Перевод "lance-corporal" на русский
Произношение lance-corporal (ланскопрол) :
lˈanskˈɔːpɹəl
ланскопрол транскрипция – 30 результатов перевода
Army Military Police.
Lance Corporal Keita Taoka.
As of April 26, 1941... I've been assigned to the Eastern Military Police Hongo Squad.
Армейская военная полиция!
Ефрейтор Кэйта Таока!
26 апреля 1941 года получил назначение в восточное подразделение военной полиции Хонго!
Скопировать
Damn you.
Lance Corporal Keita Taoka.
What a despicable and shameful act.
Будь ты проклят!
Ефрейтор Кэйта Таока.
Ты совершил ужасный и позорный поступок
Скопировать
It took an hour and 20 minutes for the ambulance.
A lance corporal, Marine Corps.
I got better treatment at Panmunjom.
- Тоби, ты не отвечаешь-- - Скорая приехала через 80 мин, чтобы забрать тело.
Младший капрал, морская пехота США, 2 батальон 7 полка.
Парень получил лучшее лечение в Панмонжонге.
Скопировать
EASTERN MILITARY POLICE HONGO SQUAD
Lance Corporal Taoka reporting for duty!
Good.
"Восточное подразделение военной полиции Хонго"
Ефрейтор Таока, разрешите доложить!
Отлично.
Скопировать
What are you doing?
Lance Corporal Taoka killed Lieutenant Nishizaki?
On the run?
Что это ты делаешь?
Что? Ефрейтор Таока застрелил лейтенанта Нисидзаки?
В бегах?
Скопировать
Out.
Lance Corporal.
It says standing by.
Отбой
Возьми это спешно написанное письмо и спешно передай капралу Бхуте
Здесь сказано приготовиться
Скопировать
Do you want to ask me questions now?
Want to be a lance corporal in Company "M" Third Battalion, Seventh Marines?
We're being dispatched into the Quang Nam province.
Вы хотите задавать мне вопросы?
Вы хотите чтобы мой солдат стал капралом... в третьем батальоне в седьмой армии морской пехоты?
Нас дислоцировали в провинции Куанд Нам.
Скопировать
Nice idea, long as you know when you're gonna die.
Lance corporal Desmond David Hume, your sentence is hereby complete, and you are now and forever dishonorably
Long live the queen.
Отличная мысль, только если знаешь, когда умрёшь.
Младший капрал Десмонд Дэвид Хьюм, на этом Ваш проговор исполнен и Вы теперь и навсегда с позором демобилизуетесь из Королевского шотландского полка вооружённых сил Её Величества.
Да здравствует королева.
Скопировать
I need a channel to division main.
Lance Corporal Trombley, channel five.
Sir.
Мне нужна связь с дивизионом.
Капрал Тромбли, пятый канал.
Сэр.
Скопировать
- That religion is gay.
The point, Lance Corporal, we're supposed to be a recon unit of pure warrior spirit.
We're out here, 40 kliks into enemy lines, and this man of God here,
- Религия - это для педиков.
Мнение Ланс-Капрала, подразумевает, что быть разведчиком - быть сплоченным воинским духом.
Мы в в тылу врага, в 40 км от линни фронта, и этот Божий человек,
Скопировать
Devil dog, your aim sucks.
Pappy, if lance Corporal Trombley's as good with his saw as he is with his shitter, I think team one
Is it correct to surmise from your sitrep, sir, that we're gonna be rolling through these towns with a lot of ass today?
Дэвил дог, он просто сосунок.
Паппи, если капрал Тромбли справится со сральником, я думаю, у первой команды будет преимущество.
Если всё подытожить мы едем через все эти города сегодня?
Скопировать
If you were a man...
Well, let's just say I can understand why the Lance Corporal was so generous with his... tools.
Background, DiNozzo?
Будь ты мужчиной...
Скажем так... я понимаю почему младший капрал был так внимателен к своим инструментам.
Данные, ДиНоззо?
Скопировать
Sorry.
Uh, that's Lance Corporal Rob Brewer.
I thought you meant...
Простите.
Младший капрал Роб Брюйер.
Я думал вы о...
Скопировать
Uh, yeah, well, I, uh...
I now know how Lance Corporal Brewer spent his last hour.
Ragged cuts to his hands and forearms.
В общем, да...
Теперь я знаю как младший капрал Брюйер провел последний час своей жизни.
У него неровные порезы на рукам и предплечьях.
Скопировать
What do you want to know?
How your fingerprints got on Lance Corporal Brewer's toolbox.
My toolbox.
Что вы хотите знать?
Как отпечатки ваших пальцев оказались на ящике с инструментами младшего капрала Брюйера.
Это мой ящик.
Скопировать
We're the United States Marines and we're here to help.
- Lance Corporal Mullen.
- Jake.
Мы - морская пехота США и мы пришли помочь вам.
- Младший капрал Малин
- Джейк.
Скопировать
Which makes it technically treason.
Someone murdered lance corporal Lozada, And you're talking to me about game sales?
I-I had nothing to do with his death!
Что делает это, технически, изменой.
Кто-то убил младшего капрала Лосада, а вы говорите мне о продажах игр?
Я не имею к его смерти никакого отношения!
Скопировать
Gibbs.
Ducky said you were looking for a connection Between lance corporal Lozada And the woman found in the
Talk faster, Abbs.
Гиббс.
Даки сказал, вы ищете связь между младшим капралом Лосада и женщиной, найденной в водостоке.
Говори быстрей, Эббс.
Скопировать
You're breaking up.
I found traces of beeswax and bleached linseed oil On both lance corporal Lozada's body
And on a thumb impression on the back of debra Dalton's head. It's like she was held down and drowned.
Ты прерываешься.
Я нашла следы воска и обесцвеченного льняного масла и на теле младшего капрала Лосада и на затылке Дебры Далтон в виде отпечатка пальца.
Как будто ее удерживали под водой, топили.
Скопировать
Tell her, Angela.
Tell her what you told lance corporal Lozada.
What you wrote in your collages!
Расскажи ей, Анжела.
Расскажи ей что ты рассказала младшему капралу Лосада.
Что ты написала в своем коллаже!
Скопировать
That would be Corporal Allen Reed.
Lance Corporal Edward Mintoya, Lance Corporal Shelly Hastings and PFC Liam Walker are still missing.
Since we have ongoing cases and intimate knowledge of the cartels, Director Vance has asked us to get involved and help to the best of our abilities.
Это капрал Аллен Рид.
Младший капрал Эдвард Минтойя, младший капрал Шелли Хастингс и рядовой Лиам Уолкер пропали.
Так как у нас были похожие дела и мы хорошо знакомы с картелями, директор Ванс попросил нас поучаствовать и помочь, насколько это возможно.
Скопировать
Dirty bombs.
And why was lance corporal vega Transporting radioactive material?
If it can be used to make a dirty bomb, The more pressing question is, where is it now?
И грязных бомб.
И почему же младший капрал Вега занимался транспортировкой радиоактивных материалов?
Если это вещество может быть использовано для производства "грязной" бомбы, то более важный вопрос - где оно сейчас?
Скопировать
Well, we did a preliminary workup While you were showering for the third time.
Lance corporal roman vega.
Born in lima, peru, 1981.
Ну, мы кое-что набросали, пока ты в третий раз принимал душ.
Младший капрал Роман Вега.
Родился в столице Перу Лиме, в 1981.
Скопировать
How's that?
Lance corporal roman vega.
Mr. Kane runs a private intelligence firm. They do work for the pentagon.
Это как?
Младший капрал Роман Вега.
Мистер Кейн руководит частной разведывательной компанией, которая работает на Пентагон.
Скопировать
Not for this guy.
Boss, the car was registered to A lance corporal roman vega, stationed at quantico, Just back from his
The chase started at olive And 29th when vega ran a stop sign.
Не для этого парня.
Босс, машина зарегистрирована на младшего капрала Романа Вегу, приписанного к Квантико, только что вернулся из второй командировки в Ирак.
Погоня началась на пересечении Олив-стрит и 29-ой, когда Вега не остановился у знака СТОП.
Скопировать
My instinct tells me he was not shot here.
This is marine lance corporal Trevor Lozada, Stationed out of quantico, boss.
The corporal is missing a hand.
Интуиция говорит мне, что он был застрелен не здесь.
Это младший капрал Тревор Лосада, приписан к Квантико, босс.
У младшего капрала не хватает руки.
Скопировать
Kill a marine and you're in, no questions asked.
Lance corporal Lozada Was a gang member before he joined the marines.
His tat was lasered off.
Убей морпеха и ты принят, без вопросов.
Младший капрал Лосада был в банде до того, как пошел в морскую пехоту.
Он свел татуировку.
Скопировать
So, whoever put this body here... Wanted him found.
Marine lance corporal Trevor Lozada Had a spotless service record, multiple tours.
Rewarded with a very desirable Duty post Guarding the sattler institute
Значит, тот, кто его сюда привез... хотел, чтоб его нашли.
Морской пехотинец младший капрал Тревор Лосада имел безупречный послужной список.
Был вознагражден назначением на очень привлекательный пост - охранять институт стратегических исследований и анализа Саттлера.
Скопировать
Naval war college and marine intel units use them.
Lance corporal Lozada had been there about six months.
I'm gonna call the Sattler institute, Let 'em know we're heading over.
Их использует морской военный колледж и разведка морской пехоты.
Младший капрал Лосада находился там около полугода.
Я позвоню туда, предупрежу, что мы приедем.
Скопировать
I spoke with someone on the phone.
Something happened to lance corporal Lozada?
He was found dead this morning about 20 miles from here.
Кто-то мне звонил.
Что-то случилось с младшим капралом Лосада?
Его труп был найден этим утром примерно в 32 км отсюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lance-corporal (ланскопрол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lance-corporal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ланскопрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
