Перевод "экзистенциализм" на английский
Произношение экзистенциализм
экзистенциализм – 21 результат перевода
За то, что я вижу!
Обезьяна будет учить меня экзистенциализму!
За то, что вижу...
Beyond what I see.
Get a load of the monkey getting all existential on me.
Beyond what I see. It's kind of hard to think with all this music.
Скопировать
Мы пообещали в школе Бердсли, что мы вернёмся сразу как только я закончу работу по контракту в Голливуде.
Изобретательный Гумберт должен будет консультировать фильм об экзистенциализме, который тогда ещё был
Я не могу назвать вам тот день, когда я, наконец, точно понял что некая машина преследует нас.
We had promised Beardsley School that we would be back as soon as my Hollywood engagement came to an end.
Inventive Humbert was to be, I hinted, chief consultant in production of a film dealing with existentialism, still a hot thing at the time.
I cannot tell you the exact day when I first knew with utter certainty that a strange car was following us.
Скопировать
- Но это не дает ему права огрызаться.
- Судя по всему, ваш сын столкнулся с вопросами экзистенциализма.
- Гребаный интернет.
But that don't give him the right to mouth off.
Sounds to me like Anthony Jr. may have stumbled onto existentialism.
- Fucking Internet.
Скопировать
Тууу! Тууу!
Причина, почему я отказываюсь воспринимать экзистенциализм, как очередную модную идею или музейное ископаемое
Боюсь, мы теряем способность жить страстно, теряем чувство ответственности за то, кто мы есть, теряем способность трансформировать себя и ощутить радость жизни.
Toot toot!
The reason why I refuse to take existentialism... as just another French fashion or historical curiosity... is that I think it has something very important to offer us for the new century...
I'm afraid we're losing the real virtues of living life passionately, the sense of taking responsibility for who you are, the ability to make something of yourself and feeling good about life.
Скопировать
Боюсь, мы теряем способность жить страстно, теряем чувство ответственности за то, кто мы есть, теряем способность трансформировать себя и ощутить радость жизни.
Экзистенциализм часто рассматривают как философию безысходности.
Но я думаю, что на самом деле всё наоборот.
I'm afraid we're losing the real virtues of living life passionately, the sense of taking responsibility for who you are, the ability to make something of yourself and feeling good about life.
Existentialism is often discussed as if it's a philosophy of despair.
But I think the truth is just the opposite.
Скопировать
- Он все украл у Коттафави.
Его чувство неприкаянности, его экзистенциализм.
Только у него получилось вычурно и тяжеловесно.
- He copied everything from Cottafavi.
The sense of transience, of the existential...
But with an overpowering pretentiousness.
Скопировать
Вернер Эрхард - основатель EST: Главным в тренинге EST было идти внутрь слой за слоем, слой за слоем, до тех пор, пока вы не доберётесь до последнего слоя и снять его когда возникает осознание, что что всё бессмысленно и пусто.
Это конечная точка экзистенциализма.
EST пошёл на шаг дальше, в нём люди начинали осознавать что это не только бессмысленность и пустота, а это пустота и бессмысленность, пустота и бессмысленность, и что в этом есть огромная свобода.
-FounderofEST- The real point to the EST training was to go down through layer after layer after layer after layer until you got to the last layer and peeled it off where the recognition was that it's really all meaningless and empty.
Now, that's existentialism's end point.
EST went a step further, in that people began to recognize that it was not only meaningless and empty, but that it was empty and meaningless that it was empty and meaningless, and in that there's an enormous freedom.
Скопировать
В этом нет нездорового.
Это вполне невинное выражение экзистенциализма.
Он же, к примеру, лежит в основе великой проблемы волос.
There's nothing unhealthy about that.
It's a quite blameless form of existentialism.
This, for instance, is what lies at the heart of the great hair problem.
Скопировать
Поразительно!
Если интересно, могу достать "Экзистенциализм как ревматизм"
в сиропе!
- Amazing!
- If you like, I can get
"Existentialism is Rheumatism" in syrup form.
Скопировать
Я тоже.
Попробуй Экзистенциализм - это Гуманизм.
Отличный заголовок.
Me too.
Try Existentialism is a Humanism.
Good introduction.
Скопировать
Вы слышали об этом писателе?
Тогда, может, вы слышали что-нибудь об экзистенциализме?
господин Остертаг! Данная тема совершенно неприемлема для наших учениц!
You've heard of him?
Or maybe the word "existentialism"?
No, sir Ostertag, not suitable for our girls.
Скопировать
господин Остертаг! Данная тема совершенно неприемлема для наших учениц!
- Но ведь экзистенциализм ...
- Это тайная ветвь коммунизма!
No, sir Ostertag, not suitable for our girls.
- But existentialism ...
- Is disguised communism.
Скопировать
Ну, со всеми этими гормонами и прыщами.
Экзистенциализм, правда, необходим?
Кому я обязан таким удовольствием?
What, with all the hormones and acne.
Is existentialism really necessary?
To what do I owe this pleasure?
Скопировать
Ты просто гиперболизируешь и всё
Преувеличиваешь свои юношеские чувства в русле экзистенциализма
Любой так может
You're just exaggerating.
Fancying up your adolescent feelings with existentialism.
Anyone can see right through that.
Скопировать
Играешь в манкалу?
Не думал, что тебя так интересует экзистенциализм.
Потому что я - тупой менеджер по продажам, а не такой тонкий художник, как ты?
Hey, you play mancala?
Didn't know you were interested in existential issues, Brad.
Why? 'Cause I'm a dumb sales executive instead of a sensitive artist like you?
Скопировать
Мне бы хотелось с вами поболтать.
Экзистенциализм...
Это какая-то нетрадиционная медицина?
Existential?
Is that like a therapy?
Okay, let's go, sneaky lady.
Скопировать
Стесняться не надо.
Может, поговорим об экзистенциализме?
Или о Ницше поболтаем?
Now don't be shy.
Shall we discuss existentialism?
Or perhaps you prefer Nietzsche?
Скопировать
А Французоляндия-то нам что дала?
Мы придумали демократию, экзистенциализм и минет.
Да уж, неплохо.
What did Frenchland give us?
We invented democracy, existentialism, and the blowjob.
Those are three pretty good things.
Скопировать
Не верится!
Гомер Симпсон, я только начала разочаровываться в тебе, и ты повез меня на родину экзистенциализма.
Ладно, извини, это 11-часовой перелёт, мне надо сходить в "Лувр".
Paris!
I can't believe it! Homer Simpson, just when I think you have nothing left to offer, you whisk me to the birthplace of existentialism.
Now, if you'll excuse me, it's an 11-hour flight and I have to visit the "Louvre."
Скопировать
И это не самое приятное ощущение. Я не уверена, кто я, но я – это не я.
А это уже чистый экзистенциализм.
Да иди ты!
And it may not always be the best feeling.
This is Existentialism 101.
Oh, fuck you!
Скопировать
Не особенно.
Пока тебя не шарахнуло ужасами экзистенциализма, откупись.
Сделай взнос в Альянс по защите лесов.
Not so much.
Well, before that existential dread racks you, buy some offsets.
Donate to the Rainforest Alliance.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов экзистенциализм?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экзистенциализм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение