Перевод "сержант-майор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сержант-майор

сержант-майор – 30 результатов перевода

Капитан Стюарт, сэр.
Хорошо, сержант-майор.
О, простите, сэр.
Captain Stuart, sir.
All right, Sergeant Major.
Oh, I'm sorry, sir.
Скопировать
Мистер У оринг за вас агитировал.
Спасибо, сержант-майор.
Алло, Мэделин?
Mr. Waring's been agitating for you, sir.
Thank you, Sergeant Major.
Hello, Madeleine?
Скопировать
Только взглянул на неё - и говорю себе: "Ну-ну".
- Сидни, сержант-майор Роуз просит вас на пару слов.
- Да, сэр.
I took one look at her, and I said, "Hello. "
Sidney, Sergeant Major Rose would like a word with you.
Yes, sir.
Скопировать
Ладно.
Продолжай, сержант-майор.
Да, сэр!
Right.
Carry on, sergeant major.
Sir!
Скопировать
Все внесенные в список пленные, за работу.
Сержант-майор!
Отведите людей на работу.
All enlisted prisoners to work.
Sergeant Major!
Take the men to work.
Скопировать
Нет, это не Робин.
Это бывший Сержант-Майор Хиггинс.
Он здесь что-то вроде дворецкого.
No, that's not Robin.
That's ex-Sergeant Major Higgins.
He's sort of the majordomo around here.
Скопировать
Старшая.
Оставила сержанта-майора, вернулась домой и захватила с собой двух кричащих племянниц.
У меня, наконец, есть своя собственная комната, а тебя отправили спать на диван.
That would be numero uno.
Left the sergeant major for conduct unbecoming fled back to the home front and brought along my screaming nieces.
So I finally get my own room and you have been exiled to Sofa City.
Скопировать
Имя армейского офицера-рекрутера.
Сержант-майор Аттикус Рид.
Контакт Смита?
Name of U.S. Army recruiting officer
Sergeant Major Atticus Reid.
Smith's contact? Could be.
Скопировать
У меня больше времени, чем осталось у этих ребят.
Кроме того я надеюсь, что моя прошлая служба поможет убедить этого сержанта майора сотрудничать.
Заходи на свой страх и риск.
I've got more time than those boys have.
Besides, I'm hoping my past service will help convince this sergeant major to cooperate.
You enter at your own risk.
Скопировать
- Семь часов, мисс.
- Хорошо, сержант-майор.
Профессор Мэйр, сэр.
- Turn seven, miss.
- All right, Sergeant Major.
Professor Mair, sir.
Скопировать
Да, конечно.
Я сообщу сержант-майору Роузу.
- Сегодня?
Yes, of course.
I'll tell Sergeant Major Rose.
- Today?
Скопировать
- Да.
В прошлой жизни я был сержантом-майором.
- На том объекте в пустыне*? - Да. *примечание:
- Yeah.
In another life, I was a command sergeant.
- That facility out in the desert?
Скопировать
Ты был хорошим человеком и хорошим солдатом.
Так точно, сержант-майор.
Суровой зимой
You were a good man and a good soldier.
Yes, Sergeant Major.
In the bleak midwinter.
Скопировать
Денни, ты хороший человек и хороший солдат.
Так точно, сержант-майор.
Фредди Торн в самом верху моего списка.
'Danny, you are a good man and a good soldier.'
Yes, Sergeant Major.
Freddie Thorne is at the very top of my list.
Скопировать
Со стрельбища нас выгнали, нам пришлось выбрать другой вариант, чтобы покончить с этим.
Не переживайте, сержант-майор.
Мы сейчас освободим вашу дорожку, Пит уже выдохся.
We couldn't use the gun range, so we had to pick another soldier skill to compete at.
Don't worry, Sergeant Major.
We'll be out of your way in no time.
Скопировать
А как по мне это похоже на заигрывание.
При всем уважении сержант-майор, это безумие.
- Что?
More like a full-fledged flirt-fest.
With all due respect, Sergeant Major... - That's insane.
- What? !
Скопировать
- Мы в курсе.
- Сержант-майор, знаю, вы много поставили на эту игру.
И все еще думаю, что смогу принести вам победу.
- Yes, we do.
- Sergeant Major, I know you got a lot riding on this game.
I really thought I could get you the win.
Скопировать
Не так ли?
Да...но как друг сержанта-майора Коди,
Да.
I mean, I know you can't really do this.
Uh... Yeah, as... uh, Sergeant Major Cody's a friend, so...
Yeah.
Скопировать
Это абсолютно, на 100% невозможно.
Сержант-майор.
- Да, рядовой.
- It is absolutely 100% impossible.
- Sergeant Major.
- Yes, private.
Скопировать
В мой кабинет, в 8:00
Сержант-майор, вы хотели видеть нас?
Святый Боже, вы двое выглядите ужасно.
My office, 0800.
- Sergeant Major, you wanted to see us?
- Oh, good God, you both look awful.
Скопировать
Завязывайте! Вашим отрядам не стоит это видеть.
Сержант-майор, нет никакого флирта.
- Нет.
It's unbecoming for your troops to see you like this.
Sergeant Major, we're not flirting.
No.
Скопировать
Поздравляю, рядовой.
Спасибо, сержант-майор.
Удачи вам в следующий раз, парни.
Congratulations, Private.
Thank you, Sergeant Major.
Better luck next time, guys.
Скопировать
Это точно не форт-одиночества.
Вы хотели, чтобы мы пришли, сержант-майор?
Давайте поговорим, парни.
Oh, that is the opposite of space.
You wanted us to come over, sergeant major?
Let's talk, boys.
Скопировать
Начали.
Спасибо, сержант-майор.
Вспомни, тренировки.
It's time.
Thank you, Sergeant Major.
Remember your training.
Скопировать
Что ты убедил Добкисса залезть на дерево опять, зная, что он не сможет слезть.
- Нет, сержант-майор, это вообще-то насчет Ренди.
Так ты хочешь благодарности.
You've convinced Dobkiss to climb that tree again, knowing damn well he can't get down.
No, Sergeant Major, it's actually about Randy. Oh.
So you want to be praised.
Скопировать
Юджин!
Доброе утро, сержант-майор.
Сержант-майор.
Eugene!
Morning, Sergeant Major.
Sergeant Major.
Скопировать
Всегда пожалуйста, мамин малыш.
Прошу прекратите смеяться, сержант-майор.
Ты пообещал вернуть парня с войны домой.
Thank you, mom's boyfriend.
Please stop laughing, Sergeant Major.
You promised that we'd bring a man home from war.
Скопировать
!
Вы потеряли голос сержант-майор?
Но вы же собирались петь сегодня.
!
Did you wake up today with no voice, Sergeant Major?
But you were gonna sing tonight.
Скопировать
- Он такой трепетный.
Но потом сержанту-майору поставили диагноз, от которого его "пурпурное сердце" заржавело.
Когда доктор сказал, что я не смогу петь. Ну...
- He's so tender.
But then the Sergeant Major got a diagnosis that turned his purple heart blue.
When the doctor told me that I might not be able to sing, well...
Скопировать
И она ненавидит людей.
Сержант-майор, а вы видели "Американ Идол"?
До сих пор помню вечер, когда, мисс Келли Кларксон выиграла конкурс.
It's very aggressive with people.
Sergeant Major, have you ever watched American Idol?
Still remember where I was the night Miss Kelly Clarkson won her title.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сержант-майор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сержант-майор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение