Перевод "Painting photo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Painting photo (пэйнтин фоутеу) :
pˈeɪntɪŋ fˈəʊtəʊ

пэйнтин фоутеу транскрипция – 31 результат перевода

- Rose.
Painting, photo. - Photo.
- 1... 2... 3...
- Роза!
- Картина или фото!
- Фото! 3!
Скопировать
- If you're coming, get a move on.
Keep the photo, and just ask if you want to see the painting.
- Let's go, Lietta.
Если хочешь поехать со мной, поторопись.
Оставьте фото себе, профессор. А если захотите посмотреть картину, только скажите.
- Пошли, Льетта.
Скопировать
I took a course in art last winter.
I learnt the difference between a fine oil painting and a mechanical thing like a photo.
The painting shows not only the reality but the dream behind it.
Прошлой зимой я посещала уроки искусств.
И знаю разницу между... отличной масляной картиной и механической вещью, такой как фотография. Фотография показывает действительность.
Картина же дает нам не только реальность, но и мечту, скрытую за ней.
Скопировать
well, i know you're having a bad day-- i think you're having a bad day.
so, to cheer you up i had terry do this painting to replace the photo you hated.
i threw away the photo because i think it's ostentatious especially when you haven't earned a place on the wall.
Что ж, я знаю, что у вас плохой день. Я думаю, что у вас плохой день.
Так что, чтобы развеселить вас, я попросила Терри о рисунке, чтобы заменить фото, которое вы ненавидели.
Я выбросил то фото, потому что мне кажется хвастовством вешать собственные изображения. Особенно, когда вы не заслужили места на стене.
Скопировать
- Rose.
Painting, photo. - Photo.
- 1... 2... 3...
- Роза!
- Картина или фото!
- Фото! 3!
Скопировать
- 1... 2... 3...
- Photo. - Painting.
- What happened?
- Фото! 3!
- Фото.
- Картина.
Скопировать
-If you put me down, I'll tell you.
I saw a photo of the painting in the LA Times, okay?
But it had a different frame.
Если опустите меня, расскажу.
Я видел фото в "Лос Анжелес Таймс", хорошо?
Но там была другая рама.
Скопировать
I hit him again.
Do you have a photo of the painting? Your report only had a description.
Um...
И что вы сделали?
У Вас есть фото картины?
В вашем заявлении было только описание.
Скопировать
The quality of that red.
A photo is like the stab of a knife, painting is meditation.
When I was a child I used to come here to draw that.
Поразительный красный цвет.
Фотография - это удар ножом, живопись - медитация.
В детстве я приходил сюда и перерисовывал это.
Скопировать
I don't know... one even looks like he's crying for help.
A photo is like a painting, it's subject to interpretation and the eye of the beholder.
Who would have thought.
Один, похоже, молит о помощи.
Фотографию, как и картину, по-разному можно истолковать. Это зависит от того, кто смотрит.
Обратное меня удивило бы.
Скопировать
They flutter, but they will never flutter more than 30 degrees from the starting point.
So if we were to look at a photo of Mrs.
- Yes, those falling out of this area.
Они отклоняются, но они никогда не отклонятся больше, чем на 30 градусов от начальной точки. Это конус падения.
Итак, если ты посмотрим на фотографию квартиры миссис Смолдерс, мы сможем определить, какие стикеры не могли упасть с картины Шагала?
Да, те, что не попадают в эту область.
Скопировать
- There's no room.
. - Mum, take a photo.
- Not now...
- Здесь мало места. - Ты тоже.
- Мама, сфотографируй нас.
- Не сейчас...
Скопировать
For me?
Gratitude for the painting tools.
Thank you.
Это мне?
Благодарность за набор для рисования.
Спасибо.
Скопировать
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Is Foreman right?
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Форман был прав?
Скопировать
Who's that ?
Ah, I forgot to change the photo.
It's Ki-chan.
Кто это?
А, я забыла изменить фотографию.
Это Ки Чхан.
Скопировать
OK, all done?
What are you painting?
Ishaan's first day at school.
На, возьми.
А что ты рисуешы
Первый день Ишана в школе. Ой!
Скопировать
Sir, what is this?
Painting competition.
For teachers, students, everyone.
Сэр, что это такое?
Конкурс рисования.
Для учителей и учеников. Для всех.
Скопировать
Nikumbh!
I have decided to make a wordy painting.
I'm going to fill it with alphabets!
Никумб!
Я придумал. У меня будет картина из слов.
Заполню ее буквами!
Скопировать
In fact, she was of the opinion both paintings should win the award for best painting of the competition.
But that's not possible, simply because whichever painting wins, we thought that should go on the front
Obviously, we can't have two front covers.
Фактически, она хотела, чтобы обе картины получили звание лучшей картины Ярмарки искусств.
Но это просто невозможно, так как победившая картина должна украсить собой обложку школьного ежегодника.
Разумеется, двух обложек быть не может.
Скопировать
God is in the detail.
Can you explain this photo to me, Mr Lamb?
Stella's sixteenth.
Бог в деталях.
Можете объяснить мне, что с этой фотографией, мистер Ламб?
Шестнадцатилетие Стеллы.
Скопировать
Who's Sylar?
Would have been nice to have Heidi for the photo op.
Something happened back at the house.
А кто такой Сайлар?
Неплохо бы и Хайди сфотографировать.
Дома кое-что произошло.
Скопировать
Great.
Then you can tell themhow you knocked out jimmy and erased your photo.
The entire buildingwas sealed off by police.
Здорово.
Тогда вы сможете им рассказать о том, как вырубили Джимми и стерли ваше фото.
Все здание было оцеплено полицией.
Скопировать
That's great.
Photo editor saw the paper -- finally knows my name now.
Are you on the human trafficking story in istanbul with fletcher?
Это здорово.
Фоторедактор увидел газету и наконец узнал мое имя.
Тебя что посылают в Стамбул писать про пернатых?
Скопировать
What are you still doing here?
Priming, painting, whole new bumper.
- $250.
Что ты всё стоишь здесь?
Грунтовка, покраска, новый бампер.
- $250.
Скопировать
Not yet, Guv.
But I've got a photo of him.
That's not Ravi Gandhi.
Пока нет, шеф.
Но у меня есть его фотография.
Это не Рави Ганди.
Скопировать
Come on dolly, i will move there.
By pressing this button there will be spark at the photo.
If that wont happen...
Иди Долли, я буду здесь.
Нажав на эту кнопку фото загорится
А если этого не произойдет...
Скопировать
- I'm not driving two meters in that wreck.
New car, new apartment, new lamp, new painting. Everything is new.
- Painkillers...
- На старой вляпаемся в аварию.
Новая машина, новая квартира, новая лампа, новая картина.
- Голова болит...
Скопировать
And my thrown stood high in the north in a litlle country, that called herself Denmark.
In a new apartment, that smelled of wet painting.
In a new city without a face on Amager [a newly build area of Copenhagen].
А мой трон стоял далеко на севере в маленькой стране, называвшейся Данией.
В новой квартире, где пахло свежими полотнами.
В новом городе, в новом районе Амагер.
Скопировать
- You say "tomato," I say "pimp. "
You can keep whatever you made legally from, you know, the photo studio... but the girls get the rest
- What, are you some kind of crusading cop?
Я не сутенер. - Ты говоришь помидор. Я говорю сутенер.
Можешь оставить себе все, что заработал законным путем То есть в фото студии, Но девочкам достанется все остальное.
- Ты что чёртов Робин Гуд?
Скопировать
Tell you what, Evelyn !
New neighbor, let's get a photo, shall we?
- What?
Вот что, Эвелин!
Надо бы сфотографироваться с новым соседом, как думаешь?
- Что?
Скопировать
Jan said that...
it was because of the photo... that she revealed the diary.
But she already brought the diary with her to New York.
Джен говорит, что виновато фото...
Из-за него она предъявила дневник.
Но ведь она заранее привезла дневник в Нью-Йорк.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Painting photo (пэйнтин фоутеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Painting photo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйнтин фоутеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение