Перевод "Клизма" на английский

Русский
English
0 / 30
Клизмаenema clyster
Произношение Клизма

Клизма – 30 результатов перевода

Я не понимаю, почему люди Так боятся ложки
Язык немного обложен, Надо поставить клизму
- Ноги, дон Хулио - Хорошо, хорошо
Why are you afraid of a spoon?
White tongue... Needs cleaning.
But it's my legs, doctor.
Скопировать
Не упрямься, Ансельмо С коляской, у тебя ноги онемеют
- Хорошую клизму и все.
- Пока я не увижу, я не поверю Не волнуйся
In a motor-chair, your joints will stiffen.
You just need a good cleansing!
Don't worry.
Скопировать
Ах, какой я был свиньей!
И клизмы ставил!
Вводить поглубже шприцем
Ah, I was a real pig!
Terrible things have given!
The foundation with the syringe
Скопировать
Молодец, дай бабушку.
- Мама, сделай ему клизму. - Надеюсь, ему станет лучше.
- Попробуй клизму.
Let me speak to grandma.
- Wish me good luck.
- Good luck!
Скопировать
- Мама, сделай ему клизму. - Надеюсь, ему станет лучше.
- Попробуй клизму.
- Ладно, не могу говорить, дело государственной важности.
- Wish me good luck.
- Good luck!
- I'll let you go now, there's official duty. - What? - No idea.
Скопировать
Потрясающе. Не верится, что это моя Сизуко.
Я сделал ей большую клизму.
Из нее просто фонтаном хлестало.
I almost can't believe it's Shizuko.
I gave her a big enema.
Everything just poured out.
Скопировать
Вот так.
Как насчет клизмы?
Прекратите!
Good.
How about an enema now?
Stop it!
Скопировать
Дай мне поговорить с малышом, перед тем, как ты его уложишь спать.
- Ты ему сделала клизму?
- Нет, сама уговаривай.
Let me talk to the kid. - Have you given him his suppository?
- No, nothing doing.
- Here, talk to him.
Скопировать
Сожалею.
А сейчас бариевая клизма уже кажется в самый раз.
Теперь это кажется чем-то целым.
I'm sorry.
Bet that barium enema doesn't sound so bad now.
It makes more sense as an ensemble.
Скопировать
Меня заботил только мир вымысла.
Плюс, я попытался поставить... клизму жене декана.
Им это не понравилось.
I cared only about the world of fiction.
Plus I tried to give... the dean's wife an enema.
They didn't like that.
Скопировать
Не хочешь рассказать об этом возле его смертного одра?
Твоему племянничку мы поставили хорошую клизму, и он это заслужил.
Ну, он поправится.
Want to take this to his deathbed?
That nephew of yours we gave a high colonic... . ..he earns good?
-He's coming up. -Okay.
Скопировать
-Сначала... осушение его тела... то есть всех жидкостей...
Типа клизмы?
Нет, нет, это скорее иссушение.
-First... drain all his body fluids... -What's that?
Some sort of enema?
No, no, no, drain all his blood.
Скопировать
Ты думаешь, что в школе одни мучения и боль?
Клизма - вот настоящая боль!
Не ходи в туалет в течение 15 минут! Если хоть что-нибудь выскользнет, то повторим все сначала!
You think school is painful?
Having an enema is real pain!
Don't go to the bathroom for 15 minutes if anything slips out you'll have to start again!
Скопировать
Ты не даешь мне проценты, тебе их даю я.
Потому что, по стечению обстоятельств, если я уйду, единственное, что ты получишь - клизму в больнице
Послушай, мне 73 года мне осталось мало возможностей, и эта моя, по праву.
You don't set the percentages, I do.
Because if I leave now... all you'll get will be an enema at a public hospital.
Listen, I'm 73. I don't have many opportunities left... and this one is mine, rightfully.
Скопировать
Когда вы все были маленькие, мне приходилось заботиться о вас одной.
Тот период, когда ты пыталась поставить всем нам клизмы?
Это не сработало.
When all you kids were real little, I had to take care of you by myself.
That period where you used to try giving us all enemas?
That didn't work.
Скопировать
Это не сработало.
- Никогда я не ставила тебе клизмы.
- Кому-то...
That didn't work.
- I never gave you enemas.
- Somebody...
Скопировать
- Кому-то...
Ты всегда угрожала поставить нам клизмы, если мы не будем вести себя как положено.
- Не было такого!
- Somebody...
You always threatened to give us enemas if we didn't behave properly.
- I did not!
Скопировать
- Не было такого!
- Кто-то пытался поставить мне клизму.
- Она не хочет признавать, но...
- I did not!
- Somebody tried to give me an enema.
- She wouldn't admit it, but...
Скопировать
Постойте.
Сначала поставьте клизму, а потом наденьте смирительную рубашку.
- Да, сэр. - Жизни!
Wait.
Give him an enema first... then put him in a straitjacket.
- Yes, sir.
Скопировать
Только так вы сможите поправить свое здоровье.
Может поставить клизму?
Идем-идем, мы должны ее оставить.
It's the only way to improve your health.
Would an enema help?
Come, we must go.
Скопировать
Отведи его обратно в камеру и поставь сам-знаешь-что.
Нет-нет, только не клизму! .
Да. Потом еще и еще раз, пока вы не придете в себя!
Take him back to his cell and give him a you-know-what.
No, not another enema.
Yes, another and another until you come to your senses.
Скопировать
- У него истерический припадок.
Поставьте ему клизму.
- Клизму?
- He's having a conniption fit.
Give him an enema.
- An enema?
Скопировать
Поставьте ему клизму.
- Клизму?
- Да.
Give him an enema.
- An enema?
- Yes.
Скопировать
Мартин!
Наденьте ему смирительную рубашку и поставьте клизму.
Постойте.
Martin!
Put him in a straitjacket and give him an enema.
Wait.
Скопировать
За уборку!
(lavement: как "мытьё", "уборка", так и "клизма")
Да нет же, месье Уй!
Here, boy.
Start a-mopping.
Mr. Kass...
Скопировать
И прыгать! Прыгать! Прыгать!
Клизмы всем и каждому!
Ах, вот так!
And leaping, leaping, leaping!
Colonics for everyone!
Ahh, all right!
Скопировать
При побеге заключённый Кроликов похитил:
машина (одна штука), спирт (три канистры), носилки (одна штука), клизма (две штуки).
И скрылся в неизвестном...
During the escape the inmate Rabbitov stole:
Vehicle (one unit), ethanol (three tanks), stretcher (one unit), enema (two units).
And fled to an unknown...
Скопировать
Я сделал ультразвук, кстати, позвольте вас спросить,..
...вам когда-нибудь делали бариевую клизму?
- А что-то не припомню?
The doctor said I'd better have an upper G. I. So I went in again.
- Have you ever had a barium enema?
- Not recently.
Скопировать
Я не подведу.
Не забудь про клизму.
Сфотографируй ее в момент дефекации.
Yes, sir.
Rememberthe enema.
Photograph her while she's emptying her bowels.
Скопировать
Эй!
Скажи, что хочешь клизму!
- Я хочу клизму...
Hey.
Say that you want an enema!
-l want an enema!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Клизма?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Клизма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение