Перевод "laps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение laps (лапс) :
lˈaps

лапс транскрипция – 30 результатов перевода

Come on.
Fire one into their laps.
I'm going to pick up that torch.
Пошли.
Выстрели им в ноги.
Я пойду и заберу этот факел.
Скопировать
Gentlemen, break ranks!
Will you do a few laps with me?
I fifteen after each call.
Господа офицеры! Разойтись!
Пройдёте несколько кругов со мной?
Я после переклички делаю пятнадцать.
Скопировать
Piece of shit!
Did you really have to break down three laps from the finish!
Hi, motor-biker!
Кусок дерьма!
Какого черта ты сломался за 3 круга до финиша!
Привет, гонщик!
Скопировать
Cut motors.
You've landed practically in their laps.
Yes sir.
Выключить двигатели.
Вы приземлились прямо на их лагерь.
Да, сэр.
Скопировать
- What do we do?
Walk real fast, and since this the first day you'll do 2 laps around the field.
Alright, everyone line up.
- Что нам делать?
Идите быстро, быстро, быстро, и поскольку это первый день, Вы сделаете 2 круга вокруг поля.
Хорошо, выстройтесь в шеренгу.
Скопировать
If is finally time for Kenny Fisher fo become the man.
Now I done my laps... and all ten finalisfs are presenf and accounted for.
Ten lovely ladies, yo.
Настало время Кенни Фишеру стать мужчиной.
Ну всё, всё обошел... и кажется все десять финалисток на месте и готовы.
Десять милых дам, йоу.
Скопировать
It's almost made winning seem inevitable.
2 laps to go.
Viren takes the lead.
Его победа стала казаться почти неотвратимой.
Осталось 2 круга.
Вирен впереди.
Скопировать
All right. I wanna work with offense. I wanna work with defense.
- Go with Farmer Fran, do some laps.
- Shit.
Я рабoтаю с защитoй и нападением.
- А ты пoбегай с Фрэнoм.
- Чёрт!
Скопировать
The crash with the girls was lucky.
We can't just keep waiting around for another lucky accident to drop a head in our laps.
You know what we have to do.
Авария удачно подвернулась.
Но мы не можем сидеть ждать, пока нам также удачно не подвернется голова.
Ты знаешь то, что мы должны сделать.
Скопировать
Never.
What, I ran too flat for the last two laps?
Let me tell you something.
Ничуть!
Я пробежал очень ровно последние два круга.
Я вам вот что скажу. Никто...
Скопировать
He scored five points.
But did it stop him from running three victory laps?
Or hogging the headlines in the papers the next day?
И получил 5 очков.
Думаете, это удержало его от 3 кругов почета?
Или позирования с финишной лентой для газет?
Скопировать
I'll see you there.
With two laps to go, pre makes his move.
Go, Steve!
- Тогда увидимся там.
При лидирует в забеге за два круга до финиша.
Вперед, Стив!
Скопировать
All right, you know the plan:
You're gonna draft behind bedford until the last three laps, then you're gonna go out and take over the
Kick the crap in all those damn kickers' legs, pre.
Ты знаешь план.
Будешь держаться за Бэдфордом до последних 3 кругов, а потом возглавишь гонку.
Заставь этих чертовых уродов поднапрячь ножки, При.
Скопировать
Bedford's always been a front-runner, but he's way back.
Only six laps to go, erich.
This is a little dangerous, even for Steve prefontaine, to let it go this slowly.
Бэдфорд всегда разгонял гонку, но сейчас, наверное, отстал.
Всего лишь 6 кругов осталось, Эрик.
Для Стива Префонтейна довольно опасно так медленно бежать.
Скопировать
One mile to go.
Four laps to go.
Steve! Steve! Steve!
Осталось 1500 метров.
4 круга до финиша.
Стив!
Скопировать
He's not doing it.
There's no way Steve can fight the wind for another 2 laps.
In the 3-mile, Pre continues to lead.
Он не выходит.
Стив никак не сможет биться с ветром ещё 2 круга.
На третьей миле, Пре продолжает лидировать.
Скопировать
- Oh, pool.
I just swam 200 laps.
You are kidding.
-Бассейн.
Я проплыл 200 кругов.
Серьезно?
Скопировать
How did you know?
Kramer's been swimming laps between the Queensboro Bridge and the Brooklyn Bridge.
- Oh, great!
Как ты узнал?
Креймер плавает кругами между мостами Куинсборо... -...и Бруклинским.
-Здорово!
Скопировать
I'd like to work it out so that in the end it comes down to a pure guts race.
If it is, I'm the only one who can win it. 121/2 laps of the track.
McCafferty comes from the outside.
Я бы хотел сделать так что бы в конце всё свелось к гонке на силу воли.
Если так, то я единственный кто сможет победить... 12.5 кругов по треку.
МакКафферти двигается изнутри.
Скопировать
5000 meters.
12 and a half laps for the gold medal.
The gun is up.
5000 метров.
12 с половиной кругов до золотой медали.
Пистолет поднят.
Скопировать
He's been gradually increasing the pace trying to run away from Young.
Now, less than 2 laps to go it is Prefontaine a stride out in front of Young.
They've broken away from the pack.
Он постепенно наращивал темп пытаясь убежать от Янга.
Теперь, меньше чем за 2 круга до финиша Префонтейн резко ускоряется от Янга.
Они оторвались от группы.
Скопировать
But, uh, let's warm up, all right?
10 laps around the gym. Come on.
Mr. Fredricks?
Но для начала давайте разогреемся, 10 кругов.
Вперед.
Мистер Фредрикс?
Скопировать
Ok.
Bill, you're gonna run the laps...
And you're gonna do the drills.
Да.
Билл, ты побежишь...
И будешь тренироваться.
Скопировать
I gotta do something.
I'm gonna go do laps.
We'll go over tomorrow's assignments.
Мне нужно отвлечься.
Пойду, поплаваю.
Потом вернёмся к завтрашнему плану.
Скопировать
They were the first around the moon.
This guy did ten laps.
With one hand on the wheel. Make yourselves at home.
Аполо 8. Они первые обошли вокруг Луны.
Этот парень сделал 10 кругов.
Лёгко, управлял одной рукой.
Скопировать
What's with her?
in my team evaluations that she's been acting weird ever since this Puppet Master case fell into our laps
Do you even read them? !
Что это с ней?
Я отразил в отчёте, что с момента, как мы занялись... делом Кукольника, она начала вести себя странно.
Вы, вообще, читаете эти отчёты?
Скопировать
whiles you, doing thus, to the perpetual wink for aye might put this ancient morsel, this Sir Prudence, who should not upbraid our course.
For all the rest, they'll take suggestion as a cat laps milk;
They'll tell the clock to any business that we say befits the hour.
Ты ж в это время Проткнешь благоразумного святошу, Чтоб он не вздумал нам читать мораль
А остальные - те любую новость Проглотят, словно кошки молоко,
И нашим песням станут подпевать
Скопировать
Just something, Gloria, I wanted to talk to you.
Do not give him more laps.
My sister gives us the money of a thousand loves.
Нет уж Глория, позволь поговорить с тобой на одну тему.
Прекрати.
Моя сестра с удовольствием одолжит нам денег.
Скопировать
You know?
It's like this tantalizing plum has just dropped into our laps.
Life is such a dull routine and here we are, right?
Понимаешь?
Разве ты не видишь как эта дразнящая слива свалилась нам в руки.
Жизнь такая скучная рутина и вот они мы, верно?
Скопировать
Peewee, go down there and do something!
That colored boy's hanging in there, but he's got five more laps to go, folks.
Why don't you suckers just leave him alone?
Пиуи, иди туда к ним и сделай что-нибудь!
Этот цветной парень всё ещё держится там, но ему надо ещё пять кругов пройти, народ.
Почему бы вам, сосункам, просто не оставить его в покое?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов laps (лапс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение