Перевод "landlocked" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение landlocked (ландлокт) :
lˈandlɒkt

ландлокт транскрипция – 30 результатов перевода

U.S. Navy? Out here?
I am sort of landlocked.
- You lost your ship?
Военно-морской флот США?
Я вроде как застрял на суше.
-Потеряли свой корабль?
Скопировать
We're in motion to the ocean.
We are not landlocked, I'll tell ya that.
So where do you want out?
Перед нами океан!
Мы в свободном плавании. Вот я о чём.
Ну и где ты хочешь сойти?
Скопировать
It's against my religion.
I'm a landlocked Hebrew.
You ever seen me on TV?
Это против моей религии.
Я сухопутный еврей.
Ты когда-нибудь видела меня по телевизору?
Скопировать
I had barely saved enough money to write my novel, for I wanted beyond hope or dreaming to be a writer.
But my spirit had remained landlocked, unacquainted with love and a stranger to death.
Even back then, cheap apartments were hard to find in Manhattan.
Я с трудом скопил немного денег, чтобы не отвлекаясь писать свой роман, потому что я безнадежно и отчаянно мечтал стать писателем.
Но душа моя еще сидела взаперти, не ведая любви и не зная смерти.
Даже в те времена отыскать дешевое жилье на Манхэттене было нелегко.
Скопировать
- Nothing for Bolivia today.
- Bolivia is a Landlocked Country, Hastings .
That explaines it, then.
В Боливию ничего.
Гастингс, у Боливии нет морской границы.
Тогда понятно.
Скопировать
♪ Give it to me, baby ♪ give it to me, baby
I may be from a landlocked state, but I've always been very pro-ocean farming.
I mean, heck, strap me in a wet suit and put me on a tractor and I'm good to go.
-
Может я и из штата без выхода к морю, но я всегда была за фермерство у океана.
Я имею в виду, наденьте на меня потный костюм, посадите на трактор и я поеду.
Скопировать
Because you're bound for timbuktu.
Timbuktu is landlocked, and I'm not bound anywhere until Vince and Dave are okay.
What?
Так как ты направляешься в Тимбукту.
Тимбукту не имеет выхода к морю. и я никуда не денусь до выздоровления Винса и Дейва.
Что?
Скопировать
Garrick knows this.
Landlocked.
So he Fed you phony intel to trigger your security protocol.
И Гэррик это знает.
Ему надо схватить, изолировать меня.
И он слил вам информацию, для запуска секретного протокола,
Скопировать
You know, just sunshine and beaches, and get away from all this.
Um, orlando is land locked.
Pretty sure there aren't any beaches.
Знаешь, солнце, пляжи - возможность уехать от всего этого.
В Орландо нет выхода к океану.
Так что думаю, и с пляжами там туго.
Скопировать
Aye, aye, sir.
Starting from landlocked Colorado may not have been the best idea.
Drive to the river then take the river to the ocean. I never thought I'd see you.
Поднимай якорь, Бертон.
Знаешь, начинать морское путешествие из полностью окруженного сушей Колорадо было, возможно, не такой хорошей идеей. - Мы доедем до реки, а затем поплывем по реке в океан.
Вообще-то, я не думал, что когда-нибудь вас снова увижу, у меня пара вопросов по Звездному Пути, если вы не против.
Скопировать
Nowhere near water is safe!
It has never been a better time to be a landlocked state.
Tourism here in Des Moines is through the roof!
Возле воды небезопасно!
Самое лучшее время для государства, не имеющего выход к морю.
Туризм в Дес Мойнес пойдет в гору!
Скопировать
Also known as "Project Terror."
Designed to take out an entire populace in a controlled landlocked area.
You were supplying it to them.
Или иначе "Проект страха".
Цель -уничтожение живущих на некоей территории.
Ты поставлял его им.
Скопировать
Also known as Project Terror.
Designed to take out an entire populace in a controlled land locked area.
And you were supplying it to them?
Также известный как "Проект Террор".
Разработанный, чтобы выводить из строя население... на контролируемой, не имеющей выхода к морю, территории.
А ты им их снабжал.
Скопировать
Or in the case of...
Nebraska and Kansas are landlocked states, for example.
We might even have a look at, er, Uzbekistan as well, on the map... and, as you see, you have to get through two countries, in this case Turkmenistan and Iran, to get to the sea.
Или в случае...
Небраски или Канзаса - не имеющие выхода к морю штаты, например.
Мы можем даже посмотреть и на Узбекистан, на карте... и, как видите, нужно пересекать две страны, в этом случае Туркменистан и Иран, чтобы добраться до моря.
Скопировать
So, very...
Doubly landlocked, that's the point, which makes it very difficult for a country to get, obviously.
- No ports...
Так что, очень...
Дважды не имеющий выход к морю, в этом суть, что делает это трудной задачей для страны, очевидно.
- Нет портов...
Скопировать
Lovely.
Did you guys know that this same species of fish in a landlocked body of water is called a kokanee.
I'm a bit of a piscator.
Чудно.
А вы знаете, что если эта рыба не имеет выхода к морю, то она называется "кокани"?
Я немного рыбачу.
Скопировать
In Davenport?
I'm fairly sure Iowa's landlocked.
Tuna, uh... mahimahi.
В Дейвенпорте?
Я точно знаю, Айова посреди суши.
Тунец, э... махимахи.
Скопировать
Thanks, buddy.
But I think I'm gonna stay landlocked tonight.
Oh, well, suit yourself. Ahoy-hoy.
Креветки, и коктейли сегодня будут вкусными.
Спасибо, друг, но... я подумываю сегодня держаться подальше от моря.
Ну, тогда оденься приличнее.
Скопировать
- Well that... That's a typing error, that's not a...
- You can be a landlocked county, a landlocked country...
- Right.
Это ошибка в наборе, это не... (counrties - страны, counties - графства)
- Можно быть не имеющей выхода к морю странной, и не имеющим выхода к морю графством...
- Верно.
Скопировать
- There's no rivers.
– They're what is known as doubly landlocked.
No rivers that connect to the sea.
- Там нет рек.
- Они, что называется, в двойной мере не имеют выхода к морю.
Нет рек, которые сообщаются с морем.
Скопировать
- There we are.
- Northamptonshire would be doubly landlocked, if it didn't have a tiny, 19-yard boundary with Lincolnshire
Amazing, isn't it?
- Вот так.
- Теперь мы точно знаем. - Нортгэмптоншир тоже дважды не имел бы выход к морю, если бы у него не было крошечной, 19-ярдовой границы с Линкольнширом.
Потрясающе, не так ли?
Скопировать
I never really accepted it as a county, is the...
The metropolitan county of the West Midlands is also doubly landlocked, you could argue, I think.
You don't accept the West Midlands?
Я никогда не признавал его графством...
Графство-метрополия Западного Мидленда также дважды не имеет выхода к морю, вы можете с этим поспорить, я думаю.
Ты не признаёшь Западный Мидленд?
Скопировать
There is something to be said for australian women.
I've had the misfortune of being landlocked for several years.
The last beach I was at was sharm el-sheik.
Не говоря уже об австралийских женщинах.
Последние несколько лет я не видел океана.
Последний пляж, который я видел, был Шарм Эль-Шейк.
Скопировать
You're really gonna want to see this.
The reservoir is land-locked, right? Yes.
So allowing for condensation and rainfall, the depth should be pretty consistent.
Вы должны это увидеть
- Водохранилище замкнутое?
- Да. Не считая испарения и дождей, глубина должна быть стабильной.
Скопировать
- We hub out of Louisville.
Landlocked.
I have to tell you, I've been a member of the Zissou Society since I was 11.
- Мы базируемся у Луисвиля.
В тех краях есть дивные места, окруженные сушей.
Должен вам сказать, я с 11 лет являюсь членом Общества Зиссу.
Скопировать
'Great.
with my ex, who despises me, and my son, 'who probably thinks Jeff's his dad while I'm just some mad, landlocked
There ain't no party like a Super Hans party!
'Отлично.
Добби ушла и я остался со своей бывшей, которая презирает меня, и сыном 'который наверно думает что Джефф - его отец, а я какой-то сумасшедший, выбравшийся на сушу, рыбак.
Нет второй такой вечеринки, как вечеринка Супер Ханса!
Скопировать
Speaking of cowboys, do you know what country has not one but two cows on its flag?
The tiny landlocked nation of Andorra.
Oh, the next classic episode of Sheldon Cooper Presents:
Кстати, о ковбоях. Вы знаете, у какой страны на флаге не одна, а целых две коровы?
У крошечной Андорры, запертой в горах.
Следующий эпизод шоу Шелдона Купера: "Веселье с флагами"
Скопировать
Must say it's strange seeing you here in D.C.
No stranger than seeing you here, landlocked.
We all make sacrifices for the greater good.
Должен сказать, странно видеть вас в Вашингтоне.
Не более, чем видеть вас тут, на суше.
Мы все чем-то жертвуем для большего блага.
Скопировать
I don't swim well. It's...
It's landlocked where I'm from.
Then you'll be the first guy in history to drown in the desert.
Я плохо плаваю.
Мне негде было плавать.
Значит, ты будешь первым, кто утонет в пустыне.
Скопировать
Maybe stop doing your market tests in La crosse, Wisconsin, home of chocolate-covered bacon-on-a-stick.
Public opinion matters, even land locked red ones.
Wisconsin has a huge coastline.
Может не стоит проводить опросы в какой-нибудь глуши, где на завтрак едят сало в шоколаде?
Важно общественное мнение любых слоёв населения.
Вне зависимости от географии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов landlocked (ландлокт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы landlocked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ландлокт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение