Перевод "lade" на русский
Произношение lade (лэйд) :
lˈeɪd
лэйд транскрипция – 22 результата перевода
I-I know that y-you two were together and.
I made it through the wilderness somehow lade it through didn't know how lost I was until I found you
I was beat incomplete... should I be doing something?
Я-я знаю, что В-вы были вместе и...
Из тени вышла я. Не знаю как, но я смогла. Заблудшей я была, Пока не встретила тебя.
Я слаба, Плачу я.... Могу я сделать что-нибудь?
Скопировать
¿No desempacará delante de un inspector de policía? ¿Para qué?
La de Sonia, es una investigación por homicidio, ¿cierto?
Sabemos que quieren hablar con usted.
- У вас уже и чемодан готов, не придется собираться.
Идет расследование смерти Сони.
Мы знаем, что они хотят поговорить с вами.
Скопировать
Okay I'll play along.
La de da, here I am, completely unaware that I'm about to get my super birthday breakfast with 4 pieces
- Honey, there is no breakfast.
Хорошо, я подыграю.
Ла ди да, вот и я, и я совершенно не знаю, что меня ждет мой супер завтрак на день рождение с 4 кусочками бекона.
- Дорогой, завтрака не будет.
Скопировать
I DOUBT IF YOU'LL SEE ME HERE AGAIN.
LA-DE-BLOODY-DA.
SHE JUMPED THE QUEUE.
Не думаю, что вы увидите меня здесь снова.
Тоже мне, нашлась тут.
Пролезла без очереди, видели?
Скопировать
La-de-dah!
If anyone ever told me that I'd be taking out a girl... who used expressions like "la-de-dah"...
That's right.
Ла-да-да!
Если бы кто-то когда-то сказал мне что я заговорю с девчонкой употребляюшей выражение "Ла-да-да"
Это верно.
Скопировать
Well. Oh, well!
La-de-dah.
You want a lift?
Ладно!
Ле-да-да
Ты на лифте?
Скопировать
- Oh, really?
La-de-dah!
If anyone ever told me that I'd be taking out a girl... who used expressions like "la-de-dah"...
Правда?
Ла-да-да!
Если бы кто-то когда-то сказал мне что я заговорю с девчонкой употребляюшей выражение "Ла-да-да"
Скопировать
What sister am I to you?
You'll lade my stockings.
Look at yourself.
Какая я тебе сестра?
Вставай, посмотри на себя.
Ты слышишь?
Скопировать
Take a peek at that paw
La-de-da-da Perfection becomes me N' est-ce pas'?
Unrivaled, unruffled
Коготок к коготку.
Непревзойденная.
Нежная, томная.
Скопировать
♫ Exchanging... ♫ Oh, I'll tell you what, what's that other one?
. ♫ La de-di-da de-di-da
♫ My pretty one ♫
Слушай, сыграй-ка другую песню.
там такая мелодия....
"моя красотка" моя красотка... Кажется, я е не знаю.
Скопировать
We're creatures of habit, Jack and I.
We have Christmas in Paris, new years in New York, la-de-dah.
How exciting. Really not.
- Мы люди привычки, Джек и я.
Встретили Рождество в Париже, Новый год в Нью-Йорке. Как здорово.
Ну не так уж.
Скопировать
No. No, i'm not. I'm very grown-up, and i'm going to fool the world.
What am i doing in a house like this, la-de-daing around?
Funny, the trouble you can get into just by talking to somebody on the street, not meaning anything serious. High time i cleared out of here.
Нет, нет я уже взрослая и я собираюсь одурачить весь мир о даже не думай что у нас с тобой общего?
я даже представить не могу что я делаю в этом доме ла де дан кругом
забавно, ты уходишь от проблемы стоит о ней заговориь, ничего серьезного пора убираться отсюда
Скопировать
- Princeton, actually.
Well, la-de-da.
Since we're running all our big family decisions past your new boss, maybe I should probably meet her.
- На самом деле в Принстоне.
Ну и неженка.
Поскольку ни одно из наших больших семейных решений не проскакивает мимо твоего нового босса, мне, пожалуй, пора встретиться с ней.
Скопировать
This is the modern song, Everybody, alljoin in:
Re-de-da, de-la, de-la-da-za-za!
Ba, ba, black sheep, there...
font color-"#e1e1e1"Это современная песня, font color-"#e1e1e1"Все вместе сразу пойте:
font color-"#e1e1e1"Re-de-da, de-la, de-la-da-za-za!
font color-"#e1e1e1"Бе-е, Бе-е, белый ягненок...
Скопировать
This is the modern song, Everybody, alljoin in:
Ra-da-da, de-la, de-la-da-za-za!
Ba, ba, black sheep, there...
font color-"#e1e1e1" -Это современная песня, font color-"#e1e1e1"Все вместе сразу пойте:
font color-"#e1e1e1"Ra-da-da, de-la, de-la-da-za-za!
font color-"#e1e1e1"Бе-е, бе-е, белый ягненок...
Скопировать
This is the modern song, Everybody, alljoin in:
Re-de-da, de-la, de-la-da-za-za!
- Ba, ba, black sheep, there...
font color-"#e1e1e1"Это современная песня, font color-"#e1e1e1"Все вместе сразу пойте:
font color-"#e1e1e1"Re-de-da, de-la, de-la-da-za-za!
font color-"#e1e1e1" -Бе-е, Бе-е, белый ягненок font color-"#e1e1e1"
Скопировать
You know he refused to do it - the other fella?
La-de-da Gunner Graham said it was beneath him.
Him and Patsy had a right old laugh about it.
Знаешь, а он ведь отказался, тот другой парень.
Тот педант-вояка сказал, что это ниже его достоинства.
Они с Пэтси небось уже и поржали над этим.
Скопировать
You need proper care.
Don't you come in here, all Miss La-De-Bloody-Da, after six years of nothing, and tell me what I need
I thought it was five.
Тебе нужен должный уход.
Не смей являться сюда, неженка чёртова, и говорить, что мне нужно, после шести лет отсутствия.
- Я думала, прошло пять лет.
Скопировать
I did.
Graduated magna cum lade.
There, you see?
Я закончил.
С отличием.
Вот, видите?
Скопировать
Sightseer, it said there's a big party near Akagi
Making a rocks lade barrier You better hurry
A party?
Турист, ходят слухи, что на дороге близь Акаги большая вечеринка.
Ставят линию заграждения. Поторопись.
Вечеринка?
Скопировать
Oh, no, I usually sit with the younger people.
Well, la de da de da.
No, no, we watch videos on "YouTune", and you guys probably don't even know what that is.
О, нет, я обычно сижу с людьми помоложе.
Ну, ла-де-да-де-да.
Нет, нет, мы смотрим видео на "ютун". а вы, ребята, вероятно, даже не догадываетесь, что это такое.
Скопировать
- That's fine.
. ♪ De-de-la, de-de-la, di-de-la-dah! ♪
What this?
- Всё нормально.
И в качестве компенсации...
- Это что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lade (лэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение