Перевод "lavatories" на русский

English
Русский
0 / 30
lavatoriesуборная туалет
Произношение lavatories (лаватэриз) :
lˈavətˌəɹiz

лаватэриз транскрипция – 30 результатов перевода

And why?
throughout many years some thoughtless morons under the leadership of other thoughtless morons put lavatories
Tens of years, the holiest Jesus Christ...
А почему?
Потому что десятки лет одни безмозглые кретины под руководством других безмозглых кретинов размещают унитазы в поездах так близко к стене, что поднятая крышка клонится к унитазу и отпущенная, обязательно упадет.
Десятки лет, Иисусе Христе, Наисвятейший!
Скопировать
Mow they'll get things rolling.
First of all, there'll be community singing every evening, then the pipes will freeze in the lavatories
You paint too grim a picture, Philip Philipovich.
Всё будет как по маслу.
Вначале каждый вечер пение, затем в сортирах замёрзнут трубы потом лопнет паровое отопление и так далее.
Вы слишком мрачно смотрите на вещи, Филипп Филиппович.
Скопировать
If when I go to the lavatory I don't pee, if you'll excuse the expression, into the bowl but on the floor instead and if Zina and Darya Petrovna do the same, there would be Disruption in he lavatory.
Disruption, therefore, does not happen in lavatories, but in people's heads.
So when those baritones start howling "Away with Disruption".
Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна,- в уборной начнётся разруха.
Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах.
Значит, когда эти баритоны кричат "долой разруху!" - я смеюсь.
Скопировать
And a pressure gauge!
There'll be two flushing lavatories.
L'm going to put neon lights all over this wall.
А манометер!
У меня будут два туалета. С водой.
На этой стене будет неоновое освещение.
Скопировать
Replicators aren't the only systems of convenience off-line.
We've only got four functioning lavatories for a ship of 150 people.
I see.
Из систем удобства отключились не только репликаторы.
У нас только четыре функционирующих туалета на корабль с экипажем 150 человек.
Понимаю.
Скопировать
There we are now.
I'll take him to the lavatories, then I'm off to see the I.R.A. man for me money.
Francis, you can come with me for the company, eh?
Я отведу его в туалет, потом пойду встречусь с парнем из Ирландской армии.
Мне там должны деньги.
Фрэнсис, можешь сходить со мной за компанию, сынок.
Скопировать
- My dad does.
Seats and lavatories clear.
We're coming on board now.
- Там живет мой отец.
Сиденья и уборные проверены.
Можно подниматься на борт.
Скопировать
Wash your hands, I'll give you a kiss.
You know what they say about men who hang around ladies' lavatories?
What do they say about men who hang around ladies' lavatories?
Вымой руки, я тебя поцелую.
Ты знаешь, что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам?
И что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам?
Скопировать
You know what they say about men who hang around ladies' lavatories?
What do they say about men who hang around ladies' lavatories?
- They're asking to have their illusions shattered.
Ты знаешь, что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам?
И что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам?
- Что они напрашиваются, чтобы их иллюзии были разбиты. - Да уж.
Скопировать
Is something the matter, sir?
Well, how many lavatories have you got here?
Just one, sir.
У вас все в порядке, сэр?
Скажите... сколько у вас туалетных кабинок?
Всего одна, сэр.
Скопировать
Half of these people aren't even chewing their hors d'oeuvres to a safe consistency.
Not to mention the bacterial populations in the lavatories.
I mean, you can get any number of STDs...
Половина этих людей даже не жуют свои закуски в безопасной последовательности.
Не говоря уже о бактериях в уборных.
В смысле, можешь подхватить что-то венерическое...
Скопировать
Ooh, crikey, Moses!
These things are built like brick lavatories.
'Which was good, 'because on this surface stopping was becoming a bit of an issue.'
Боже мой.
Эти штуки построены как кирпичные сортиры.
Которые были хороши, поэтому, остановившись на этом, возникает вопрос.
Скопировать
Just hoping we won't be needing that, eh?
And, urn, lavatories are just through the door where we came in, so you don't have to go through the
May I?
Надеюсь, правда, что он не понадобится.
Туалеты сразу за дверью, через которую мы вошли... так что вам не придется пробираться через весь бар.
Вы позволите?
Скопировать
I think he puts all his energy into being affable and, sometimes, it's a little hard to find out what's going on under the surface.
I clean out public lavatories.
is there a promotion involved?
Но я думаю, что он вкладывает всю свою энергию в то, чтобы быть приветливым, и иногда немного трудно распознать, что происходит у него в душе.
Я мою общественные туалеты.
Предусмотрено ли там продвижение по службе?
Скопировать
- Oh. Okay.
I was just at the lavatories.
There's nobody back there.
Такие, как эта?
Ты этого хочешь?
Да, это голова, которую я бы отрезал!
Скопировать
- I really have to get to work. - Where do you work?
I work at the public lavatories down in the basement.
I guess you could say that I'm the superintendent.
Мое рабочее место — в публичном туалете.
Можно сказать, я заведующий.
— Несколько лет. — Говорить-то не о чем.
Скопировать
And I'd like to apologise to my mother, there, for using the word "toilets".
She would prefer if I said "lavatories".
Erm, this latter statistic, er, we know exactly.
Хочу сразу извиниться перед мамой за использование слова "туалет".
Она предпочла бы слово "уборная".
Есть точные официальные данные свежей статистики:
Скопировать
Erm, this latter statistic, er, we know exactly.
According to the official figures, er, it was, in fact, 43,687 Americans injured by lavatories.
The, uh... the lavatories didn't actually attack them?
Есть точные официальные данные свежей статистики:
на самом деле 43 687 американцев были травмированы уборными.
Уборные ведь не нападали на них?
Скопировать
According to the official figures, er, it was, in fact, 43,687 Americans injured by lavatories. So...
The, uh... the lavatories didn't actually attack them?
The statistics don't say; they may have done.
на самом деле 43 687 американцев были травмированы уборными.
Уборные ведь не нападали на них?
Статистика умалчивает, но вполне могли.
Скопировать
The statistics don't say; they may have done.
Are lavatories aggressive in America?
No, no, they're not at all.
Статистика умалчивает, но вполне могли.
Неужели уборные в Америке такие агрессивные?
Совсем нет.
Скопировать
No, no, they're not at all.
"When Lavatories Attack!" Channel 5!
So this is actually a... a false statement once again, uh, making America look like a violent place, when, in fact, these people fell on the toilets; they hit their head; maybe they drowned in 'em... but the toilets themselves did not attack.
Совсем нет.
"Когда Атакуют Уборные!" 5-й канал!
То есть это очередное ложное утверждение, выставляющее Америку зоной боевых действий, когда на самом деле эти люди просто свалились с унитазов, ушибли голову, возможно, утонули в них... но унитазы ни на кого не нападали.
Скопировать
This sends the girls a message that they're not valued.
And have you seen the lavatories?
They're appalling...
Все это заставляет девочек думать, будто их не ценят.
А вы видели уборные?
Они ужасны...
Скопировать
That centre bit alone, just to give you a sense of the scale of it, is five acres, just the middle bit.
17 and a half miles of corridor, at least 284 lavatories, six separate zip codes, just the Pentagon,
Only one cleaner, they have.
Центральная часть - чтобы вы представили масштаб - 4000 кв. метров, только его центр.
27 километров коридора, как минимум 284 туалета, 6 отдельных индексов, в одном только Пентагоне, но чтобы дойти от одного места до другого, нужно потратить 7 минут.
У них всего один уборщик.
Скопировать
It shouldn't have happened, because it was built in the '40s under the presidency of FDR, who had specifically outlawed racial segregation in federal... he couldn't legislate for the states but he could say that no federal building...
So when he arrived for his first inspection, he was told, he was furious that there were all these lavatories
Well, it's not very PC, it's true, but have you ever been for a queue in the ladies' loo?
Такого не должно было произойти, ведь его построили в 40-х годах, когда Рузвельт был президентом, а он объявил расовую сегрегацию незаконной в федеральных... он не мог издать законы для штатов, но он мог заявить, что ни одно федеральное здание...
Поэтому когда он прибыл на первую проверку, ему сказали об этом, он был в ярости, что эти туалеты существовали.
Ну, это действительно политически не корректно, но вы когда-нибудь стояли в очереди в женском туалете?
Скопировать
23,000.
There aren't 23,000 lavatories, so, no, I'm afraid it's a really ghastly reason.
- Where is it?
23,000.
23,000 туалетов там нет, поэтому, боюсь, причина просто ужасная.
- Где он находится?
Скопировать
So, strictly speaking, a spiral staircase is actually helical.
So why are there so many lavatories in the Pentagon?
Er, one each?
Так что, строго говоря, спиральная лестница на самом деле является винтовой.
Так почему в Пентагоне так много туалетов?
Каждому по одному.
Скопировать
One of the glamour boys?
Well, I specialised in lavatories.
It's a myth that an army marches on its stomach.
Один из шикарных парней?
Вообще-то, специалист по туалетам.
Это миф, что "солдат марширует, пока полон желудок". (афоризм приписывается Наполеону)
Скопировать
In future, I would prefer if you didn't use my lavatory.
There are lavatories at the bottom of the High Street. Use those.
They smell.
В будущем я бы предпочел, чтобы вы не пользовались моим туалетом.
Туалеты есть на соседней улице, ходите туда.
Там пахнет.
Скопировать
Just says he was a big hero and a total asshole.
We're beginning our descent, so if you need to stretch your legs or use the lavatories, you should do
I'll be right back.
Сказала лишь, что он великий герой и абсолютный козёл.
Мы снижаемся. Если вам необходимо, воспользуйтесь туалетом сейчас.
Я сейчас.
Скопировать
She's too soft.
You're not going to break the capitalist system talking about separate lavatories for women.
Who's Jessie Eden?
Она слишком мягкая.
Капиталистическую систему не сломать болтовнёй про отдельные дамские уборные.
Что за Джесси Иден?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lavatories (лаватэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lavatories для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаватэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение