Перевод "laden" на русский

English
Русский
0 / 30
ladenгружёный
Произношение laden (лэйдон) :
lˈeɪdən

лэйдон транскрипция – 30 результатов перевода

Michael Moore?
Oh, you mean Michael Bin Laden!
America is the greatest country in the world!
Майкл Мур...
Ах, имеешь ввиду, Майкл Бин Ладен.
Америка - величайшая страна в мире.
Скопировать
America rocks!
Get your Bin Laden toilet paper!
Give Osama a dose of your morning shock and awe!
Америка рулит!
Купите туалетную бумагу-Бен Ладена!
Подарите Осаме немного вашего утреннего цвета и аромата!
Скопировать
The precious lives you created with Mago in love...
You had to wander around fields laden with death.
The oils stopped flowing and broke the balance of Yin and Yang.
Драгоценные жизни которые вы создали с Маго в любви...
Ты должен был блуждать по полям наполненным смертью.
Нектар прекратил течь и гармония Инь и Янь нарушена
Скопировать
Tell you what.
Bin laden can drop another one right next door.
I ain't moving.
Знаешь что?
Бен Ладен может обрушить еще одно здание. Рядом.
Никуда я не сдвинусь.
Скопировать
-What else do they say?
Once restored to its rightful owners, the rivers will be laden with fish.
And the trees will grow tall, bringing shade for hammocks so its people may rest their backs.
-Что еще говорят?
Когда вернется к верному хозяину, реки наполнятся рыбой.
Деревья вырастут большими, дадут тень для гамаков чтоб спины людей могли отдохнуть.
Скопировать
The wise are having a meeting about whether or not
to turn Bin Laden over to the Americans.
I can't agree to turn this Muslim over to pagan America.
Там идет совещание мудрейших. Обсуждают, выдать или нет
американцам Бен Ладена.
Я не хочу, чтобы мусульманина отдали неверным.
Скопировать
You're very late.
Bin Laden is our guest and shouldn't be killed by pagans.
You're late, dear.
Ты сильно опоздал.
Бен Ладен - наш гость, Он - мусульманин. Его убьют неверные. Его им не отдадим.
Ты очень опоздал, отец.
Скопировать
- And they'll never have peace. - That's right.
And if I had to inconvenience a member of the bin Laden family with a subpoena or a grand jury do you
No one would question it. Not even the biggest civil libertarian.
И они уже никогда не обретут покой.
Думаешь, я бы потерял сон, если бы пришлось побеспокоить семью Бен Ладена, послав им повестки в суд? Ни на секунду, Майк.
Никто в этом не сомневается.
Скопировать
- Burn him! Burn him!
Prince Bandar, do you know the bin Laden family? - I do, very well.
- What are they like?
Сжечь его!
Принц Бандар, вы знакомы с семьей Бен Ладена?
Очень хорошо.
Скопировать
He receives daily CIA briefings, which is the right of any ex-president but very few ex-presidents actually exercise that right.
Bush visits Saudi Arabia on behalf of Carlyle and meets with the royal family and meets with the bin Laden
Is he representing the United States of America? Or is he representing an investment firm in the United States?
В отличие от него. Но на самом-то деле им выгодно то замешательство, которое вызывают визиты Буша-старшего в Саудовскую Аравию
от имени Карлайла и его встречи с королевской семьей и Бен Ладенами.
Кого он представляет - Соединенные Штаты Америки или инвестиционную компанию?
Скопировать
More in Manhattan than there are U.S. Troops in Afghanistan. The president botched the response.
He should have gone after bin Laden.
The U.S. Special Forces didn't get into the area where bin Laden was for two months.
Ответ президента на 11 сентября оказался слабоватым.
Ему надо было сразу идти на Бен Ладена.
Силы США даже не добрались до места, где Бен Ладен находился целых 2 месяца!
Скопировать
Somewhere between his cardio and his strength training Barry got political.
it was after we were working out and a number of us were talking about 9l11 and Afghanistan and bin Laden
But he'll never be as big an asshole as Bush who bombs all over the world for oil profits."
Где-то между кардио и силовыми упражнениями, Бэрри стал политическим.
Мы были в спортзале, и после того, как мы размялись, мы заговорили про 11 сентября, Афганистан и Бен Ладена, и кто-то сказал, Бен Ладен - настоящая мразь, убившая тех людей. И я сказал: "Да, верно".
Но он никогда не будет такой же мразью, как Буш,.. который бомбит весь мир ради нефтяных прибылей.
Скопировать
And they weren't there to Jazzercise.
The FBI said, "Have you been talking to people about 9l11 and bin Laden and oil profits and Afghanistan
I feel my rights have been, you know, trampled on.
И не для того, чтобы веселиться.
Фэбээровцы спросили: "Вы говорили с людьми об 11 сентября, о Бен Ладене, нефтяных прибылях и Афганистане?" Я ответил: "Многие говорят об этом".
Я чувствую, что мои права были попраны.
Скопировать
- This shit right here?
- The other day you was calling it bin Laden.
But now it's WMD.
-Вот это дерьмо?
-Тогда оно называлось "Бин Ладен".
А теперь "Оружие массового поражения".
Скопировать
Fine. Counsel?
Bin Laden, this is why I'm asking. It isn't because I think you're anything.
I just want to ask you the questions that I would anybody. - Right.
Замечательно!
Господин Бен Ладен, я вас спрашиваю, не потому, что подозреваю,..
просто хочу задать вам вопросы, которые задаю всем.
Скопировать
Bush and Bath had become good friends when they both served in the Texas Air National Guard.
CIA Bath opened up his own aviation business after selling a plane to a man by the name of Salem bin Laden
W. At that time was just starting off in the world as a businessman.
Пока Буш и Бэт служили в Техасской воздушной гвардии ...они подружились.
А после службы, отец Буша был тогда главой ЦРУ, Бэт открыл собственный авиа бизнес, продав самолет Салему Бен Ладену, наследнику Второго в Саудовской Аравии состояния, принадлежащего группе Бен Ладена.
Буш-младший в то время только начинал свою деловую карьеру.
Скопировать
All of them together in one room, watching as the planes hit the towers.
In fact, the bin Laden family was invested in one of their defense funds, which ironically meant that
Our commander in chief, President George W. Bush.
И все они сидели в комнате, смотрели, как самолеты врезаются в башни.
Средства Бен Ладена были вложены в один из оборонных фондов Карлайла. А это значит, что увеличение оборонного бюджета США, приносит прибыли семье Бен Ладена через группу Карлайл.
Верховный главнокомандующий, президент Джордж Буш
Скопировать
I make decisions here in the Oval Office in foreign policy matters with war on my mind.
With the war in Afghanistan over and bin Laden forgotten the war president had a new target: The American
We've got an unusual terror warning from the feds to tell you about.
Здесь, в своем овальном кабинете, я принимаю внешнеполитические решения, все время думая о войне.
Когда война в Афганистане закончилась, а о Бен Ладене все забыли, у президента военного времени была уже новая мишень - американский народ.
Мы получили необычное предупреждение о теракте.
Скопировать
Swiftly fly the years
One season following another Laden with happiness And tears
So, that's why they call it a dung beetle.
Быстро годы летят.
Одно время года спешит за другим, полное счастья... и слёз.
Вот почему его зовут навозным жуком.
Скопировать
One person who did invest in him was James R. Bath.
Bush's good friend, James Bath, was hired by the bin Laden family to manage their money in Texas and
And James Bath himself, in turn, invested in George W. Bush.
А деньги в него вложил Джеймс Бэт.
Семья Бен Ладена наняла Бэта, хорошего друга Буша, управлять своими финансами и инвестициями.
А сам Бэт инвестировал в Джорджа Буша.
Скопировать
He should have gone after bin Laden.
Special Forces didn't get into the area where bin Laden was for two months.
- Two months?
Ему надо было сразу идти на Бен Ладена.
Силы США даже не добрались до места, где Бен Ладен находился целых 2 месяца!
Два месяца?
Скопировать
Oh, and the Taliban?
As did Osama bin Laden and most of al Qaeda.
Terror is bigger than one person.
А что же талибы?
Им все сошло с рук, как и Бен Ладену, и большей части Аль-Кайды.
Террор - это не один человек.
Скопировать
- That is correct.
And bin Laden was sending his agents to flight schools around the country.
But Ashcroft's Justice Department turned a blind eye and a deaf ear.
Всё верно.
Если б только в ФБР знали, что в США находились члены Аль-Кайды. И что Бен Ладен отправлял своих агентов в летные школы по всей стране.
Но судебный департамент Эшкрофта проигнорировал эти факты.
Скопировать
Stoke up the tryworks.
We shall run forward laden with fire... to render the white whale's flesh into unholy oil.
Blacksmith... I set ye a task.
Зажечь котел.
С помощью этого огня... мы растопим плоть белого кита.
Кузнец, для тебя есть работа.
Скопировать
CROWD: Amen.
Dearly beloved, all you meek of the earth, all you that labour and are heavy-laden,
I come here to lift the heavy loads from your hearts.
јминь.
¬озлюбленные мои, все смиренные земли, все труждающиес€ и обремененные.
я пришла, чтобы сн€ть т€жкий груз с ваших сердец.
Скопировать
In spring they take the hives to Castilla.
Then, it's common to see pack animals laden with hives heading for Castilla.
One day, we came across a donkey laden with hives. Two Hurdanos are taking it to Salamanca.
Весной они забирают ульи в Кастилью.
Сейчас часто встречаешь нагруженых ульями вьючных животных, направляющихся в Кастилью.
Сегодня днем мы встрелили вот этого осла с грузом ульев, которого два хурдянина ведут в Саламанку.
Скопировать
Then, it's common to see pack animals laden with hives heading for Castilla.
One day, we came across a donkey laden with hives. Two Hurdanos are taking it to Salamanca.
Later, while we were eating, we were asked for help.
Сейчас часто встречаешь нагруженых ульями вьючных животных, направляющихся в Кастилью.
Сегодня днем мы встрелили вот этого осла с грузом ульев, которого два хурдянина ведут в Саламанку.
Немного погодя, когда мы спокойно ели, мы услышали крик о помощи.
Скопировать
"I... "..heart...
Bin Laden."
Right.
"Я... сердечко...
Бен Ладен".
Так.
Скопировать
The story's stupid, but it's very well written.
"He gazed at the turquoise, star-laden sky and then turned to me.
'You live your life intensely, so logically -'
- История дурацкая, но написано неплохо.
"Он уставился на турецкое небо, усыпанное звездами, потом повернулся ко мне...
- Кто-то из нас живет более полной жизнью. Логично подумать, что вы...
Скопировать
Now that you have recovered, you can do anything.
You have six boats in your family, ...laden with rice and sugar and ready to set sail to make a lot of
Those boats are ideal for smuggling.
Теперь, когда ты поправился, ты можешь делать, что хочешь.
У тебя в семье шесть лодок, гружёных рисом и сахаром и готовых отплыть, чтобы выручить в Китае много денег.
Для контрабанды ничего лучше и не придумаешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов laden (лэйдон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laden для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйдон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение