Перевод "lamb chops" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lamb chops (лам чопс) :
lˈam tʃˈɒps

лам чопс транскрипция – 30 результатов перевода

You've lost weight, are you eating?
Today they gave us spaghetti with parmesan.. lamb chops with potatoes a quart of win, you know, I even
We do fine here.
Ты похудел. Сегодня нас кормили спагетти с пармезаном и телятиной с картошкой и налили вина, я даже не доел горошек.
Конечно.
Здесь нормально.
Скопировать
.What's for dinner?
.Your favorite, lamb chops.
I had them for lunch.
- Что на обед?
- Твое любимое, отбивные из ягненка.
У меня они были за ланчем.
Скопировать
What do you recommended besides a steak?
The lamb chops are good.
Anything lighter?
ј что вы можете порекомендовать кроме бифштекса?
ќтбивна€ из €гнЄнка очень хороша.
ј что-нибудь полегче?
Скопировать
Okay.
-Here, lamb chops.
-Mom, I've got the dinner!
Хорошо.
-Вот отбивные из баранины.
-Мам, я уже поужинал!
Скопировать
Are you going to get the meat yourself?
Or shall I get some lamb chops from Janssens'?
Tomorrow is lamb day.
Вы принесете мясо?
Или мне купить баранину у Янссенса?
Завтра у него как раз баранина.
Скопировать
That's the wrong bag, honey.
No lamb chops, baked potato, and string beans?
Not unless you want to cook it yourself.
Ёто не тот пакет, дорогой.
Ќи тел€тины, ни жареных помидоров, ни тушеных бобов?
≈сли только ты приготовишь их сам, когда мы вернемс€.
Скопировать
What's the matter, kid?
You never had lamb chops?
I happen to be a vegetarian.
А что такое?
Ты никогда не ела мясных котлет?
[ Блеет ] Я вегетарианка.
Скопировать
Son of a bitch demanded a second dinner.
Lamb chops, extra rare.
Wonder what he wants for breakfast?
Сукин сын, потребовал обед второй раз.
Отбивные из ягненка, большая редкость.
Знаете, что он попросил на завтрак?
Скопировать
- Smells delicious.
- Mami made lamb chops.
And do I smell asparagus?
- Пахнет потрясающе.
- Мама сделала отбивные из баранины.
Я еще чувствую запах спаржи.
Скопировать
I mean, we're talking about random details about track work on the long island railroad in 1988.
The price of lamb chops, 1996.
Fourth race at Roosevelt, 1994.
Я имею в виду, мы разговаривали о случайных деталях о работах на лонг-айлендской железной дороге в 1988.
Ценах на бараньи отбивные в 1996.
Четвертой гонке на автодроме Рузвельта в 1994.
Скопировать
Seriously. She's got tryouts this week.
Lamb chops, pork chops, tri-tips.
You got it.
На этой неделе отборные матчи.
Телятина, свинина, карбонад.
Помню.
Скопировать
She's gotta bulk up!
Lamb chops! Tri-tip!
Let's go get our beef on?
Ей нужна масса!
Свинина, телятина, карбонад!
Сгоняем за мясом?
Скопировать
What have you got for me?
Lamb chops.
I thought you might be hungry.
Что ты принесла?
Бараньи котлетки.
Ты, наверное, голодный.
Скопировать
That was pretty sick, man.
You eat lamb chops, it's the same thing.
We don't have time for this.
Это было довольно противно.
Ты ешь бараньи отбивные, это тоже самое.
У нас нет на это времени.
Скопировать
- Smell. It's heaven.
Smells like lamb chops.
I'm feeling a bit gawked at, tell you the truth.
- Запах божественный!
- Пахнет отбивными.
Такое чувство, что на меня все пялятся.
Скопировать
Brad.
Check out the retard cas-evacing lamb chops.
Man, that's fucking intense when you think about it, homes.
Брэд.
Глянь, этот дебил проводит мед-эвакуацию шашлыка.
Мужик, это так грузит, нахрен, когда ты думаешь об этом, о доме.
Скопировать
You ever see the cartoon where the wolf is staring at the lamb, but what he really sees is lamb chops?
Lamb chops.
Very kind of you two to stop by... to see how I came through the quake.
Тебе приходилось видеть мультфильм, где волк смотрит на овечку, а на самом деле видит котлеты из баранины?
Котлеты из баранины.
Очень мило, что вы заглянули проверить, как я пережил землетрясение.
Скопировать
You know, we're goin' into a building full of violent ex-offenders.
You ever see the cartoon where the wolf is staring at the lamb, but what he really sees is lamb chops
Lamb chops.
Ну, понимаешь, мы собираемся зайти в здание, в котором полно склонных к насилию уголовников.
Тебе приходилось видеть мультфильм, где волк смотрит на овечку, а на самом деле видит котлеты из баранины?
Котлеты из баранины.
Скопировать
Terry apologized to him And promised him some money.
To patch things up, he brought some lamb chops To barbecue.
I was in the backyard cooking with ronnie.
Терри извинился перед ним и пообещал ему немного денег.
Ну и чтобы отметить примирение, он принес несколько бараньих отбивных для барбекю.
Я была на заднем дворе, готовила с Ронни.
Скопировать
Who screamed at you?
The lamb chops-- when I took them out of the freezer this afternoon, they screamed at me.
It's a long story.
Кто начал визжать?
Отбивные... когда я сегодня достала их из морозилки, они начали визжать.
Долго рассказывать.
Скопировать
Daddy and Uncle Johnny share the same thick neck and square head.
Ooh, bacon lamb chops, 12:00. There we go.
Thanks.
У папочки и дяди Джонни толстая шея и квадратная голова.
У, кусочки бекона прямо по курсу.
Спасибо.
Скопировать
What?
Every other birthday you always make the special lamb chops.
Tonight you made veggie lasagna.
- Что?
На все другие день рождения ты готовила особенные отбивные из ягненка.
Сегодня ты приготовила вегетарианскую лазанью.
Скопировать
It'd be like a date with a safety net.
Oh, and I'll marinate lamb chops!
I saw this great recipe in "real simple."
Это было бы, как свидание с техсервисом.
О, и я замариную отбивные из барашка!
Я видела этот классный рецепт в "Реально просто"
Скопировать
No more weird sounds when I see meat.
I even saw those lamb chops in the freezer today.
They didn't make a peep.
Больше не слышу странных звуков, когда вижу мясо.
Знаешь... я сегодня посмотрела на бараньи отбивные в морозильнике.
Они даже не пискнули.
Скопировать
Anyone who has use of their limbs can make a salmon mousse.
Lamb chops portmanteau...
I don't know.
Любой, у кого есть руки, может сделать мусс из лосося.
Баранина на ребрышках портманто...
Ох, не знаю.
Скопировать
- It smells terrific.
Lamb chops with Sicilian olives, rosemary and garlic, a warm potato and chorizo salad.
I love lamb chops with Sicilian olives and garlic, and a warm potato and chorizo salad.
- Пахнет потрясающе.
Седло ягненка с сицилийскими оливками, розмарином и чесноком, с картофелем и салатом с чоризо.
Я люблю отбивную из ягненка с сицилийскими оливками, розмарином и чесноком, с картофелем и салатом с чоризо.
Скопировать
Lamb chops with Sicilian olives, rosemary and garlic, a warm potato and chorizo salad.
I love lamb chops with Sicilian olives and garlic, and a warm potato and chorizo salad.
I know.
Седло ягненка с сицилийскими оливками, розмарином и чесноком, с картофелем и салатом с чоризо.
Я люблю отбивную из ягненка с сицилийскими оливками, розмарином и чесноком, с картофелем и салатом с чоризо.
Я знаю.
Скопировать
Let's eat!
Look at these lamb chops!
I like pork chops myself.
Давайте есть!
Посмотрите на эти бараньи отбивные!
Я предпочитаю свиные отбивные.
Скопировать
What the hell?
I thought for dinner I could make those lamb chops, you love so much.
I got a great tip from the butcher on searing the meat first.
Что, черт возьми, происходит?
Я решила приготовить на ужин твои любимые отбивные из ягненка
Мясник раскрыл мне большой секрет, что сначало мясо надо подсушить
Скопировать
Told you if I'm not home by 6:00... well that doesn't do me any good.
paying three dollars for this cake and if you're going to be home I'll spend part of that money on lamb
If not, I'll buy something the girls will like better.
Сказал, же - не вернусь к шести... Мне с этого никакого проку.
Миссис Уитли платит три доллара за этот торт, и если ты придешь вечером, на часть из этих денег я куплю бараньи отбивные к ужину.
Если нет, я лучше куплю то, что понравится девочкам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lamb chops (лам чопс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lamb chops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лам чопс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение