in your absence we nominated you to oversee tomorrow's entertainment.
Есть обычай, по которому шериф склоняет слух к просьбам своих дворян о смягчении наказания.
Ла-ди-да-ди-да.
О, к слову, в твое отсутствие мы тебя назначили ведущим завтрашнего представления.
Скопировать
The killer will be found.
You will not leave a stone unturned, he will be found, la-di-da-di-da...
Get on with it, then!
Убийца будет найдет.
Вы не оставите ни один камень нетронутым, Убийца будет найден, ла-ди-да-ди-да...
Разберитесь уже с этим!
Скопировать
Not many people think like that.
La-di-da.
Are you married?
Немногие думают так как вы.
Ну и ну
- Вы замужем?
Скопировать
Sneaky like that.
Not to be too la-di-da, but is there a room with fewer snakes available?
I tried bagging them up, but that didn't go down too well so I just let them get on with it.
Хитрые как не знаю что.
Не хотелось бы особо наглеть, но нет ли у тебя комнаты с меньшим количеством змей?
Я пытался их отловить, но ничего хорошего не вышло, поэтому я просто оставил их в покое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов la-di-da (ладида)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы la-di-da для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ладида не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение