Перевод "lancer" на русский
Произношение lancer (лансо) :
lˈansə
лансо транскрипция – 30 результатов перевода
"The bullets, Colonel."
You sound like a guy in "Lives of a Bengal Lancer."
What do you give a shit for ?
"Пули, Полковник. "
Это звучит подобно парню в "Жизни Бенгальского Улана. "
Что за дерьмо ты несёшь?
Скопировать
Whom you are...
a lancer - extra?
No ¡X it is a halberd.
А ты кто такой?
Копьеносец...
Нет. Это алебарда.
Скопировать
- THURSDAYJUNE 19, 10:30 AM -
[Turzilli, third on the list, former lancer of the Republic of Salo,..]
[..in 1941 was a cadet at the Spanish Riding School in Vienna.] [His passion for horses..]
Четверг, 19 июня, 10.30
Турцилли, третий в списке, бывший фельдфебель гвардейцев республики Сало.
В 41-м году учился верховой езде в Вене.
Скопировать
My friend, Count Cavriaghi; he came to the villa with the General
And there is my orderly, Lancer Moroni
We were expecting you, but in this weather...
Вы уже с ним знакомы. Он был у нас во время визита генерала. А это мой ординарец, рядовой Марронне.
Милый Танкреди.
Мы ждали твоего приезда, но в такую погоду Он приехал, приехал!
Скопировать
I'd love to.
A Polish lancer.
I was 16.
Очень.
Польский улан.
Мне было 16.
Скопировать
Don't pity me.
Pity the Polish lancer.
After all, I'm still alive.
Что меня жалеть?
Пожалейте польского улана.
Я-то осталась жива.
Скопировать
You kissed me.
I kissed a Polish lancer, too... before he died.
Yes, Marianne darling.
Ты целовала меня.
Как и польского улана... перед тем как он умер.
Да, Марианночка.
Скопировать
Lancer's Master was killed a Iong time ago.
Is Lancer already gone, then?
You believe that he was beaten by another Servant after he attacked Shirou?
Мастер Лансера был уже убит.
Лансера уже нет в живых?
После того нападения на Широ он был уничтожен другим Слугой?
Скопировать
Right.
Shirou and I are the only remaining Masters, ...but Lancer hasn't disappeared.
Which means that a Magus out there who didn't start out as a Master is one now.
Да.
Единственные оставшиеся Мастера это я и Широ но Лансер еще не исчез.
не являющийся Мастером стал им сейчас.
Скопировать
Then the holy grail that I have been seeking all this time is actuaIIy-- A cursed chalice that destroys everything but its owner.
Lancer!
Dispose of this trash.
которого я желала... который уничтожит любого кроме коснувшегося.
Лансер!
Уберитесь здесь.
Скопировать
I want no part of this.
Lancer, what are you doing?
Don't get the wrong idea, I'm not switching over to your side or anything.
Мне надоело это всё!
ты...
Не пойми меня неправильно. Я не объединяюсь с вами.
Скопировать
No Epic Hero gives a damn about a second chance at life!
Lancer, not even you are a match for him one-on-one!
Just get out of here!
Героические души как мы не заинтересованы во второй жизни!
ты ведь понимаешь что сражение один на один...
Заткнись и убирайся отсюда!
Скопировать
No, now that Berserker has disappeared, we no Ionger have anything to fear.
Lancer and Saber are our only remaining enemies.
Our mana stockpiles will soon reach critical, as well.
Берсеркер мёртв теперь нам нечего бояться.
Оставшиеся враги это Лансер и Сэйбер.
Наше хранилище энергии практически заполнено.
Скопировать
Listen.
"Shopper this is Lancer, come in." It's Porter.
Lancer, this is Shopper.
Послушай.
- "Шоппер, это Лансер. Прием." - Это Портер.
Лансер, это Шоппер.
Скопировать
"Shopper this is Lancer, come in." It's Porter.
Lancer, this is Shopper.
Glad to hear your voice.
- "Шоппер, это Лансер. Прием." - Это Портер.
Лансер, это Шоппер.
Рада слышать тебя.
Скопировать
Passenger has vital intel.
Explain, Lancer.
Passenger claims his job was a legitimate UK contract.
Пассажир жив.
Объясни, Лансер.
Пассажир утверждает, что его работа узаконена британским контрактом.
Скопировать
It just got worse.
Lancer, this is Shopper, over.
Lancer, this is Shopper, waiting at home.
А вот и еще хуже.
Лансер, это Чоппер.Прием.
Лансер, это Чоппер. Жду у себя дома.
Скопировать
Lancer, this is Shopper, over.
Lancer, this is Shopper, waiting at home.
Do you read me, over?
Лансер, это Чоппер.Прием.
Лансер, это Чоппер. Жду у себя дома.
Вы слышите меня? Прием.
Скопировать
My name is Vanessa lodge.
I have the honor of being coach for the lancer university hellcats.
It's really great to see you all here today.
Меня зовут Ванесса Лодж.
Я имею честь быть тренером команды нашего университета "Чертовки".
Это на самом деле замечательно - видеть всех вас здесь сегодня.
Скопировать
Well, speak of the devil, and he walks into my office.
Well, you've always got a box at lancer.
Ok.
Хорошо скажите о дьяволе и он придет в мой офис.
Ну, у вас всегда есть поле в Lancer.
Хорошо.
Скопировать
No, of course I don't.
When lancer first started the pay-for-play, You were the one who encouraged me to quit the team
To become a hellcat.
Нет, конечно, я не знаю.
Когда Лансер провел первую купленную игру, ты был тем, кто одобрял мой уход из команды
Стать членом команды Hellcats
Скопировать
They'll give us the death penalty.
And that will be the end of football at lancer.
And if football dies, everything dies.
Они впаяют нам высшую меру.
И это будет конец футбола в Лансере.
И если погибнет футбол, погибнет и все остальное.
Скопировать
This is marti perkins.
We're students at lancer university. Oh.
We were hoping you could help us out With a project we're working on.
Это Марти Перкинс. Привет.
Мы студенты университета Лансер.
Мы надеялись, вы нам поможете с проектом, над которым мы сейчас работаем.
Скопировать
Saw some hard times over the years,
And lancer students helped me out a lot.
Well, we'd like to talk to you About your ex-boyfriend, travis guthrie.
Видела трудные времена на протяжении многих лет
И студенты Лансера очень мне помогли.
Мы бы хотели поинтересоваться насчет вашего бывшего парня Тревиса Гатри.
Скопировать
But you promised to help.
"fotogem" is doing a style piece On the private lives of lancer football stars.
Wow.
Но ты обещала помочь.
Журнал "Фотогэм" делает статью о жизни футболистов Лансера.
Ого.
Скопировать
Know what I'm saying?
But somehow lancer found $3 million For red raymond's salary this year.
Can I steal the lovely ms. Verdura?
Понимаете, о чем я?
Но каким-то образом у Лансера нашлось 3 миллиона, чтобы нанять Реда Реймонда.
Могу я украсть у вас очаровательную мисс Вердуру?
Скопировать
But when spring brings a thaw, deep in the forest, a beast stirs.
This is the Mitsubishi lancer evolution.
It's what happens when you take engineers, lock them in a room, and say, "here's your coffee. There's your pencils.
Но с приходом весенней оттепели, глубоко в лесу просыпается зверь.
Это.. Mitsubishi Lancer Evolution
Вот что происходит, когда вы берете инженеров, закрываете их в комнате, и говорите, "Это ваше кофе, а тут карандаши.
Скопировать
The coach hates him, we all hate him,
But there's a certain protocol we're supposed to be following As ambassadors of lancer football.
I'm not an ambassador of football.
Тренер его не выносит, да и мы все тоже.
Но есть определенный порядок, которого мы должны придерживаться как представители лансерского футбола.
Я не представитель футбола.
Скопировать
Well, you all are-- well, the ladies are
About to take part in a grand lancer tradition.
At the lion's pride ball, the gold level boosters Tell me that the hellcats delivering their season football tickets
Все вы.
Все девушки будете принимать участие в великой традиции Лансера.
А на вечере чествования "Львов" наши спонсоры признаются, что получение сезонных абонементов на футбол из рук "Чертовок"
Скопировать
So I expect to see nothing less than the hellcats spirit, Which, well, you're all supposed to be famous for.
Make me and lancer proud.
We'll split up into small groups.
Так что я ожидаю увидеть всего-навсего ваш знаменитый дух "Чертовок".
Заставьте меня и Лансер гордиться.
Разделитесь на группы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lancer (лансо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lancer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
